Translation of "Conto" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Conto" in a sentence and their turkish translations:

- Apri un conto.
- Apra un conto.
- Aprite un conto.

Bir hesap açın.

- Mettilo sul mio conto.
- Lo metta sul mio conto.
- Mettetelo sul mio conto.
- Mettila sul mio conto.
- La metta sul mio conto.
- Mettetela sul mio conto.

Hesabıma yaz.

- Aggiungilo al mio conto.
- Aggiungila al mio conto.
- Lo aggiunga al mio conto.
- La aggiunga al mio conto.
- Aggiungetelo al mio conto.
- Aggiungetela al mio conto.

- Hesabıma ekle.
- Deftere yaz.

- Conto sul tuo aiuto.
- Io conto sul tuo aiuto.
- Conto sul suo aiuto.
- Io conto sul suo aiuto.
- Conto sul vostro aiuto.
- Io conto sul vostro aiuto.

Sizin yardımınıza güveniyorum.

- Conto su di te.
- Conto su di voi.
- Conto su di lei.

Sana güveniyorum.

- Ti manderò il conto.
- Vi manderò il conto.
- Le manderò il conto.

- Hesabı sana göndereceğim.
- Hesabı size göndereceğim.
- Faturayı sana göndereceğim.
- Faturayı size göndereceğim.

- Ti manderò un conto.
- Vi manderò un conto.
- Le manderò un conto.

Sana bir fatura göndereceğim.

- Ecco il tuo conto.
- Ecco il suo conto.
- Ecco il vostro conto.

Buyurun hesabınız.

- Conto su Tom.
- Io conto su Tom.

Tom'a güvenirim.

- Pagherò il conto.
- Pagherò io il conto.

Hesabı ben ödeyeceğim.

- Ho perso il conto.
- Persi il conto.

Ben hesabı kaybettim.

- Ha perso il conto.
- Perse il conto.

O, hesabı şaşırdı.

- Abbiamo perso il conto.
- Perdemmo il conto.

Hesabı şaşırdık.

- Hanno perso il conto.
- Perdettero il conto.

Onlar hesabını şaşırdı.

- Renderò conto dell'incidente.
- Io renderò conto dell'incidente.

Ben olay için hesap vereceğim.

- Mettilo sul mio conto.
- Lo metta sul mio conto.
- Mettetelo sul mio conto.

Onu benim hesabıma yaz.

- Il conto, per favore.
- Il conto, per piacere.

- Hesap lütfen.
- Hesap, lütfen.

- Devi farlo per conto tuo.
- Devi farla per conto tuo.
- Deve farlo per conto suo.
- Deve farla per conto suo.

Bunu kendiniz yapmak zorundasınız.

- Dammi il conto, per piacere.
- Dammi il conto, per favore.
- Datemi il conto, per piacere.
- Datemi il conto, per favore.
- Mi dia il conto, per piacere.
- Mi dia il conto, per favore.

Bana hesabı getir, lütfen.

- Non sarai per conto tuo.
- Tu non sarai per conto tuo.
- Non sarà per conto suo.
- Lei non sarà per conto suo.
- Non sarete per conto vostro.
- Voi non sarete per conto vostro.

Kendi başına olmayacaksın.

- Ferma il conto alla rovescia.
- Fermate il conto alla rovescia.
- Fermi il conto alla rovescia.

Geri sayımı durdurun.

- Tom pagò il conto.
- Tom ha pagato il conto.

Tom faturayı ödedi.

- Conto su di lei.
- Io conto su di lei.

Ona güveniyorum.

- Devo pagare il conto.
- Io devo pagare il conto.

Faturayı ödemek zorundayım.

- Sono per conto mio.
- Io sono per conto mio.

Ben kendi başımayım.

- Vive per conto suo.
- Lei vive per conto suo.

O yalnız başına yaşıyor.

- Tom ha perso il conto.
- Tom perse il conto.

Tom hesabını şaşırdı.

- Sto tenendo il conto.
- Io sto tenendo il conto.

Sayısını tutuyorum.

- Ho perso il conto.
- Io ho perso il conto.

Hesabı şaşırdım.

- Conto su di lui.
- Io conto su di lui.

Ona güveniyorum.

Dobbiamo renderci conto

Bizim fark etmemiz gereken şey;

Dobbiamo rendercene conto.

- Onunla uğraşmak zorundayız.
- Onunla ilgilenmek zorundayız.

- Puoi portarmi il conto, per favore?
- Puoi portarmi il conto, per piacere?
- Può portarmi il conto, per favore?
- Può portarmi il conto, per piacere?
- Potete portarmi il conto, per favore?
- Potete portarmi il conto, per piacere?
- Mi puoi portare il conto, per favore?
- Mi puoi portare il conto, per piacere?
- Mi può portare il conto, per favore?
- Mi può portare il conto, per piacere?
- Mi potete portare il conto, per favore?
- Mi potete portare il conto, per piacere?

Lütfen bana faturayı getirir misin?

- Cameriere, il conto, per favore.
- Cameriere, il conto, per piacere.

Garson, hesap lütfen.

- Voglio andare lì per conto mio.
- Io voglio andare lì per conto mio.
- Voglio andarci per conto mio.
- Io voglio andarci per conto mio.

Oraya kendi başıma gitmek istiyorum.

- Può portarci il conto, per favore?
- Può portarci il conto, per piacere?
- Puoi portarci il conto, per favore?
- Puoi portarci il conto, per piacere?

Hesabımızı getirebilir misiniz, lütfen?

- Mettilo sul conto di mio padre.
- Mettila sul conto di mio padre.
- Lo metta sul conto di mio padre.
- La metta sul conto di mio padre.
- Mettetelo sul conto di mio padre.
- Mettetela sul conto di mio padre.

Onu babamın hesabına yaz.

- Mi rendo conto della sua situazione.
- Io mi rendo conto della sua situazione.
- Mi rendo conto della tua situazione.
- Io mi rendo conto della tua situazione.
- Mi rendo conto della vostra situazione.
- Io mi rendo conto della vostra situazione.

Senin durumunu takdir ediyorum.

- Devi tenere conto della sua giovinezza.
- Deve tenere conto della sua giovinezza.
- Si deve tenere conto della sua giovinezza.
- Dovete tenere conto della sua giovinezza.

Onun gençliği nedeniyle izin vermelisin.

- Non avresti dovuto pagare il conto.
- Non avreste dovuto pagare il conto.
- Non avrebbe dovuto pagare il conto.

Hesabı ödememeliydin.

- Terremo in conto le tue emozioni.
- Terremo in conto le sue emozioni.
- Terremo in conto le vostre emozioni.

Hislerinizi dikkate alacağız.

- Hai chiesto il conto al cameriere?
- Ha chiesto il conto al cameriere?
- Avete chiesto il conto al cameriere?

Garsondan faturayı istedin mi?

- Io preferisco viaggiare per conto mio.
- Preferisco viaggiare per conto mio.

Kendi başıma seyahat etmeyi tercih ederim.

- Sta agendo per conto suo.
- Lei sta agendo per conto suo.

O kendi başına hareket ediyor.

- Mi piacerebbe aprire un conto bancario.
- Vorrei aprire un conto bancario.

Bir banka hesabı açmak istiyorum.

- Starò bene per conto mio.
- Io starò bene per conto mio.

Kendi başıma iyi olacağım.

- Sono qui per conto mio.
- Io sono qui per conto mio.

Tek başıma buradayım.

Nessun conto da fare.

Hesap yapmak yok.

Chi pagherà il conto?

Hesabı kim ödeyecek?

Il conto, per favore!

- Hesap, lütfen.
- Bana hesabı getir, lütfen.
- Hesabı istiyorum lütfen.

Il conto, per favore.

Faturayı bana verir misiniz, lütfen?

Conto fino a dieci.

Ona kadar sayarım.

Dividiamoci il conto oggi.

Bugün hesabı bölüşelim.

- Posso avere il conto, per favore?
- Posso avere il conto, per piacere?

Hesabı alabilir miyim, lütfen?

- Il conto alla rovescia è iniziato.
- È iniziato il conto alla rovescia.

Geri sayım başladı.

- Mandami il conto.
- Mandatemi il conto.
- Mi mandi il conto.
- Mandami la bolletta.
- Mandatemi la bolletta.
- Mi mandi la bolletta.

Bana hesabı gönderin.

- Perché non apri un conto di risparmio?
- Perché non apre un conto di risparmio?
- Perché non aprite un conto di risparmio?

- Neden bir birikim hesabı açmıyorsun?
- Neden bir tasarruf hesabı açmıyorsun?

- Dopo il pasto ho chiesto il conto.
- Dopo il pasto chiesi il conto.

Yemeğin ardından hesabı istedim.

- Tom ha fatto colazione per conto suo.
- Tom fece colazione per conto suo.

Tom kahvaltıyı kendi başına yedi.

- Vorrei aprire un conto di risparmio.
- Io vorrei aprire un conto di risparmio.

Ben bir tasarruf hesabı açmak istiyorum.

- Ci siamo divisi il conto.
- Noi ci siamo divisi il conto.
- Ci siamo divise il conto.
- Noi ci siamo divise il conto.
- Ci dividemmo il conto.
- Noi ci dividemmo il conto.
- Abbiamo fatto alla romana.
- Noi abbiamo fatto alla romana.
- Facemmo alla romana.
- Noi facemmo alla romana.

Faturayı böldük.

Ma poi ti rendi conto

Ama sonra fark ediyorsun ki

Ci penso io al conto.

Ben faturayı halledeceğim.

Le porto subito il conto.

Size faturayı hemen getireceğim.

Vorrei aprire un conto corrente.

Bir banka hesabı açmak istiyorum.

Tom lavora per conto suo.

Tom kendi başına çalışır.

Tom vive per conto suo.

- Tom kendi başına yaşıyor.
- Tom yalnız yaşıyor.

Il vostro conto è vuoto.

Hesabınız boş.

Vi porto subito il conto.

Derhal hesabınızı getireceğim.

Perché dovrei pagare il conto?

Neden hesabı ödememeliyim?

- Ho pagato il conto.
- Io ho pagato il conto.
- Pagai il conto.
- Io pagai il conto.
- Ho pagato la bolletta.
- Io ho pagato la bolletta.
- Pagai la bolletta.
- Io pagai la bolletta.

Ben faturayı ödedim.

- Immagino che non l'abbia comprato per conto tuo.
- Immagino che tu non l'abbia comprato per conto tuo.
- Immagino che lei non l'abbia comprato per conto suo.
- Immagino che non l'abbia comprato per conto suo.
- Immagino che non l'abbia comprata per conto tuo.
- Immagino che non l'abbia comprata per conto suo.
- Immagino che tu non l'abbia comprata per conto tuo.
- Immagino che lei non l'abbia comprata per conto suo.

Bunu kendin almadığını tahmin ediyorum.

- Ha insistito che io pagassi il conto.
- Lei ha insistito che io pagassi il conto.

Faturayı ödemem konusunda ısrar etti.

- Tom e Mary si sono divisi il conto.
- Tom e Mary si divisero il conto.

Tom ve Mary faturayı böldü.

- Tom ha risolto il problema per conto suo.
- Tom risolse il problema per conto suo.

Tom sorunu tek başına çözdü.

- Tom ha detto che avrebbe pagato il conto.
- Tom disse che avrebbe pagato il conto.

Tom faturayı ödeyeceğini söyledi.

- Ci potreste comunicare il vostro numero di conto corrente?
- Possiamo sapere il suo conto corrente?

Banka hesabını bilmemizde bir sakınca var mı?

- Tom ha lasciato pagare il conto a Mary.
- Tom lasciò pagare il conto a Mary.

Tom hesabı Mary'ye ödetti.

- Vuoi davvero andare a Boston per conto tuo?
- Tu vuoi davvero andare a Boston per conto tuo?
- Vuole davvero andare a Boston per conto suo?
- Lei vuole davvero andare a Boston per conto suo?

Boston'a gerçekten tek başına gitmek mi istiyorsun?

E potremmo anche non rendercene conto,

Fark etsek de etmesek de

Del conto alla rovescia del lancio.

.

Ehi! Scott! Paga il mio conto!

Hey! Scott! Faturamı öde!

Il ristorante va per conto suo.

Restoran kendi yolunda gidiyor.

- Ecco il conto.
- Ecco la bolletta.

İşte fatura.

Vorrei pagare il conto, per favore.

Hesabı ödemek istiyorum, lütfen.

Tom non ha pagato il conto.

Tom hesabı ödemedi.

Non sappiamo nulla sul suo conto.

Onun hakkında bir şey bilmiyoruz.

Tom insisteva nel pagare il conto.

Tom hesabı ödeme konusunda ısrar etti.

Dovresti tenere conto della sua età.

Yaşını dikkate alsan iyi olur.

- Dividiamoci il conto.
- Facciamo alla romana.

- Hesabı paylaşalım.
- Hesabı kırışalım.

Sono sempre stata per conto mio.

Ben hep kendi başımaydım.