Translation of "Preoccupate" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Preoccupate" in a sentence and their japanese translations:

- Eravamo preoccupati.
- Noi eravamo preoccupati.
- Eravamo preoccupate.
- Noi eravamo preoccupate.

- 私達は心配だった。
- 心配したんだぞ。

Non vi preoccupate dei risultati.

結果は気にするな。

Non vi preoccupate per noi.

私達の事は心配しないで下さい。

- Dovremmo essere preoccupati?
- Noi dovremmo essere preoccupati?
- Dovremmo essere preoccupate?
- Noi dovremmo essere preoccupate?

私たちは心配する必要があるのだろうか。

- Siamo preoccupati per te.
- Noi siamo preoccupati per te.
- Siamo preoccupati per voi.
- Noi siamo preoccupati per voi.
- Siamo preoccupati per lei.
- Noi siamo preoccupati per lei.
- Siamo preoccupate per lei.
- Noi siamo preoccupate per lei.
- Siamo preoccupate per voi.
- Noi siamo preoccupate per voi.
- Siamo preoccupate per te.
- Noi siamo preoccupate per te.

君のことを心配している。

- Siamo preoccupati per Tom.
- Siamo preoccupate per Tom.

私たちはトムのことが心配で仕方がありません。

- Non vi preoccupate per me.
- Non preoccupatevi per me.

私のことは心配しないで下さい。

- Eri preoccupato?
- Tu eri preoccupato?
- Eri preoccupata?
- Tu eri preoccupata?
- Era preoccupata?
- Lei era preoccupata?
- Era preoccupato?
- Lei era preoccupato?
- Eravate preoccupati?
- Voi eravate preoccupati?
- Eravate preoccupate?
- Voi eravate preoccupate?

心配だった?

- Non ti preoccupi per Tom?
- Tu non ti preoccupi per Tom?
- Non si preoccupa per Tom?
- Lei non si preoccupa per Tom?
- Non vi preoccupate per Tom?
- Voi non vi preoccupate per Tom?

トムのこと心配じゃないの?

- Siamo preoccupati per la nonna e il nonno.
- Noi siamo preoccupati per la nonna e il nonno.
- Siamo preoccupate per la nonna e il nonno.
- Noi siamo preoccupate per la nonna e il nonno.

- 私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
- 私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。

- Siamo preoccupati per il nonno e la nonna.
- Noi siamo preoccupati per il nonno e la nonna.
- Siamo preoccupate per il nonno e la nonna.
- Noi siamo preoccupate per il nonno e la nonna.

私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。

- Non preoccupartene!
- Non preoccupatevene!
- Non se ne preoccupi!
- Non preoccuparti!
- Non preoccupatevi!
- Non si preoccupi!
- Non ti preoccupare!
- Non vi preoccupate!

- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 気にするなよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。

- Di cosa sei preoccupato?
- Di cosa sei preoccupata?
- Di cos'è preoccupato?
- Di cos'è preoccupata?
- Di cosa siete preoccupati?
- Di cosa siete preoccupate?

何が心配なの?

- Non preoccuparti del passato.
- Non preoccupatevi del passato.
- Non si preoccupi. del passato.
- Non ti preoccupare del passato.
- Non vi preoccupate del passato.

過去のことをくよくよするな。

- Non vi preoccupate per me.
- Non ti preoccupare per me.
- Non si preoccupi per me.
- Non preoccuparti per me.
- Non preoccupatevi per me.

俺の心配をするな。

- Non preoccuparti per Tom.
- Non preoccupatevi per Tom.
- Non si preoccupi per Tom.
- Non ti preoccupare per Tom.
- Non vi preoccupate per Tom.

- トムを心配しないで。
- トムのことは気にしないで。

- Non preoccuparti per quello.
- Non preoccupatevi per quello.
- Non si preoccupi per quello.
- Non ti preoccupare per quello.
- Non vi preoccupate per quello.

- 心配いりません。
- そんなの気にしないで。
- そのことは心配するな。
- そのことで悩むな。

- "Il nostro treno parte alle 9." "Non ti preoccupare. Ce la faremo."
- "Il nostro treno parte alle 9." "Non vi preoccupate. Ce la faremo."

「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」

- Capisco perché sei preoccupato.
- Capisco perché sei preoccupata.
- Capisco perché è preoccupato.
- Capisco perché è preoccupata.
- Capisco perché siete preoccupati.
- Capisco perché siete preoccupate.

心配する理由はわかるよ。

- Sei preoccupato per me?
- Sei preoccupata per me?
- È preoccupato per me?
- È preoccupata per me?
- Siete preoccupati per me?
- Siete preoccupate per me?

あなたは私の心配をしてくれていましたか。

- Sei preoccupato per qualcosa?
- Sei preoccupata per qualcosa?
- È preoccupato per qualcosa?
- È preoccupata per qualcosa?
- Siete preoccupati per qualcosa?
- Siete preoccupate per qualcosa?

何か心配事があるの?

- Eri preoccupato per me?
- Tu eri preoccupato per me?
- Eri preoccupata per me?
- Tu eri preoccupata per me?
- Era preoccupata per me?
- Lei era preoccupata per me?
- Era preoccupato per me?
- Lei era preoccupato per me?
- Eravate preoccupati per me?
- Voi eravate preoccupati per me?
- Eravate preoccupate per me?
- Voi eravate preoccupate per me?

私のこと心配してたの?

- Non ti preoccupare.
- Non angustiarti.
- Non preoccuparti.
- Non si preoccupi.
- Non vi preoccupate.
- Non preoccupatevi.
- Non ti angustiare.
- Non si angusti.
- Non vi angustiate.
- Non angustiatevi.

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 心配しないで!
- 心配しないでください。

- Non si preoccupi del mio cane.
- Non preoccuparti del mio cane.
- Non preoccupatevi del mio cane.
- Non ti preoccupare del mio cane.
- Non vi preoccupate del mio cane.

私の犬のことは心配しないで下さい。

- Andrà tutto bene. Non preoccuparti.
- Andrà tutto bene. Non preoccupatevi.
- Andrà tutto bene. Non si preoccupi.
- Andrà tutto bene. Non ti preoccupare.
- Andrà tutto bene. Non vi preoccupate.

全てうまくいくよ。心配しないで。

- Sei preoccupato per la promozione?
- Sei preoccupata per la promozione?
- È preoccupato per la promozione?
- È preoccupata per la promozione?
- Siete preoccupati per la promozione?
- Siete preoccupate per la promozione?

昇進が気になるの?

- Non te ne preoccupare. Non è un tuo problema.
- Non ve ne preoccupate. Non è un vostro problema.
- Non se ne preoccupi. Non è un suo problema.
- Non preoccuparti. Non è un tuo problema.
- Non preoccupatevi. Non è un vostro problema.
- Non si preoccupi. Non è un suo problema.
- Non ti preoccupare. Non è un tuo problema.
- Non vi preoccupate. Non è un vostro problema.

気にしないで。 あなたの問題じゃないから。

- Non preoccuparti per la tua famiglia.
- Non si preoccupi per la sua famiglia.
- Non preoccupatevi per la vostra famiglia.
- Non ti preoccupare per la tua famiglia.
- Non vi preoccupate per la vostra famiglia.

家族を心配しないで。

- Non preoccuparti per i dettagli minori.
- Non preoccupatevi per i dettagli minori.
- Non si preoccupi per i dettagli minori.
- Non ti preoccupare per i dettagli minori.
- Non vi preoccupate per i dettagli minori.

- 細かいことは気にするな。
- 細かいことは気にしないでください。

- Non ti preoccupare per una cosa così stupida.
- Non preoccuparti per una cosa così stupida.
- Non preoccupatevi per una cosa così stupida.
- Non vi preoccupate per una cosa così stupida.
- Non si preoccupi per una cosa così stupida.

そんなつまらないことを心配するな。