Translation of "Fretta" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Fretta" in a sentence and their polish translations:

- Sei di fretta?
- Tu sei di fretta?
- Siete di fretta?
- Voi siete di fretta?
- È di fretta?
- Lei è di fretta?

Śpieszysz się?

- Non sono di fretta.
- Io non sono di fretta.
- Non ho fretta.
- Io non ho fretta.

- Nie spieszę się.
- Nigdzie mi nie spieszno.

- Ero di fretta.
- Io ero di fretta.

Spieszyłem się.

- Sei di fretta?
- Tu sei di fretta?

- Spieszysz się?
- Śpieszysz się?

- Mi sono vestito di fretta.
- Mi sono vestita di fretta.
- Mi vestii di fretta.

Ubrałem się w pośpiechu.

- Non sono di fretta.
- Io non sono di fretta.

Nie spieszę się.

Non c'è fretta.

- Nie ma pośpiechu.
- Bez pośpiechu.

Siamo di fretta.

Spieszymy się.

Sono di fretta.

Spieszę się.

Decidi in fretta, dai.

Szybka decyzja, już!

Decidi in fretta. Forza.

Szybka decyzja, już!

Meglio decidere in fretta.

Lepiej szybko podejmij decyzję.

Dobbiamo fare in fretta.

więc musimy się spieszyć.

Sì, sono di fretta.

Tak, śpieszę się.

Sta facendo buio in fretta!

Szybko się ściemnia!

Sta facendo buio in fretta.

Szybko się ściemnia!

Ok, bisogna decidere in fretta.

Musimy szybko podjąć decyzję.

Ok, dobbiamo decidere in fretta.

Musimy szybko podjąć decyzję.

Arriverei giù più in fretta.

To szybciej sprowadzi mnie na dół.

Il tempo è cambiato in fretta.

Patrzcie, pogoda już się zmienia.

Decidi tu, ma fai in fretta!

To wasza decyzja, ale pośpieszcie się!

Devo arrivare a riva in fretta.

Muszę szybko wyjść na ląd.

Le estremità diventano fredde in fretta.

To właśnie kończyny szybko stają się zimne.

Mi sto solo stancando in fretta.

Jestem tylko coraz bardziej zmęczony.

La fretta fa i gattini ciechi.

Co nagle, to po diable.

- Più fretta, meno velocità.
- Affrettati lentamente.

Śpiesz się powoli.

Sei tu a decidere, ma in fretta!

To wasza decyzja, ale pośpieszcie się!

Altrimenti la temperatura scenderà molto in fretta.

W przeciwnym razie szybko przemarznę.

Spero di trovare in fretta quel relitto.

Obyśmy szybko znaleźli ten wrak.

Se ti deconcentri, ti perdi in fretta.

Jeśli stracisz z oczu cel, szybko się zgubisz.

La marea adesso sta arrivando proprio in fretta.

Przypływ naprawdę wzbiera szybko.

Afferra il tuo telecomando e decidi in fretta.

Weź pilota i podejmij szybką decyzję.

Poi le cose brutte possono succedere in fretta,

Poza tym złe rzeczy dzieją się nagle,

- Sono una lumaca, e le lumache non sono mai di fretta.
- Io sono una lumaca, e le lumache non sono mai di fretta.
- Sono una chiocciola, e le chiocciole non sono mai di fretta.
- Io sono una chiocciola, e le chiocciole non sono mai di fretta.

Jestem ślimakiem, a ślimaki nigdy się nie spieszą.

Afferra il controller di gioco e decidi in fretta.

Weź kontroler gier i podejmij szybką decyzję.

Ma poiché ci stiamo spostando, dobbiamo agire in fretta.

Ale skoro jesteśmy w ruchu, musimy działać szybko!

Ok, dobbiamo prendere una decisione, e anche in fretta.

Musimy podjąć decyzję. I to szybko.

Ok, dobbiamo prendere una decisione, e anche in fretta.

Musimy podjąć decyzję. I to szybko.

Siccome ero di fretta, ho dovuto prendere un taxi.

Ponieważ mi się śpieszyło, musiałem wziąć taksówkę.

E qualunque cosa viva lì vorrà venire fuori in fretta.

I wszystko, co tam mieszka nie będzie chciało tam być.

Recupero in fretta la corda e ce ne andiamo via.

Szybko ściągam tę linę i uciekam stąd.

Lo posso scaldare in fretta con il mio calore corporeo.

Oznacza to, że mogę dość szybko nagrzać tu własnym ciałem.

Deve guidare i cuccioli fino alla preda, e in fretta.

Musi zaprowadzić młode do zdobyczy, i to szybko.

Per resistere dovremo muoverci in fretta e prendere decisioni sagge.

chyba że będziemy działać szybko i dokonywać mądrych wyborów.

Decidi tu, ma fai in fretta, qui fa molto caldo.

Wy decydujecie, ale pośpieszcie się, bo jest gorąco.

Decidi tu. Ma fai in fretta! Dana ha bisogno di noi!

Wy decydujecie, ale zróbcie to szybko! Dana nas potrzebuje.

Decidi tu, ma fai in fretta. Dana ha bisogno di noi!

Wy decydujecie, ale zróbcie to szybko! Dana nas potrzebuje.

Ma devo arrivare in fretta a riva. L'avventura è appena cominciata.

Muszę szybko dopłynąć do brzegu. Ta przygoda właśnie się zaczyna.

Squadra, mi serve qualcosa per coprire in fretta una certa distanza.

Hej, możecie dać mi coś, co pozwoli mi szybko przemierzać teren?

Più in fretta batte il cuore, prima si diffonde il veleno.

Im szybciej bije ci serce, tym szybciej jad porusza się przez twoje ciało.

- Più in fretta!
- Più rapido!
- Più rapida!
- Più rapidamente!
- Più veloce!

Szybciej!

- Parla molto in fretta.
- Parla molto velocemente.
- Lui parla molto velocemente.

On bardzo szybko mówi.

Più in fretta batte il cuore, più velocemente si diffonde il veleno.

Im szybciej bije ci serce, tym szybciej jad porusza się przez twoje ciało.

E possono farlo molto più in fretta di quanto io possa muovermi.

Mogą zaatakować znacznie szybciej, niż ja mogę się ruszać.

- La fretta è cattiva consigliera.
- La gatta frettolosa fa i gattini ciechi.

Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy.

Più forte ti batte il cuore, più in fretta si diffonde il veleno.

Im szybciej bije ci serce, tym szybciej jad porusza się przez twoje ciało.

I pulcini crescono così in fretta da riuscire già a sfuggire al coccodrillo.

Te pisklęta rosną tak szybko, że już potrafią przegonić krokodyla.

Dovremo dirigerci a est e fare in fretta per recuperare il siero intatto.

Musimy iść na wschód i działać szybko, by dostać się do surowicy i bezpiecznie ją wydostać.

E poiché qui in fondo il canyon è fresco, l'acqua non evapora in fretta.

A ponieważ jest miło i chłodno w dole tego kanionu, nie wyparowuje szybko.

Ma si tratta solo di scavare, si possono usare le mani, si fa in fretta.

Po prostu kopiesz rękoma. Nie powinno długo to potrwać.

Una soluzione l'ho trovata, ma l'ho trovata talmente in fretta che non può essere giusta.

Znalazłem rozwiązanie, ale znalazłem je tak szybko, że nie może być dobre.

Il suo veleno agisce così in fretta sul sangue che può uccidere in meno di un'ora.

Jad efy tak szybko działa na krew, że może zabić w niecałą godzinę.

E deve imparare in fretta, perché ha poco più di un anno di vita. GIORNO 52

Musi się szybko uczyć, bo ma tylko nieco ponad rok życia. DZIEŃ 52