Translation of "Devono" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Devono" in a sentence and their japanese translations:

- Devono amarti.
- Devono amarvi.
- Devono amarla.
- Ti devono amare.
- Vi devono amare.
- La devono amare.

きっと愛しているね。

- Devono essere felici.
- Loro devono essere felici.

彼らは幸せにちがいない。

- Devono essere stati stanchi.
- Loro devono essere stati stanchi.
- Devono essere state stanche.
- Loro devono essere state stanche.

彼らは疲れていたにちがいない。

- Devono essere stati stanchi.
- Devono essere state stanche.

- 彼らは疲れていたにちがいない。
- あの人達、きっと疲れてたんだよ。

- Devono riparare la loro auto.
- Devono riparare la loro automobile.
- Devono riparare la loro macchina.

彼らは車を修理しなければいけない。

- Devono scoprire il costo.
- Loro devono scoprire il costo.

彼らは費用を計算してみなければならない。

Devono essere americani.

彼らはアメリカ人にちがいない。

- Devono avere commesso un errore.
- Devono avere fatto un errore.

彼らは誤ったに違いない。

- Le tue camicie devono essere lavate.
- Le sue camicie devono essere lavate.
- Le vostre camicie devono essere lavate.

あなたのシャツは洗う必要がある。

- Devono aver fatto un errore.
- Loro devono aver fatto un errore.

彼らは誤ったに違いない。

Devono fare di più.

彼らも 本気を出すべきです

Ma prima devono prenderlo.

‎追いつければの話だが

- I suoi sforzi devono essere molto apprezzati.
- I suoi sforzi devono essere altamente elogiati.
- I suoi sforzi devono essere molto lodati.

彼の努力は大いに称賛されるべきです。

Ma devono continuare a provarci.

‎続けるしかない

Perché devono accadere eventi catastrofici

なぜ共感を覚えるのには 大災害が発生しないと

Devono avere avuto un incidente.

- 途中で何かあったに違いない。
- 彼らは事故に遭ったに違いない。

Devono riparare la loro macchina.

彼らは車を修理しなければいけない。

Tutti gli uomini devono morire.

人は皆必ず死ぬ。

Ma devono anche volerli avere.

欲しがるべきだ」という考えです

Le regole devono essere rispettate.

- 法律は守られるべきである。
- 規則は守られるべきだ。

- Le tue parole devono corrispondere alle tue azioni.
- Le vostre parole devono corrispondere alle vostre azioni.
- Le sue parole devono corrispondere alle sue azioni.
- Le proprie parole devono corrispondere alle proprie azioni.

君の言うことは行うことと一致しなければならない。

Si devono quindi stabilire delle priorità.

とにかく睡眠を 優先するほかないですね

devono ridurre i loro gas serra,

自らの排出する 温室効果ガスを削減し

Devono sorgere complesse forme di vita,

複雑系生命に進化するのは

Devono fare affidamento su altri sensi.

‎視力以外に頼るしかない

Perché se le emissioni devono essere fermate,

排出をやめる必要があるなら

Si devono sempre tenere pulite le mani.

君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。

Tutte le cose devono avere una fine.

何事にも必ず終わりがある。

I candidati devono avere meno di trent'anni.

応募者は30歳未満でなければならない。

Tutti devono imparare le parole a memoria.

全員がその単語を暗記しなければならない。

I giocatori devono rispettare la decisione dell'arbitro.

選手達は審判員の決定に従わなければならない。

Gli studenti non devono usare questo bagno.

生徒はこの便所を使ってはならない。

I bambini devono obbedire ai loro genitori.

- 子供は両親に従うべきだ。
- 子どもは親の言うことを聞くものなんだよ。

- Ben fatto! I tuoi genitori devono essere fieri di te.
- Ben fatto! I tuoi genitori devono essere orgogliosi di te.
- Ben fatto! I suoi genitori devono essere fieri di lei.
- Ben fatto! I suoi genitori devono essere orgogliosi di lei.
- Ben fatto! I vostri genitori devono essere fieri di voi.
- Ben fatto! I vostri genitori devono essere orgogliosi di voi.

でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。

Tutti gli ordini devono essere pagati in contanti.

注文は全て現金同封のこと。

Tutte le persone devono godere di uguali diritti umani

全ての人は完全で平等な人権を持ち

Questi studi devono essere replicati su scala più ampia,

これらの研究は より大きな規模で 再現性を示す必要がありますが

I genitori devono accettare condizioni che cambiano senza preavviso.

両親は通知なしに変更される規約に 同意しなければなりません

E sono un segno che le cose devono cambiare.

この事態を変える必要がある というサインなのです

Ma prima o poi le altre otarie devono sfamarsi.

‎だがオットセイも ‎生きるために狩りに出る

Ma, in questo periodo dell'anno, devono affrontare la notte.

‎この時期だけは ‎夜に活動的になるのだ

Gli studenti devono stare in silenzio durante una lezione.

学生は授業中、静かにしていなければならない。

Tutte le risposte devono essere scritte secondo le istruzioni.

解答はすべて指示に従って書かねばならない。

è che, non solo le donne devono avere figli,

「女性とは子どもを 持つべきであるだけでなく

Non si devono giudicare le persone per il nome.

人を名前で判断してはいけません。

- Nel fare una torta, si devono usare uova, burro e zucchero.
- Nel fare una torta, si devono utilizzare uova, burro e zucchero.

ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。

Devono fare propria la battaglia per proteggere i nostri ghiacciai.

氷河を守る闘いを 主導してもらわなければなりません

Le piante devono essere morte perché nessuno le ha annaffiate.

誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。

- Quando si fa una torta, si devono usare uova, burro e zucchero.
- Quando si fa una torta, si devono utilizzare uova, burro e zucchero.

ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。

L'attuale manuale dice che le aziende devono rimanere fuori dalla politica.

現在の戦術論は 企業は政治から 距離を置けと言っています

Devono aumentare di un terzo il peso corporeo per superare l'inverno.

‎冬を越せるように ‎体重を3割増しにする

Anche i più piccoli devono andare, se vogliono sopravvivere alla notte.

‎夜をしのぐために ‎幼いヒヒも崖を下りる

I paesi sviluppati devono aiutare i paesi in via di sviluppo.

先進国は発展途上国を援助しなければならない。

Per sopravvivere in città, gli animali devono imparare ad affrontare le strade,

‎都会で暮らすには‎― ‎道路と ‎うまく付き合うしかない

I giocatori di croquet devono indossare degli abiti bianchi durante il gioco.

クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。

Ma i ragni che vivono in queste ragnatele, devono mangiare. Chissà cosa troveremo.

でもクモはこの巣で エサを食べる 何がいるかな?

E le soluzioni creano nuovi problemi che devono essere risolti a loro volta.

問題を解決すると 別の解決すべき問題が出てきます

Per raggiungere i pesci dall'altro lato della baia, devono attraversare un profondo canale.

‎魚のところまで行くには ‎深い海を渡る必要がある

I problemi internazionali devono essere risolti con la diplomazia, non con la guerra.

国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。

I predatori devono sviluppare modi ancora più ingegnosi per battere in astuzia le prede.

‎獲物を出し抜こうと ‎捕食者は巧妙に進化する

È solo una delle cose, di un mondo più luminoso, a cui devono adattarsi.

‎夜の明かりが起こす問題は ‎他にもたくさんある

Siano efficaci, devono essere adeguatamente pagate, vestite e nutrite - qualcosa che la Repubblica francese

が効果を発揮するためには、適切な給料、服装、給餌 が必要です。 これはフランス共和国が

Quindi le sue difese, conosciute come il corpo di guardia, devono essere particolarmente forti.

そのためゲートハウスの防御は最高である必要がある

Non solo 'indipendenza del figlio'. Anche i genitori devono diventare indipendenti dai loro figli.

「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。

Gli uomini non devono indossare vestiti bianchi e neri perché si dice che porti sfortuna.

男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。

Londra è una città così grande che i visitatori devono usare bus e metropolitana per muoversi.

ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。

- Ci sono ancora molte cose da fare.
- Ci sono ancora molte cose che devono essere fatte.

やるべきことがまだたくさん残っている。

Non è possibile volare avanti e indietro nel corso di una sola notte. Devono sfidare la luce...

‎日が落ちてからでは ‎時間が足りないため‎― ‎光の中に飛び出す

Quindi devono percorrere una strada piuttosto difficile. Ma questa è la loro strategia, vivi veloce e muori giovane.

‎さまざまな試練が ‎待ち受けている ‎短く凝縮された人生だ

Viaggiare a lungo di giorno è estenuante per un cucciolo. Devono muoversi il più possibile quando fa più fresco.

‎日中から歩き続けた子供は ‎もうヘトヘトだ ‎涼しいうちに ‎距離を稼いでおきたい

I ricercatori alla Gorilla Foundation devono sillabare parole come 'c-a-n-d-y' e 'g-u-m' quando Koko è nelle vicinanze.

ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。

Durante l'esecuzione di un'operazione al cervello, sia i dottori che le infermiere devono trattare il paziente con cautela, senza sacrificare la velocità di esecuzione.

脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。