Examples of using "Questione" in a sentence and their arabic translations:
هذه مسألة بدون أهمية.
الشمول هو الأثر.
يبدو الأمر مقلقًا للغاية.
لكن يثير ذلك السؤال المثير للاهتمام.
هذه مسألة وقت.
ليس بأننا أخصائيين مجانين،
كما ترون، فإنه وبالنسبة للخلاف
هي مسألة ذوق شخصي.
إنها مسالة حياة أو موت.
طبعاً عريف الصف كان ذو شأن كبير
إنها مسألة مهارة ومعرفة ومخاطرة.
هو مسألة تتعلق أكثر بالحياة منه بالموت.
وتقول الأعمال التجارية الرئيسية أن الهدف هو المال.
إنها فقط مسألة إلى أي مدى نستطيع التقدم.
الحديث عن التحضر في الماضي بالمقارنة بالحاضر،
واجهنا أنا وسيمون السؤال المصيري:
فهي تطرح سؤالاً عن كيفيّة استجابتنا،
لا أفكر بالقصص من هذا المنحنى.
إنها مسألة حياة أو موت.
لكن في الحقيقة، يعود الأمر إلى مسألة إيمان،
هذا الأمر لا علاقة له بالخزي أو الذنب.
تقول الشركات الأمريكية أن الهدف هو الأرباح.
بالنسبة لنا، النظر بعمق يعرقل التقدم.
وبعض الناس يعتقدون أن هذا يعتبر مشكلة تافهة.
فإن الجنس يتعلّق بعلاقتنا بالمشاعر.
استرجعت سؤالي الأول حول موضوع الإيمان.
لم تكن هذه محض قضية تجسس رجالٍ على نساء.
ستكون فقط مسألة وقت قبل أن يصلوا إلى الأراضي البيزنطية
هذا سؤال مهم جداً.
بدلًا من جعل الأمر متمحورًا حولك، وحول ما تريده، وحول وجهتك،
في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.