Examples of using "Riguarda" in a sentence and their japanese translations:
- お前には関係ない。
- お前には関係ないだろ。
スローダウンして
これは私についてですか?
CEOは違いますが
さて 私の祖母についてですが
そのことは、私には関係ありません。
その問題とは 孤独感を話題にすることです
もう一つの理由はこの イベントのタイミングです
私と言えば、こちらの方が好きだ。
私についてどうかといえば、満足しています。
英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。
そこでは感謝が重要です
反CEO戦術論は 責任を重視します
CEOの戦術論は 株主がすべてだと言います
反CEO戦術論は コミュニティを重視します
私としては、それは真実でないと思います。
これに関しては私にも責任がある。
選択肢のうち一つは 私だけに影響するものです
彼は物理では誰にも劣らない。
心身の健康と幸福に関するものです
私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
私としては、それは真実でないと思います。
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
これに関しては私にも責任がある。
英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
私に関して言えば、その計画には賛成だ。
日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
私はその問題に関してはあなたに同意できません。
でも 私はこれが誰だか さっぱりです
少なくとも 仕事の外の領域で 起こることについてはそうです
その件は通産省の管轄下にある。
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
- これは星についての本です。
- この本は星についてです。
俺にとって、それは問題じゃない。
ぼくのことを言えば、紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
私についてどうかといえば、満足しています。