Translation of "Conto" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Conto" in a sentence and their dutch translations:

- Conto sul tuo aiuto.
- Io conto sul tuo aiuto.
- Conto sul suo aiuto.
- Io conto sul suo aiuto.
- Conto sul vostro aiuto.
- Io conto sul vostro aiuto.

- Ik reken op uw hulp.
- Ik reken op jouw hulp.
- Ik reken op jullie hulp.

- Conto su di te.
- Conto su di voi.
- Conto su di lei.

Ik reken op je.

- Ho perso il conto.
- Persi il conto.
- Io ho perso il conto.

Ik ben de tel kwijt.

- Pagherò il conto.
- Pagherò io il conto.

Ik zal de rekening betalen.

- Ho perso il conto.
- Persi il conto.

Ik ben de tel kwijt.

- Mettilo sul mio conto.
- Lo metta sul mio conto.
- Mettetelo sul mio conto.

Zet dat op mijn rekening.

- Il conto, per favore.
- Il conto, per favore!

- De rekening, alstublieft.
- Mag ik de rekening alstublieft?
- Mag ik de rekening?
- De rekening alsjeblieft.

- Il conto, per favore.
- Il conto, per piacere.

- De rekening, alstublieft.
- Mag ik de rekening alstublieft?
- Mag ik de rekening?
- De rekening alsjeblieft.

- Conto su di voi.
- Conto su di lei.

- Ik reken op u.
- Ik reken op jullie.

- Conto sul tuo aiuto.
- Io conto sul tuo aiuto.

Ik reken op jouw hulp.

- Ho perso il conto.
- Io ho perso il conto.

Ik ben de tel kwijt.

- Conto sul suo aiuto.
- Io conto sul suo aiuto.

Ik reken op uw hulp.

Pagherò il conto.

Ik zal de rekening betalen.

- Conto di comprarmi una macchina nuova.
- Io conto di comprarmi una macchina nuova.
- Conto di comprarmi un'auto nuova.
- Io conto di comprarmi un'auto nuova.
- Conto di comprarmi un'automobile nuova.
- Io conto di comprarmi un'automobile nuova.

Ik ben van plan om een nieuwe auto te kopen.

- Le porto subito il conto.
- Vi porto subito il conto.

Ik zal uw afrekening dadelijk brengen.

- Devi tenere conto della sua giovinezza.
- Deve tenere conto della sua giovinezza.
- Si deve tenere conto della sua giovinezza.
- Dovete tenere conto della sua giovinezza.

Je moet rekening houden met zijn jeugd.

Il conto, per favore!

- Mag ik de rekening alstublieft?
- Zou ik de rekening mogen hebben, alstublieft?
- Mag ik de rekening?

Conto fino a dieci.

Ik tel tot tien.

Il conto, per favore.

De rekening, alstublieft.

Chi pagherà il conto?

Wie gaat de rekening betalen?

Mi mandi il conto.

Stuur me de rekening.

- Posso avere il conto, per favore?
- Posso avere il conto, per piacere?

Mag ik de rekening alstublieft?

- Dopo il pasto ho chiesto il conto.
- Dopo il pasto chiesi il conto.

Na het eten vroeg ik om de rekening.

- Tom ha fatto colazione per conto suo.
- Tom fece colazione per conto suo.

Tom heeft alleen ontbeten.

Ma poi ti rendi conto

Maar dan besef je je...

Le porto subito il conto.

Ik zal u direct de rekening brengen.

Il vostro conto è vuoto.

Je rekening is leeg.

Vi porto subito il conto.

Ik zal uw afrekening dadelijk brengen.

- Immagino che non l'abbia comprato per conto tuo.
- Immagino che tu non l'abbia comprato per conto tuo.
- Immagino che lei non l'abbia comprato per conto suo.
- Immagino che non l'abbia comprato per conto suo.
- Immagino che non l'abbia comprata per conto tuo.
- Immagino che non l'abbia comprata per conto suo.
- Immagino che tu non l'abbia comprata per conto tuo.
- Immagino che lei non l'abbia comprata per conto suo.

Ik denk dat jij dit niet voor jezelf hebt gekocht.

- Tom ha risolto il problema per conto suo.
- Tom risolse il problema per conto suo.

Tom heeft het probleem zelf opgelost.

E potremmo anche non rendercene conto,

En of we het nu beseffen of niet,

- Ecco il conto.
- Ecco la bolletta.

Hier is de rekening.

- Dividiamoci il conto.
- Facciamo alla romana.

- Laten we de rekening delen.
- Laten we de rekening splitsen.

- Sto contando in tedesco.
- Io sto contando in tedesco.
- Conto in tedesco.
- Io conto in tedesco.

Ik tel in het Duits.

E trasferiamo il corrispettivo sul suo conto.

en storten de waarde ervan op haar rekening.

Tom non ha un conto in banca.

Tom heeft geen bankrekening.

Ho la zuppa e il tuo conto.

Ik heb de soep en jouw afrekening.

Tom ha un conto in una banca svizzera.

Tom heeft een Zwitserse bankrekening.

- Tom mangiò da solo.
- Tom mangiò per conto suo.
- Tom ha mangiato da solo.
- Tom ha mangiato per conto suo.

Tom at alleen.

Penso che ci sia un errore nel mio conto.

Ik geloof dat er een fout op mijn rekening staat.

Perciò è molto dura rendersi conto delle proprie capacità dirigenziali.

Dus is het voor hen moeilijk te beseffen dat ze leiderschapsvaardigheden hebben.

Tenete conto che sono più grandi di quello che appaiono.

Ze zijn groter dan ze hier lijken.

Ti rendi conto che ognuno di essi è molto importante.

Je beseft dat iedereen heel belangrijk is.

- C'è un errore nel conto.
- C'è un errore nella fattura.

Er staat een fout in de rekening.

L'agricoltura animale rende conto del 51% delle emissioni di gas serra.

De vee-industrie is verantwoordelijk voor 51% van alle broeikasgasuitstoot.

E mi sono resa conto che mi trovavo dentro questo libro,

Ik realiseerde me dat ik me hier ín het boek bevond,

Cerca di farci cambiare idea senza che ce ne rendiamo conto.

Het verandert onze gedachten zonder dat we het weten.

Ma mi rendo conto che è una storia che deve essere raccontata.

Maar ik besef dat dit verhaal verteld moet worden.

E quel valore noi lo trasferiamo in un conto online per lei.

En die waarde storten we voor haar op een onlinerekening.

Ma ti rendi conto che c'è una linea che non può essere superata.

Maar er is een grens die je niet overschrijdt.

E si rese conto che solo conquistando la popolazione civile sarebbe stato in grado

en realiseerde zich dat hij alleen vooruitgang zou kunnen boeken

- Non riesco a farlo da solo.
- Non riesco a farlo da sola.
- Non posso farlo da solo.
- Non posso farlo da sola.
- Non posso farla da solo.
- Non posso farla da sola.
- Non riesco a farla da sola.
- Non riesco a farla da solo.
- Non posso farlo per conto mio.
- Io non posso farlo per conto mio.
- Non riesco a farlo per conto mio.
- Io non riesco a farlo per conto mio.

Ik kan het niet alleen doen.

E poi, vedendo che i due animali sono piuttosto rilassati, mi rendo conto: "Ok, sta iniziando l'accoppiamento".

En dan zie ik dat beide dieren ontspannen zijn. Ik realiseer me dat het paren gaat beginnen.

Ho aperto un conto presso quella banca perché i trasferimenti all'estero sono gratuiti per i minori di venticinque anni.

Ik heb een rekening bij deze bank geopend, omdat overschrijvingen naar het buitenland voor mensen onder de vijfentwintig jaar gratis zijn.

Ma la cosa strana è che, quando ti avvicini a loro, ti rendi conto che siamo molto simili in molti modi.

Maar het vreemde is dat als je dichter bij ze komt... ...je beseft dat we op veel manieren op elkaar lijken.

- Quando mi sono reso conto che stava piovendo ho preso il mio ombrello.
- Quando ho realizzato che stava piovendo, ho preso il mio ombrello.

Toen ik zag dat het regende, heb ik mijn paraplu gepakt.