Translation of "Furono" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Furono" in a sentence and their turkish translations:

- Furono vittoriosi.
- Loro furono vittoriosi.
- Furono vittoriose.
- Loro furono vittoriose.

Onlar galipti.

Tutti furono soddisfatti.

Herkes memnundu.

Ci furono delle modifiche,

Bir takım ayarlamalar vardı,

Le perdite furono elevate.

Kayıplar ağırdı

Quando queste foto furono scattate,

Bu fotoğrafların çekildiği zaman,

Alcuni studenti furono lasciati indietro.

Birkaç öğrenci arkada bırakıldı.

I suoi sforzi furono invano.

Çabaları boşunaydı.

Furono divisi in due gruppi.

Onlar iki gruba ayrılmıştı.

Le sue azione furono vane.

Onun hareketleri boşunaydı.

Gli uomini furono tutti arrestati.

Adamların hepsi tutuklandı.

I francesi furono messi in fugo e furono caricati dalla cavalleria di Le Marchant.

Fransızlar tarafından yönlendirildi ve suçlandı Le Marchant'ın süvari.

- Gli abitanti della città furono spaventati dal terremoto.
- I cittadini furono spaventati dal terremoto.

- Kasaba halkı deprem tarafından korkutuldu.
- Deprem kent sakinlerini korkuttu.

- Sono stati lasciati indietro.
- Sono state lasciate indietro.
- Furono lasciati indietro.
- Furono lasciate indietro.

Onlar arkada bırakıldı.

- Sono stati trovati morti.
- Sono state trovate morte.
- Furono trovati morti.
- Furono trovate morte.

Onlar ölü bulundular.

- Sono stati visti uscire.
- Loro sono stati visti uscire.
- Sono state viste uscire.
- Loro sono state viste uscire.
- Furono viste uscire.
- Loro furono viste uscire.
- Furono visti uscire.
- Loro furono visti uscire.

Onlar dışarı çıkarken görüldü.

Questi furono i primi castelli medievali.

Bu üsler Orta Çağ'ın ilk kaleleriydi.

Tutti i loro sforzi furono vani.

Onların bütün çabaları boşunaydı.

Gli edifici furono scossi dal terremoto.

Depremde binalar sallandı.

I feriti furono trasportati con un'ambulanza.

Yaralılar bir ambulansla taşındılar.

I risultati furono tutt'altro che soddisfacenti.

Sonuçlar tatmin edicilikten uzaktı.

Quelle furono le sue esatte parole.

Onlar onun gerçek kelimeleriydi.

Tutti gli ostaggi furono rilasciati incolumi.

- Tüm rehineler zarar verilmeden serbest bırakıldı.
- Tüm rehineler sağ salim serbest bırakıldı.

Al 400 a.C., quando furono eretti templi

M.Ö. 400'de, tedavi yapılan tapınaklar inşa edildi

Quelli che non sopravvissero furono gli ottimisti.

Hayatta kalamayanlar optimistlerdi.

Tutti furono d'accordo con la sua idea.

Herkes onun fikrini kabul etti.

Furono i primi a salire sul bus.

Otobüse ilk onlar bindi.

Non furono mai dette parole più sagge.

Bilge sözler asla konuşulmadı.

- Molti sono stati uccisi.
- Molti furono uccisi.

Birçoğu öldürüldü.

E quelle furono le sue ultime parole.

Ve onlar son sözleriydiler.

- Tre sono stati uccisi.
- Tre furono uccisi.

- Üç kişi öldü.
- Üç kişi öldürüldü.

- Tre sono stati feriti.
- Tre furono feriti.

Üç kişi yaralandı.

- Tre canadesi sono stati uccisi.
- Tre canadesi furono uccisi.
- Tre canadesi sono state uccise.
- Tre canadesi furono uccise.

Üç Kanadalı öldürüldü.

- Sono stati scelti a caso.
- Sono state scelte a caso.
- Furono scelti a caso.
- Furono scelte a caso.

Onlar rastgele seçildi.

- I bisonti sono stati uccisi.
- I bisonti furono uccisi.
- I bufali sono stati uccisi.
- I bufali furono uccisi.

Bizonlar öldürüldü.

- Alcuni civili sono stati uccisi.
- Sono stati uccisi alcuni civili.
- Alcuni civili furono uccisi.
- Furono uccisi alcuni civili.

Bazı siviller öldürüldü.

- Sono stati fermati e arrestati.
- Sono state fermate e arrestate.
- Furono fermati e arrestati.
- Furono fermate e arrestate.

Onlar durduruldu ve tutuklandı.

- Sono stati accettati dalla scuola.
- Loro sono stati accettati dalla scuola.
- Sono state accettate dalla scuola.
- Loro sono state accettate dalla scuola.
- Furono accettati dalla scuola.
- Loro furono accettati dalla scuola.
- Furono accettate dalla scuola.
- Loro furono accettate dalla scuola.

Onlar okul tarafından kabul edildi.

- Sono stati costretti a ritirarsi.
- Loro sono stati costretti a ritirarsi.
- Sono state costrette a ritirarsi.
- Loro sono state costrette a ritirarsi.
- Furono costrette a ritirarsi.
- Loro furono costrette a ritirarsi.
- Furono costretti a ritirarsi.
- Loro furono costretti a ritirarsi.

Onlar geri çekilmeye zorlandı.

Suoi limiti come comandante dell'esercito furono orribilmente esposti.

bir ordu komutanı olarak sınırları korkunç bir şekilde açığa çıktı.

- Dieci case furono bruciate.
- Dieci case vennero bruciate.

On ev yanıp kül oldu.

- Hanno detto che sono stati adottati.
- Hanno detto che sono state adottate.
- Dissero che furono adottati.
- Dissero che furono adottate.

Evlatlık olduklarını söylediler.

Furono incluse solo quelle attività con un prezzo esplicito.

Yani hesaplara sadece açık ve net bir fiyatı olan faaliyetler dahil ediliyordu.

In seguito, mi furono diagnosticate la sindrome di Asperger,

Sonrasında Asperger sendromu, obsesif kompülsif bozukluk

Coloro che riuscirono ad attraversare furono calpestati dagli elefanti.

Geçmeye çalışanlar ise filler tarafından ezildiler.

L'anno successivo Soult e Masséna furono assediati a Genova.

Ertesi yıl Soult ve Masséna Cenova'da kuşatıldı.

- Ci sono stati molti danni?
- Ci furono molti danni?

Çok hasar var mıydı?

- Sono state costruite delle scuole.
- Furono costruite delle scuole.

- Okullar yapıldı.
- Okullar inşa edildi.
- Okullar kuruldu.

- I voli sono stati annullati.
- I voli furono annullati.

Uçuşlar iptal edildi.

- Sono stati sparati dei colpi.
- Furono sparati dei colpi.

Fotoğraflar yakıldı.

- Tre civili sono stati feriti.
- Tre civili furono feriti.

Üç sivil yaralandı.

- Non ci sono stati arresti.
- Non ci furono arresti.

Hiçbir tutuklama yapılmadı.

- Quelle richieste sono state rifiutate.
- Quelle richieste furono rifiutate.

O talepler reddedildi.

- Le richieste sono state negate.
- Le richieste furono negate.

İstekler reddedildi.

- Non sono state scoperte armi.
- Non furono scoperte armi.

Hiçbir silah keşfedilmedi.

- Non sono state trovate droghe.
- Non furono trovate droghe.

Hiç uyuşturucu bulunamadı.

- Tre persone sono state uccise.
- Tre persone furono uccise.

Üç kişi öldü.

- Due indiani sono stati uccisi.
- Due indiani furono uccisi.

İki Hintli öldürüldü.

- Cinque coloni sono stati uccisi.
- Cinque coloni furono uccisi.

Beş sömürgeci öldürüldü.

- Sono stati uccisi tredici americani.
- Furono uccisi tredici americani.

On üç Amerikalı öldürüldü.

I coloni furono costretti a lasciare le loro terre.

Yerleşimciler ülkelerinden kovuldular.

I colloqui furono lunghi ed in alcuni casi aspri.

Tartışmalar uzun ve bazen acıydı.

- Cinque prototipi sono stati completati.
- Cinque prototipi furono completati.

Beş prototip tamamlandı.

- Sono state fatte delle telefonate.
- Furono fatte delle telefonate.

Telefon görüşmeleri yapıldı.

- Ci sono state delle proteste.
- Ci furono delle proteste.

Protestolar vardı.

Furono i primi europei a salpare direttamente verso l'Africa subsahariana

Afrikalı insanları kaçırmak ve köle yapmak için Sahraaltı Afrika'ya

furono coloro che ricostruirono tutto 100 volte meglio di prima.

her şeyi öncekinden 100 kat daha iyi hâle getirdi.

Fu a causa della tempesta che i treni furono fermati.

Fırtınadan dolayı trenler durduruldu.

- Sono stati uccisi tutti.
- Furono uccisi tutti.
- Vennero uccisi tutti.

Herkes öldürüldü.

Gli anni Sessanta furono anni di protesta e di riforma.

1960'lar protesto ve reform yıllarıdır.

Rimasero uccise più di 60 persone e i feriti furono migliaia.

En az 60 kişi hayatını kaybetti ve binlerce yaralı vardı.

Questi furono i fattori che spinsero i due in una direzione

İkisini tek bir yöne iten faktörler vardı

Tutti gli sforzi del dottore furono vani e l'uomo morì presto.

Doktorun tüm çabaları boşunaydı ve adam çok geçmeden öldü.

- Molti soldati sono stati uccisi qui.
- Molti soldati furono uccisi qui.

Burada birçok asker öldü.

- Non sono stati dati altri dettagli.
- Non furono dati altri dettagli.

Başka ayrıntılar verilmedi.

- Entrambi gli uomini sono stati uccisi.
- Entrambi gli uomini furono uccisi.

Her iki adam öldürüldü.

- A Tom sono stati dati trent'anni.
- A Tom furono dati trent'anni.

- Tom otuz yıl yedi.
- Tom 30 yıla mahkûm oldu.
- Tom 30 yıla çarptırıldı.
- Tom otuz yıl hapis cezası aldı.

Gli abitanti che sopravvissero all'assedio furono o uccisi o venduti in schiavitù.

Kuşatmadan kurtulan yerliler ya öldürüldü ya da kölelik için satıldı.

Alcuni furono uccisi dai soldati; altri morirono di fame, freddo o malattie.

Diğerleri açlık, soğuk ya da hastalıklardan ölürken bazıları askerler tarafından öldürüldüler.

I soldati si batterono eroicamente, ma alla fine furono costretti ad arrendersi.

Askerler kahramanca savaştılar fakat sonunda teslim olmak zorunda kaldılar.

- C'erano delle rivolte.
- Ci sono state delle rivolte.
- Ci furono delle rivolte.

Ayaklanmalar vardı.

- Ci sono state delle eccezioni.
- C'erano delle eccezioni.
- Ci furono delle eccezioni.

İstisnalar vardı.

- I rifugiati sono stati esclusi dal paese.
- I rifugiati furono esclusi dal paese.

Mülteciler ülkeden çıkarıldı.

- Molti alberi sono stati abbattuti.
- Molti alberi furono abbattuti.
- Molti alberi vennero abbattuti.

Çok sayıda ağaç kesildi.

- Sono stati fatti degli errori.
- Furono fatti degli errori.
- Vennero fatti degli errori.

Hatalar yapıldı.

- Tom e Mary non sono stati invitati.
- Tom e Mary non furono invitati.

Tom ve Mary davet edilmedi.

- A Tom sono stati dati degli ordini.
- A Tom furono dati degli ordini.

Tom'a siparişler verildi.

- Tutti i passeggeri sono stati evacuati dall'aereo.
- Tutti i passeggeri furono evacuati dall'aereo.

Bütün yolcular uçaktan tahliye edildi.

- I diritti di Tom sono stati violati.
- I diritti di Tom furono violati.

Tom'un hakları ihlal edildi.

- Tutti i nostri sforzi sono stati vani.
- Tutti i nostri sforzi furono vani.

Tüm çabalarımız boşunaydı.

- Tom e Mary sono stati entrambi arrestati.
- Tom e Mary furono entrambi arrestati.

Tom ve Mary'nin her ikisi de tutuklandı.

- Il suo consiglio fu di molto aiuto.
- I suoi consigli furono di molto aiuto.

Onun tavsiyesi çok yararlı oldu.

- Sono stati fatti degli errori.
- Furono fatti degli errori.
- Sono stati commessi degli errori.

Yapılan hatalar vardı.

Il treno deragliò e tra i passeggeri ci furono circa 30 morti o feriti.

Tren raydan çıktı ve yaklaşık otuz yolcu ya öldü ya da yaralandı.

I piani per entrare nell'azienda di famiglia furono vanificati dalla Rivoluzione francese, quando Suchet, un

Aile işine katılma planları, ateşli bir cumhuriyetçi olan Suchet'in Lyon Ulusal Muhafızlarının süvarisine katılmasıyla

Borman, Lovell e Anders furono i primi umani a vedere da vicino la superficie lunare.

Borman, Lovell ve Anders, ay yüzeyini yakından izleyen ilk insanlardı.

- Quindici persone sono state uccise o ferite nell'incidente.
- Quindici persone furono uccise o ferite nell'incidente.

Kazada on beş kişi öldü ya da yaralandı.

- Gli aquiloni sono stati inventati duemila anni fa.
- Gli aquiloni furono inventati duemila anni fa.

Uçurtmalar 2000 yıl önce icat edildi.

- Sono stati dati cibo e coperte ai rifugiati.
- Ai rifugiati furono dati cibo e coperte.

Yiyecekler ve battaniyeler mültecilere verildi.

- Tom e Mary sono stati lasciati da soli.
- Tom e Mary furono lasciati da soli.

Tom ve Mary yalnız bırakıldılar.