Translation of "Furono" in French

0.012 sec.

Examples of using "Furono" in a sentence and their french translations:

- Furono vittoriosi.
- Loro furono vittoriosi.
- Furono vittoriose.
- Loro furono vittoriose.

- Ils furent victorieux.
- Elles furent victorieuses.
- Ils ont été victorieux.
- Elles ont été victorieuses.

- Furono vittoriosi.
- Loro furono vittoriosi.

Ils furent victorieux.

Ci furono delle modifiche,

Et il y a eu quelques ajustements,

Le perdite furono elevate.

Les pertes furent élevées.

Furono presi in flagrante.

- Ils furent pris en flagrant délit.
- Elles ont été prises en flagrant délit.

Le difficoltà furono numerose.

Les difficultés furent nombreuses.

Numerosi alberi furono tagliati.

Plusieurs arbres ont été taillés.

- Queste furono le sue esatte parole.
- Quelle furono le sue esatte parole.

Ce furent ses paroles exactes.

Quando queste foto furono scattate,

Lorsque ces photos ont été prises,

Furono interrogati per tre ore.

On les interrogea pendant trois heures.

Diversi presidenti americani furono assassinati.

Plusieurs présidents américains furent assassinés.

- Gli abitanti della città furono spaventati dal terremoto.
- I cittadini furono spaventati dal terremoto.

Les habitants de la ville furent effrayés par le tremblement de terre.

- Sono stati visti uscire.
- Loro sono stati visti uscire.
- Sono state viste uscire.
- Loro sono state viste uscire.
- Furono viste uscire.
- Loro furono viste uscire.
- Furono visti uscire.
- Loro furono visti uscire.

- On les a vus sortir.
- On les a vues sortir.

Questi furono i primi castelli medievali.

Ce furent les premiers châteaux médiévaux.

Tutti i loro sforzi furono vani.

- Tous leurs efforts furent vains.
- Tous leurs efforts étaient vains.

Gli edifici furono scossi dal terremoto.

Les bâtiments furent secoués lors du tremblement de terre.

Le sue critiche furono molto severe.

Ses critiques furent très sévères.

Furono chiamati ad uno ad uno.

- On les appela un à un.
- On les appela un par un.
- On les appela l'un après l'autre.

I risultati furono tutt'altro che soddisfacenti.

Les résultats étaient loin d'être satisfaisants.

Quelle furono le sue esatte parole.

Ce furent ses paroles exactes.

Tutti gli ostaggi furono rilasciati incolumi.

Tous les otages ont été relâchés sains et saufs.

Come gli austriaci, caddero sotto un devastante fuoco amico, furono prese dal panico e furono sconfitte.

comme les Autrichiens, elles ont subi des tirs amis dévastateurs, ont paniqué et mis en déroute.

Al 400 a.C., quando furono eretti templi

En 400 av. J.-C, des temples de guérison ont été érigés

Quelli che non sopravvissero furono gli ottimisti.

Ceux qui n'ont pas survécu, ce sont les optimistes.

Non furono mai dette parole più sagge.

On n'a jamais rien dit de plus sage.

- Molti sono stati uccisi.
- Molti furono uccisi.

- Nombre furent massacrés.
- Nombre ont été massacrés.
- Nombre ont été massacrées.
- Nombre furent massacrées.
- Beaucoup se sont fait massacrer.
- Beaucoup furent massacrés.
- Beaucoup furent massacrées.

E quelle furono le sue ultime parole.

Telles furent ses dernières paroles.

Le sue proposte furono adottate alla riunione.

Ses propositions furent adoptées à la réunion.

Molte persone furono uccise durante la guerra.

De nombreuses personnes furent tuées pendant la guerre.

- Sono stati scelti a caso.
- Sono state scelte a caso.
- Furono scelti a caso.
- Furono scelte a caso.

Ils ont été choisis au hasard.

- Alcuni civili sono stati uccisi.
- Sono stati uccisi alcuni civili.
- Alcuni civili furono uccisi.
- Furono uccisi alcuni civili.

Des civils ont été tués.

- Sono stati accettati dalla scuola.
- Loro sono stati accettati dalla scuola.
- Sono state accettate dalla scuola.
- Loro sono state accettate dalla scuola.
- Furono accettati dalla scuola.
- Loro furono accettati dalla scuola.
- Furono accettate dalla scuola.
- Loro furono accettate dalla scuola.

- Ils ont été acceptés à l'école.
- Elles ont été acceptées à l'école.

- Sono stati costretti a ritirarsi.
- Loro sono stati costretti a ritirarsi.
- Sono state costrette a ritirarsi.
- Loro sono state costrette a ritirarsi.
- Furono costrette a ritirarsi.
- Loro furono costrette a ritirarsi.
- Furono costretti a ritirarsi.
- Loro furono costretti a ritirarsi.

Ils furent forcés de se retirer.

Suoi limiti come comandante dell'esercito furono orribilmente esposti.

ses limites en tant que commandant d'armée ont été horriblement exposées.

Mentre i generali meno abili furono nominati marescialli.

tandis que des généraux moins compétents ont été nommés maréchaux.

- Dieci case furono bruciate.
- Dieci case vennero bruciate.

Dix maisons ont été incendiées.

Alcune conseguenze di quanto detto furono individuate di recente.

On a récemment identifié certaines de leurs incidences.

Furono incluse solo quelle attività con un prezzo esplicito.

Ainsi seules les activités avec un prix net ont été incluses.

In seguito, mi furono diagnosticate la sindrome di Asperger,

Par la suite, j'ai reçu le diagnostic de syndrome d'Asperger,

Coloro che riuscirono ad attraversare furono calpestati dagli elefanti.

Ceux qui ont réussi à traverser ont été piétinés par les éléphants.

L'anno successivo Soult e Masséna furono assediati a Genova.

L'année suivante, Soult et Masséna sont assiégés à Gênes.

Mentre gli altri corpi furono impegnati in feroci combattimenti.

tandis que les autres corps étaient engagés dans des combats féroces.

Molti armeni furono costretti ad abbandonare le loro terre.

Beaucoup d'Arméniens ont été contraints à quitter leur terre.

- Ci sono stati molti danni?
- Ci furono molti danni?

- Y eut-il beaucoup de dégâts ?
- Y a-t-il eu beaucoup de dégâts ?

- Sono state costruite delle scuole.
- Furono costruite delle scuole.

Des écoles ont été construites.

- Sono stati sparati dei colpi.
- Furono sparati dei colpi.

Des coups de feu ont été tirés.

- Non sono state scoperte armi.
- Non furono scoperte armi.

Aucune arme ne fut découverte.

- Non sono state trovate droghe.
- Non furono trovate droghe.

On n'a trouvé aucune drogue.

- Sono stati uccisi tredici americani.
- Furono uccisi tredici americani.

Treize américains ont été tués.

I coloni furono costretti a lasciare le loro terre.

Les colons furent arrachés à leur terre.

furono coloro che ricostruirono tutto 100 volte meglio di prima.

sont celles qui l'ont reconstruite 100 fois mieux qu'avant.

furono così efficaci che anche l'imperatore d'Austria in seguito ammise:

étaient si efficaces que même l'empereur d'Autriche a admis plus tard:

Gli ultimi dieci anni della sua vita furono un calvario.

Les dix dernières années de sa vie furent un calvaire.

Fu a causa della tempesta che i treni furono fermati.

Les trains ont été interrompus à cause de la tempête.

- Sono stati uccisi tutti.
- Furono uccisi tutti.
- Vennero uccisi tutti.

- Tout le monde a été tué.
- Tout le monde fut tué.

Rimasero uccise più di 60 persone e i feriti furono migliaia.

Plus de 60 personnes ont été tués, et des milliers d'autres blessées.

Questi furono i fattori che spinsero i due in una direzione

Ces deux personnes ont été poussées dans une direction,

Poi in ritirata, dove le sue truppe sopravvissute furono effettivamente sacrificate,

puis sur la retraite - où ses troupes survivantes ont été effectivement sacrifiées,

Tutti gli sforzi del dottore furono vani e l'uomo morì presto.

Tous les efforts du docteur furent vains et l'homme mourut rapidement.

- Molti soldati sono stati uccisi qui.
- Molti soldati furono uccisi qui.

De nombreux soldats ont été tués ici.

Gli imputati furono tutti assolti, perché i giudici li ritennero innocenti.

Les accusés ont été acquittés, parce que les juges les ont estimés innocents.

Gli abitanti che sopravvissero all'assedio furono o uccisi o venduti in schiavitù.

Les habitants qui ont survécu au siège étaient soit tué ou vendu en esclavage.

- I francesi furono sconfitti a Waterloo.
- I francesi vennero sconfitti a Waterloo.

Les Français furent vaincus à Waterloo.

I risultati di Lefebvre come comandante di corpo d'armata furono contrastanti: in Spagna

Le bilan de Lefebvre en tant que commandant de corps était mitigé - en Espagne,

- Molti alberi sono stati abbattuti.
- Molti alberi furono abbattuti.
- Molti alberi vennero abbattuti.

Beaucoup d'arbres ont été abattus.

- Sono stati fatti degli errori.
- Furono fatti degli errori.
- Vennero fatti degli errori.

- Des erreurs furent commises.
- Des erreurs ont été commises.

- Tutti i nostri sforzi sono stati vani.
- Tutti i nostri sforzi furono vani.

Tous nos efforts ont été vains.

Tanti generali che furono puniti per le sue sconfitte ... con un viaggio alla ghigliottina.

nombreux généraux à être puni pour ses défaites ... d'un voyage à la guillotine.

Insieme al capo dell'artiglieria dell'esercito, un giovane maggiore Bonaparte. Entrambi gli uomini furono feriti,

aux côtés du chef d'artillerie de l'armée, un jeune major Bonaparte. Les deux hommes ont été blessés,

Ma l'attacco fu un successo ed entrambi furono rapidamente promossi a generale di brigata.

mais l'attaque a été un succès et tous deux ont été rapidement promus au grade de général de brigade.

Della pericolosa cavalleria persiana, e furono creati molti passaggi stretti come punti di attacco.

de la dangereuse cavalerie perse, et de multiples passages étroits ont été créés pour servir de points d'étranglement.

I piani per entrare nell'azienda di famiglia furono vanificati dalla Rivoluzione francese, quando Suchet, un

Les plans pour rejoindre l'entreprise familiale ont été déraillés par la Révolution française, lorsque Suchet, un

Borman, Lovell e Anders furono i primi umani a vedere da vicino la superficie lunare.

Borman, Lovell et Anders ont été les premiers humains à voir la surface lunaire en gros plan.

Guidarono l'inseguimento dei russi in ritirata ... ma furono circondati da una forza molto più grande

menèrent la poursuite des Russes en retraite ... mais furent encerclés par une force beaucoup plus importante

Il re ricevette una ferita minore, ma il maresciallo Mortier e altri 17 furono uccisi.

le roi reçut une blessure mineure, mais le maréchal Mortier et 17 autres furent tués.

- Ci sono stati dieci incidenti in altrettanti giorni.
- Ci furono dieci incidenti in altrettanti giorni.

Il y a eu dix accidents en dix jours.

- Le ossa di bisonte sono state trasformate in strumenti.
- Le ossa di bufalo sono state trasformate in strumenti.
- Le ossa di bisonte furono trasformate in strumenti.
- Le ossa di bufalo furono trasformate in strumenti.

Les os de bisons étaient façonnés en outils.

Dopo che re Giuseppe e Jourdan furono sconfitti a Vitoria, Suchet non ebbe altra scelta che

Après la défaite du roi Joseph et de Jourdan à Vitoria, Suchet n'avait d'autre choix que de se

Quando finalmente furono presi, e gli fu detto che Napoleone non avrebbe inviato le sue riserve

Lorsqu'ils furent finalement pris, et qu'on lui dit que Napoléon n'enverrait pas ses réserves

Solo Murat avrebbe fatto a guidare la sua cavalleria. Le loro differenze furono messe da parte:

seul Murat ferait l'affaire pour diriger sa cavalerie. Leurs différends sont mis de côté:

L'anno successivo perse la battaglia di Eylau, dopo che i suoi ordini furono intercettati dai russi,

L'année suivante, il manqua la bataille d'Eylau, après que ses ordres furent interceptés par les Russes,

Per rivaleggiare con il generale Brune, mentre altri furono irritati dai suoi modi rumorosi e vanagloriosi.

du général rival Brune, tandis que d'autres étaient irrités par ses manières bruyantes et vantardes.

- I risultati dell'esperimento non sono stati come abbiamo sperato.
- I risultati dell'esperimento non furono come speravamo.

Les résultats de l'expérience ne furent pas tels que nous les avions espérés.

- Tutti i meli sono stati abbattuti.
- Tutti i meli furono abbattuti.
- Tutti i meli vennero abbattuti.

Tous les pommiers furent abattus.

- Molti soldati sono stati uccisi qui.
- Molti soldati furono uccisi qui.
- Molti soldati vennero uccisi qui.

Beaucoup de soldats ont été tués ici.

- Furono molto gentili con me.
- Loro furono molto gentili con me.
- Sono stati molto gentili con me.
- Loro sono stati molto gentili con me.
- Sono state molto gentili con me.
- Loro sono state molto gentili con me.

- Ils furent très gentils avec moi.
- Ils ont été très gentils à mon égard.
- Ils ont été très gentils avec moi.

Ma poi lui e il suo gruppo furono circondati dai cosacchi. Oudinot chiese le sue pistole e,

mais lui et son groupe ont ensuite été encerclés par des cosaques. Oudinot a demandé ses pistolets et,

- Molte persone sono state uccise nella Seconda Guerra Mondiale.
- Molte persone furono uccise nella Seconda Guerra Mondiale.

Beaucoup de gens furent tués pendant la Seconde Guerre mondiale.

- Tom e il suo scoiattolo sono stati sepolti assieme.
- Tom e il suo scoiattolo furono sepolti assieme.

- Tom et son écureuil furent enterrés ensemble.
- Tom et son écureuil ont été enterrés ensemble.

La sconfitta di Napoleone a Lipsia significava che Saint-Cyr e le altre guarnigioni a est furono tagliate

La défaite de Napoléon à Leipzig signifie que Saint-Cyr et les autres garnisons de l'est sont coupées

I suoi granatieri furono tenuti in riserva per la maggior parte della battaglia, ma videro pesanti combattimenti nelle

Ses grenadiers ont été gardés en réserve pendant la majeure partie de la bataille, mais ont vu de violents combats dans

Firmarono un trattato di pace, in base al quale tutti i territori occupati furono restituiti e Giustiniano accettò

signé un traité de paix, en vertu duquel tous ont occupé territoires ont été rendus et Justinien a accepté

- I gatti sono stati addomesticati dagli egizi.
- I gatti furono addomesticati dagli egizi.
- I gatti vennero addomesticati dagli egizi.

Les chats furent domestiqués par les Égyptiens.

- I francesi sono stati sconfitti a Waterloo.
- I francesi furono sconfitti a Waterloo.
- I francesi vennero sconfitti a Waterloo.

Les Français furent vaincus à Waterloo.

- I piatti sono stati mandati al tavolo sbagliato.
- I piatti furono mandati al tavolo sbagliato.
- I piatti vennero mandati al tavolo sbagliato.

Les plats ont été envoyés à la mauvaise table.

- Mi sono stati rubati i soldi.
- Mi è stato rubato il denaro.
- Mi furono rubati i soldi.
- Mi fu rubato il denaro.

On m'a volé mon argent.