Translation of "Conto" in Korean

0.005 sec.

Examples of using "Conto" in a sentence and their korean translations:

Nessun conto da fare.

직접 계산할 필요도 없습니다.

Ma poi ti rendi conto

‎하지만 곧 정신을 차렸어요

E trasferiamo il corrispettivo sul suo conto.

이에 상당하는 금액을 계좌에 송금합니다.

Mi resi conto che tantissime persone, tra noi,

우리 주위의 수많은 사람들이

Rimborsiamo l'importo direttamente sul conto corrente del figlio.

지불한 이용료 전액을 아이들의 계좌로 바로 환불해주기로 했습니다.

Secondo me, l'AD deve rendere conto al consumatore.

그런데 제 생각에 CEO는 소비자에게 보고하는 게 맞아요.

Poi mi resi conto che qualcosa era andato storto.

그런 후, 저는 무언가가 잘못됬다는 것을 깨달았죠.

Quando ho dei dubbi, li conto: uno, due, tre, festeggiamo!

할까 말까 망설여지면요? 하나, 둘, 셋, 축하해!

Molte persone ritengono tutto questo una questione di poco conto.

어떤 이들은 이 모든 걸 하찮게 여기기도 해요.

Perciò è molto dura rendersi conto delle proprie capacità dirigenziali.

밖으로 나가 세상의 변화를 이끌

Tenete conto che sono più grandi di quello che appaiono.

해양 드론은 보이는 것보다 훨씬 큽니다.

E quando mi rendevo conto di questi momenti di ipocrisia,

그리고 그런 위선을 스스로 깨달을 때는

Ti rendi conto che ognuno di essi è molto importante.

‎모든 생명이 가치 있다는 ‎사실을 깨닫습니다

Si erano resi conto che doveva esserci un grande pianeta, lontano

무언가 천왕성의 궤도 너머에 천왕성보다 더 큰 행성이 있어서

E mi sono resa conto che mi trovavo dentro questo libro,

책 안으로 들어가서 깨달을 수 있게 됐습니다.

Cerca di farci cambiare idea senza che ce ne rendiamo conto.

선전은 우리가 알지 못하는 사이에 우리의 마음을 변화시킵니다.

O che Vicky, come scoprii, si rese conto di essere gay.

또는 비키가 결국 게이인 것으로 판명되는 것으로요.

Quando la polizia ha avuto accesso a un conto in banca,

그들의 은행 계좌 중 겨우 하나를 경찰들이 확인했을 때,

Ma mi rendo conto che è una storia che deve essere raccontata.

하지만 저는 이것이 알려져야 하는 이야기라고 인식했습니다.

E questa volta conto il nostro stesso Capo di Stato e Comandante.

이번 대상은 우리의 국가 원수와 사령관이었습니다.

E quel valore noi lo trasferiamo in un conto online per lei.

우리는 온라인 계좌로 송금하지요.

E infine, per il manuale anti-AD bisogna rendere conto del proprio operato.

마지막으로 안티 CEO 지침서에는 설명의 의무가 있어요.

Ma ti rendi conto che c'è una linea che non può essere superata.

‎하지만 넘지 못할 선이 ‎있다는 걸 깨닫죠

Mi fecero rendere conto del fatto che il mio tempo sulla Terra è limitato.

그 일이 지구에서의 제 시간은 제한되어 있다는 것을 깨닫게 해주었어요.

E poi, vedendo che i due animali sono piuttosto rilassati, mi rendo conto: "Ok, sta iniziando l'accoppiamento".

‎그런데 두 마리 모두 ‎아주 느긋하더라고요 ‎그래서 짝짓기가 ‎시작되리라는 걸 알았죠

Ma la cosa strana è che, quando ti avvicini a loro, ti rendi conto che siamo molto simili in molti modi.

‎하지만 희한하게도 ‎문어를 자세히 들여다볼수록 ‎인간과 닮은 점이 ‎아주 많다는 것을 알게 되죠