Examples of using "Possa" in a sentence and their japanese translations:
私たちは彼がそこへ行けることを希望する。
明日は雨になるかもしれない。
彼は来られないかもしれません。
次のようなことだと思います
御多幸をお祈りします。
解体も可能になります
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
ご冥福をお祈り致します。
どうぞ長生きなさいますように。
あなたがいつも幸福でありますように。
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
私の家と呼べる場所
女王様が長生きされますように。
- 彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
- 彼は使いきれないほどの金を稼ぐ。
早く回復しますように。
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
インターネットでいかにメッセージが 広げられるかが証明されました
そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
- 私にはそのことで相談する友人がいない。
- 俺にはそのことを話せる友だちがいない。
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
同時に そうした技術が引き起こす 問題もあります
もちろん自前で 発電できなきゃいけません
スタンダップ・コメディアンに なるなんて
直接話し合えるような友人は
ストーリーテリングの過程は それによって変化しますか?
どんなことがあっても笑顔を忘れちゃだめだよ。
どこにも逃れる場がありません
トムなら何とかできると思う。
私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
初の商標登録が アルコール飲料だったということは
でも体調が 悪くなるかは分からない
ある週の初め 想像していたよりもずっと早く
私は これらのプログラムが どのように変化を生むかを見てきました
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
人生で一番いい日でありますように。
- 誰が言おうとそれは真実ではない。
- 誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
私は彼が来るのを今か今かと待っている。
どんなに疲れていても、それをやらなければならない。
- 君が来られないのが残念だ。
- あなたがおいでにならないのは残念です。
彼はそれができないと思う。
でも体調が 悪くなるかは分からない
俺の動きより 奴らのほうが速いんだ
私が興味深いと思うのは そういうものだと一気見ができないし
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
他にはもう手の下しようがない。
農業がいかに魅力的か みなさんに訴えたばかりですので
俺の動きより 奴らのほうが速いんだ
私は来年アメリカに行く可能性がある。
あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
火はあなたの足より速く広がることがある。
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
弱点を理解することで いかに自分の力を 取り戻せるかに 関心があります
彼が来れないのは残念だ。
ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
あなたが来られないのは実に残念だ。
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
コンピューターを使える人を探しています。
彼女は生死に関わる判断を 瞬時に下すことができる 本当にすごい生き物だ
お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
君にそれはできないと思う。
空には数え切れないほど星が出ている。
ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
つまり筋肉を使って 前に突く用意をしてる 自分がどんなに速くても ガラガラヘビにはかなわない