Translation of "Andarci" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Andarci" in a sentence and their japanese translations:

- Voglio sempre andarci.
- Io voglio sempre andarci.

私はまだ行きたいと思っています。

Dovrei andarci?

- 私は行くべきでしょうか。
- 行かなければなりませんか。

- No, non devi andarci ora.
- No, non devi andarci adesso.
- No, non deve andarci ora.
- No, non deve andarci adesso.
- No, non dovete andarci ora.
- No, non dovete andarci adesso.

いいえ、今すぐに行く必要はありません。

- Speriamo che possa andarci.
- Noi speriamo che possa andarci.
- Speriamo che lui possa andarci.
- Noi speriamo che lui possa andarci.

私たちは彼がそこへ行けることを希望する。

Dovresti andarci subito.

さっさと行ったほうがいい。

Devo andarci subito?

すぐそこに行かなければなりませんか。

Devo andarci anch'io.

- 私は自分でそこへ行かなければならない。
- そこには俺が行かなくちゃいけないんだ。

- Faresti meglio ad andarci in autobus.
- Fareste meglio ad andarci in autobus.
- Farebbe meglio ad andarci in autobus.

君はバスで行くほうがよい。

- O tu o Jane dovete andarci.
- O voi o Jane dovete andarci.
- O lei o Jane dovete andarci.

あなたかジェーンのどちらかがそこへ行かなくてはならない。

Questa volta devi andarci.

今度は君がそこにいかなければならない。

- O voi o Jane dovete andarci.
- O lei o Jane dovete andarci.

あなたかジェーンのどちらかがそこへ行かなくてはならない。

- Devo andarci?
- Devo andare lì?

- 私がそこに出向く必要がありますか。
- 私がそこに行く必要がありますか。

Alle nove non posso andarci.

9時には行けません。

- È abbastanza vicino per andarci a piedi?
- È abbastanza vicina per andarci a piedi?

歩いてすぐですか。

- Mio fratello ha insistito per andarci da solo.
- Mio fratello insistette per andarci da solo.

弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。

O tu o Jane dovete andarci.

あなたかジェーンのどちらかがそこへ行かなくてはならない。

- Dimmi perché vuoi andarci.
- Ditemi perché non volete andarci.
- Mi dica perché non ci vuole andare.

- なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。
- なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。

- Devo andare lì.
- Io devo andare lì.
- Devo andarci.
- Io devo andarci.
- Ci devo andare.
- Io ci devo andare.

- 私はそこへ行かなければならない。
- そこに行かなきゃいけないんだ。

Preferirei andarci in bicicletta piuttosto che a piedi.

私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。

- Voglio andare là ancora una volta.
- Io voglio andare là ancora una volta.
- Voglio andarci un'altra volta.
- Io voglio andarci un'altra volta.
- Voglio andare là un'altra volta.
- Io voglio andare là un'altra volta.
- Voglio andarci ancora una volta.
- Io voglio andarci ancora una volta.

もう一度そこへ行きたい。

- Si è deciso ad andarci.
- Lui si è deciso ad andarci.
- Si decise ad andarci.
- Lui si decise ad andarci.
- Si decise ad andare lì.
- Lui si decise ad andare lì.
- Si è deciso ad andare lì.
- Lui si è deciso ad andare lì.

彼はそこへ行く決心をした。

- Non vale la pena andare lì.
- Non vale la pena andarci.

そんな所へ行ったってしょうがない。

- Ha dimenticato la sua promessa di andarci.
- Dimenticò la sua promessa di andarci.
- Ha dimenticato la sua promessa di andare lì.
- Dimenticò la sua promessa di andare lì.

彼はそこに行くという約束を忘れた。

L'hotel è troppo lontano per andarci a piedi. È meglio prendere un taxi.

ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。

- Non andarci ora.
- Non andarci adesso.
- Non andateci ora.
- Non andateci adesso.
- Non ci vada ora.
- Non ci vada adesso.
- Non andare lì ora.
- Non vada lì ora.
- Non vada lì adesso.
- Non andate lì adesso.
- Non andate lì ora.

今そこに行ってはいけません。