Translation of "Conto" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Conto" in a sentence and their spanish translations:

- Conto su di te.
- Conto su di voi.
- Conto su di lei.

- Cuento contigo.
- Cuento con ustedes.

- Conto di vederti ancora.
- Conto di vedervi ancora.
- Conto di vederla ancora.

Espero con ganas a verte otra vez.

- Ho perso il conto.
- Persi il conto.
- Io ho perso il conto.

- Perdí la cuenta.
- He perdido la cuenta.

- Conto su Tom.
- Io conto su Tom.

Cuento con Tom.

- Pagherò il conto.
- Pagherò io il conto.

- Yo pagaré la cuenta.
- Pagaré la cuenta.

- Ho perso il conto.
- Persi il conto.

- Perdí la cuenta.
- He perdido la cuenta.

- Renderò conto dell'incidente.
- Io renderò conto dell'incidente.

Te contaré acerca del incidente.

- Mettilo sul mio conto.
- Lo metta sul mio conto.
- Mettetelo sul mio conto.

Cárgalo a mi cuenta.

- Il conto, per favore.
- Il conto, per favore!

La cuenta, por favor.

- Il conto, per favore.
- Il conto, per piacere.

La cuenta, por favor.

- Conto su di voi.
- Conto su di lei.

Cuento con ustedes.

- Dammi il conto, per piacere.
- Dammi il conto, per favore.
- Datemi il conto, per piacere.
- Datemi il conto, per favore.
- Mi dia il conto, per piacere.
- Mi dia il conto, per favore.

Deme la cuenta, por favor.

- Non sarai per conto tuo.
- Tu non sarai per conto tuo.
- Non sarà per conto suo.
- Lei non sarà per conto suo.
- Non sarete per conto vostro.
- Voi non sarete per conto vostro.

No estarás solo.

- Ferma il conto alla rovescia.
- Fermate il conto alla rovescia.
- Fermi il conto alla rovescia.

- Detén la cuenta atrás.
- Detengan la cuenta atrás.

- Tom pagò il conto.
- Tom ha pagato il conto.

Tom pagó la cuenta.

- Devo pagare il conto.
- Io devo pagare il conto.

Tengo que pagar la cuenta.

- Conto sul tuo aiuto.
- Io conto sul tuo aiuto.

Cuento con tu ayuda.

- Sto tenendo il conto.
- Io sto tenendo il conto.

Estoy llevando la cuenta.

- Ho perso il conto.
- Io ho perso il conto.

- Perdí la cuenta.
- He perdido la cuenta.

- Conto su di lui.
- Io conto su di lui.

Cuento con él.

Dobbiamo renderci conto

Y tenemos que reconocer

Pagherò il conto.

- Yo pagaré la cuenta.
- Pagaré la cuenta.

Perse il conto.

Perdió la cuenta.

Cameriere, il conto.

Mesero, la cuenta.

- Puoi portarmi il conto, per favore?
- Puoi portarmi il conto, per piacere?
- Può portarmi il conto, per favore?
- Può portarmi il conto, per piacere?
- Potete portarmi il conto, per favore?
- Potete portarmi il conto, per piacere?
- Mi puoi portare il conto, per favore?
- Mi puoi portare il conto, per piacere?
- Mi può portare il conto, per favore?
- Mi può portare il conto, per piacere?
- Mi potete portare il conto, per favore?
- Mi potete portare il conto, per piacere?

¿Me puede traer la cuenta, por favor?

- Cameriere, il conto, per favore.
- Cameriere, il conto, per piacere.

Camarero, la cuenta, por favor.

- Mettilo sul conto di mio padre.
- Mettila sul conto di mio padre.
- Lo metta sul conto di mio padre.
- La metta sul conto di mio padre.
- Mettetelo sul conto di mio padre.
- Mettetela sul conto di mio padre.

Ponelo en la cuenta de mi padre.

- Non avresti dovuto pagare il conto.
- Non avreste dovuto pagare il conto.
- Non avrebbe dovuto pagare il conto.

- No deberías haber pagado la cuenta.
- No deberías haber pagado la factura.

- Hai chiesto il conto al cameriere?
- Ha chiesto il conto al cameriere?
- Avete chiesto il conto al cameriere?

¿Le ha pedido la cuenta al camarero?

- Paga il conto quando hai finito.
- Paghi il conto quando ha finito.
- Pagate il conto quando avete finito.

Cuando acabes, paga la cuenta.

Nessun conto da fare.

sin realizar cálculos.

Il conto, per favore!

- Deme la cuenta, por favor.
- ¡La cuenta, por favor!
- Quisiera la cuenta por favor.
- Tenga la amabilidad de traerme la cuenta.

Conto fino a dieci.

Cuento a diez.

Tenete conto dell'opinione pubblica.

Tenga en cuenta la opinión pública.

Il conto, per favore.

La cuenta, por favor.

Chi pagherà il conto?

¿Quién va a pagar la cuenta?

- Posso avere il conto, per favore?
- Posso avere il conto, per piacere?

¿Me da la cuenta, por favor?

- Il conto alla rovescia è iniziato.
- È iniziato il conto alla rovescia.

La cuenta atrás ha comenzado.

- In questa frase, conto sette parole.
- In quella frase, conto sette parole.

- En esta frase cuento siete palabras.
- En aquella frase cuento siete palabras.

- Perché non apri un conto di risparmio?
- Perché non apre un conto di risparmio?
- Perché non aprite un conto di risparmio?

¿Por qué no abres una cuenta de ahorros?

- Dopo il pasto ho chiesto il conto.
- Dopo il pasto chiesi il conto.

Tras la comida, pedí que me dieran la cuenta.

- Vorrei aprire un conto di risparmio.
- Io vorrei aprire un conto di risparmio.

- Me gustaría abrir una cuenta de ahorros.
- Quisiera abrir una cuenta de ahorros.
- Quisiera abrir una cuenta bancaria.

Ma poi ti rendi conto

Pero luego me di cuenta

Ci penso io al conto.

Yo pagaré.

Il vostro conto è vuoto.

Tu cuenta esta vacía.

Le porto subito il conto.

- Yo le traeré la factura inmediatamente.
- Te traigo la cuenta en un segundo.
- Le traeré la cuenta inmediatamente.

Qualcuno deve pagare il conto.

Alguien tiene que pagar el precio.

Il conto è corretto, grazie.

La cuenta está exacta, gracias.

Tenendo in conto ogni dettaglio.

teniendo en cuenta cada detalle.

Desidero aprire un conto corrente.

Deseo abrir una cuenta corriente.

- Ho pagato il conto.
- Io ho pagato il conto.
- Pagai il conto.
- Io pagai il conto.
- Ho pagato la bolletta.
- Io ho pagato la bolletta.
- Pagai la bolletta.
- Io pagai la bolletta.

Pagué la cuenta.

E potremmo anche non rendercene conto,

Y aunque no nos demos cuenta,

Del conto alla rovescia del lancio.

de la cuenta regresiva del lanzamiento.

Ehi! Scott! Paga il mio conto!

¡Eeh! ¡Scott! ¡Paga mi factura!

Puoi portarci il conto, per piacere?

¿Nos podría traer la cuenta, por favor?

- Ecco il conto.
- Ecco la bolletta.

Aquí está la cuenta.

Vorrei pagare il conto, per favore.

Quisiera pagar la cuenta, por favor.

Non sappiamo nulla sul suo conto.

No sabemos nada acerca de él.

Tom insisteva nel pagare il conto.

Tom insistió en pagar la cuenta.

- Dividiamoci il conto.
- Facciamo alla romana.

Dividámonos la cuenta.

- Vive da solo.
- Lui vive da solo.
- Vive per conto suo.
- Lui vive per conto suo.

Él vive solo.

- Sto contando in tedesco.
- Io sto contando in tedesco.
- Conto in tedesco.
- Io conto in tedesco.

Estoy contando en alemán.

- Tom si è rifiutato di pagare il suo conto.
- Tom si rifiutò di pagare il suo conto.

- Tom se rehusó a pagar su cuenta.
- Tom se negó a pagar su factura.
- Tom rehusó pagar la cuenta.

- Mi rendo conto che è difficile da credere.
- Io mi rendo conto che è difficile da credere.

Comprendo que es difícil de creer.

E trasferiamo il corrispettivo sul suo conto.

y transferimos el valor a su cuenta.

Ma certamente è importante tenerlo in conto.

Pero, desde luego, es importante tenerlo en cuenta.

Dobbiamo tenere in conto la sua gioventù.

Tenemos que tener en cuenta su juventud.

Ma poi chi ha pagato il conto?

¿Quién terminó pagando la cuenta?

Ho dovuto fare tutto per conto mio.

- Tuve que hacerlo todo yo solo.
- Tuve que hacerlo todo por mi cuenta.

Vivo in questa casa per conto mio.

Vivo en esta casa solo.

Tom non ha un conto in banca.

- Tom no posee una cuenta bancaria.
- Tom no tiene una cuenta bancaria.

Conto su di te per un aiuto.

Cuento con usted para que nos ayude.

Vorrei avere una casa per conto mio.

- Desearía tener una casa propia.
- Ojalá tuviera una casa propia.

Non fare mai troppo conto sugli altri.

Jamás cuentes demasiado en los demás.

Rimborsiamo l'importo direttamente sul conto corrente del figlio.

reembolsaremos el monto de la suscripción a la cuenta bancaria del niño.

Secondo me, l'AD deve rendere conto al consumatore.

En mi opinión, el director le reporta al consumidor.

Arriverà il giorno che te ne rendi conto.

Llegará el día en que te darás cuenta.

Sono grande abbastanza per vivere per conto mio.

Tengo edad suficiente para vivir por mi cuenta.

Mi accreditano lo stipendio nel mio conto bancario.

Ingresan mi salario en mi cuenta bancaria.

- Ho un lavoro autonomo.
- Lavoro per mio conto.

Yo trabajo por mi cuenta.

- Tom mangiò da solo.
- Tom mangiò per conto suo.
- Tom ha mangiato da solo.
- Tom ha mangiato per conto suo.

Tom comió solo.

- Sto scrivendo per conto di mio marito, che è in ospedale.
- Sto scrivendo per conto di mio marito, che è all'ospedale.

Escribo en nombre de mi marido, que está en el hospital.

- Quando mi sono reso conto che ero Dio? Beh, stavo pregando e improvvisamente mi sono reso conto che stavo parlando con me stesso.
- Quando mi sono reso conto di essere Dio? Beh, stavo pregando e improvvisamente mi sono reso conto che stavo parlando con me stesso.

¿Cuando me di cuenta de que era Dios? Bueno, yo estaba orando y de repente me di cuenta de que estaba hablando conmigo mismo.

Perciò non mi ero mai reso conto del paradosso.

Así que nunca se me ocurrió que fuese una paradoja.

Che Donald Trump non agisce solo per conto suo.

que Donald Trum no actúa solo.

Tom si comportò bene tenendo conto della sua età.

Tom lo hizo bien, considerando su edad.

Poi mi resi conto che qualcosa era andato storto.

Y luego, me di cuenta que algo había salido mal.