Translation of "Venire" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Venire" in a sentence and their spanish translations:

- Puoi venire?
- Potete venire?
- Riesce a venire?
- Può venire?
- Riesci a venire?
- Riuscite a venire?

¿Puedes venir?

- Devi venire.
- Tu devi venire.
- Deve venire.
- Lei deve venire.
- Dovete venire.
- Voi dovete venire.

Tienes que venir.

- Ti piacerebbe venire?
- Vorresti venire?
- Vorreste venire?
- Vorrebbe venire?

¿Te gustaría venir?

- Vuoi venire?
- Volete venire?
- Vuole venire?

- ¿Quieres venir conmigo?
- ¿Me acompañas?
- ¿Querés venir?
- ¿Quieres venir?

- Fallo venire.
- Fatelo venire.
- Lo faccia venire.

Hazlo venir.

- Fai venire Tom.
- Fate venire Tom.
- Faccia venire Tom.
- Lascia venire Tom.
- Lasci venire Tom.
- Lasciate venire Tom.

Deja venir a Tom.

- Può venire.
- Lui può venire.

Él puede venir.

- Posso venire?
- Io posso venire?

- ¿Puedo ir?
- ¿Puedo venir?
- ¿Puedo acercarme?

- Vuole venire.
- Lui vuole venire.

Quiere venir.

- Devono venire.
- Loro devono venire.

Ellos tienen que venir.

- Devi venire.
- Tu devi venire.

Tienes que venir.

- Lasciali venire tutti.
- Li lasci venire tutti.
- Lasciateli venire tutti.

Que vengan todos.

- Posso venire anch'io?
- Posso venire anche io?
- Posso venire pure io?

¿También puedo venir yo?

- Hanno acconsentito a venire.
- Loro hanno acconsentito a venire.
- Acconsentirono a venire.
- Loro acconsentirono a venire.

- Quedaron en venir.
- Acordaron venir.

- Lasciali venire a bordo.
- Lasciale venire a bordo.
- Lasciateli venire a bordo.
- Lasciatele venire a bordo.
- Li lasci venire a bordo.
- Le lasci venire a bordo.

- Déjalos subir a bordo.
- Déjenlos subir a bordo.

- Puoi venire alle nove?
- Potete venire alle nove?
- Può venire alle nove?
- Riesci a venire alle nove?
- Riuscite a venire alle nove?
- Riesce a venire alle nove?

¿Puedes venir a las nueve?

- Puoi venire domenica sera?
- Potete venire domenica sera?
- Può venire domenica sera?
- Riesci a venire domenica sera?
- Riesce a venire domenica sera?
- Riuscite a venire domenica sera?

- ¿Puedes venir el domingo por la noche?
- ¿Podés venir el domingo por la noche?

- Dovete venire con me.
- Deve venire con me.
- Devi venire con me.
- Tu devi venire con me.
- Lei deve venire con me.
- Voi dovete venire con me.

Vos tenés que venir conmigo.

- Non puoi venire domani.
- Tu non puoi venire domani.
- Non può venire domani.
- Lei non può venire domani.
- Non potete venire domani.
- Voi non potete venire domani.

No podéis venir mañana.

- Puoi venire alla festa?
- Riesci a venire alla festa?
- Potete venire alla festa?
- Riuscite a venire alla festa?
- Può venire alla festa?
- Riesce a venire alla festa?

¿Puedes venir a la fiesta?

- Voglio venire con te.
- Io voglio venire con te.
- Voglio venire con voi.
- Io voglio venire con voi.
- Voglio venire con lei.
- Io voglio venire con lei.

Quiero ir contigo.

- Sei gentile a venire.
- Siete gentili a venire.
- È gentile a venire.

- Eres bienvenido.
- Gracias por venir.

- Non devi venire domani.
- Non deve venire domani.
- Non dovete venire domani.

- No tienes que venir mañana.
- No tiene que venir mañana.

- Posso venire se vuoi.
- Posso venire se vuole.
- Posso venire se volete.

Puedo venir si quieres.

- Devo venire con te?
- Devo venire con voi?
- Devo venire con lei?

¿Debo ir contigo?

- Vuole ancora venire.
- Lui vuole ancora venire.

Todavía quiere venir.

- Potrebbe non venire.
- Lui potrebbe non venire.

- Puede que no venga.
- Él puede que no venga.

- Posso venire domani.
- Io posso venire domani.

Puedo venir mañana.

- Dovrebbe venire immediatamente!
- Lui dovrebbe venire immediatamente!

¡Él debe venir de inmediato!

- Sarebbe dovuto venire.
- Lui sarebbe dovuto venire.

Debería haber venido.

- Può venire oggi.
- Lui può venire oggi.

Puede que venga hoy.

- Non posso venire coinvolto.
- Io non posso venire coinvolto.
- Non posso venire coinvolta.
- Io non posso venire coinvolta.

No puedo involucrarme.

Dovrebbe venire.

Debería venir.

Potrebbe venire.

Tal vez él vendrá.

Possono venire.

- Puede que vengan.
- Quizá vengan.

Vuoi venire?

¿Querés venir?

Possono venire?

- ¿Pueden ellas venir?
- ¿Pueden ellos venir?

- Lasciaci venire a bordo.
- Lasciateci venire a bordo.
- Ci lasci venire a bordo.

Déjanos subir a bordo.

- Lasciami venire a bordo.
- Lasciatemi venire a bordo.
- Mi lasci venire a bordo.

Déjame subir a bordo.

- Lascialo venire a bordo.
- Lasciatelo venire a bordo.
- Lo lasci venire a bordo.

- Déjalo subir a bordo.
- Déjenlo subir a bordo.

- Lasciala venire a bordo.
- Lasciatela venire a bordo.
- La lasci venire a bordo.

- Déjala subir a bordo.
- Déjenla subir a bordo.

- Sei sicuro di non venire?
- Sei sicura di non venire?
- Siete sicuri di non venire?
- Siete sicure di non venire?
- È sicuro di non venire?
- È sicura di non venire?

¿Seguro que no vienes?

- Puoi venire anche tu.
- Potete venire con noi.

- Puedes venir.
- Podés venir con nosotros.
- Puedes venir con nosotros.

- Sarei dovuto venire prima.
- Sarei dovuta venire prima.

- Debí haber llegado más temprano.
- Debería haber venido antes.
- Debería haber llegado antes.

- Potete venire con noi.
- Puoi venire con noi.

- Podés venir con nosotros.
- Puedes venir con nosotros.

- Possiamo venire anche noi?
- Potremo venire anche noi?

¿Podemos venir también?

- Non saremmo dovuti venire.
- Non saremmo dovute venire.

No deberíamos haber venido.

- Puoi venire alle 9?
- Puoi venire alle nove?

¿Puedes venir a las nueve?

- Vuole venire con noi?
- Volete venire con noi?

¿No vendrás con nosotros?

- Posso venire alle tre.
- Io posso venire alle tre.
- Riesco a venire alle tre.
- Io riesco a venire alle tre.

Puedo venir a las tres.

- Non puoi venire stasera.
- Tu non puoi venire stasera.
- Non puoi venire questa sera.
- Tu non puoi venire questa sera.

No puedes venir esta noche.

- Assicurati di venire alle 3.
- Assicurati di venire alle tre.
- Assicuratevi di venire alle 3.
- Assicuratevi di venire alle tre.
- Si assicuri di venire alle 3.
- Si assicuri di venire alle tre.

Asegúrate de venir a las 3.

- A che ora puoi venire?
- A che ora può venire?
- A che ora riesce a venire?
- A che ora riesci a venire?
- A che ora riuscite a venire?
- A che ora potete venire?

- ¿A qué hora puedes venir?
- ¿Cuándo puedes venir?

- Vuoi venire a una festa?
- Tu vuoi venire a una festa?
- Vuole venire a una festa?
- Lei vuole venire a una festa?
- Volete venire a una festa?
- Voi volete venire a una festa?

¿Querés venir a una fiesta?

- Mi farete venire un infarto.
- Mi farai venire un infarto.
- Mi farà venire un infarto.

Vas a hacer que me dé un infarto.

- Posso venire a trovarti domani?
- Posso venire a trovarvi domani?
- Posso venire a trovarla domani?

- ¿Puedo venir a verte mañana?
- ¿Puedo ir a visitarte mañana?

- Perché vuoi venire con me?
- Perché vuole venire con me?
- Perché volete venire con me?

¿Por qué quieres venir conmigo?

- Di' loro di venire qui.
- Dite loro di venire qui.
- Dica loro di venire qui.

- Diles que vengan aquí.
- Deciles que vengan aquí.

- Non dovevi venire così presto.
- Non doveva venire così presto.
- Non dovevate venire così presto.

No tenía por qué haber venido tan temprano.

- Puoi invitare chiunque vuole venire.
- Può invitare chiunque vuole venire.
- Potete invitare chiunque vuole venire.

Puedes invitar a quien sea que quiera venir.

- Ti dispiacerebbe venire con me?
- Vi dispiacerebbe venire con me?
- Le dispiacerebbe venire con me?

¿Te importaría venir conmigo?

- Ti lascerò venire a bordo.
- Vi lascerò venire a bordo.
- La lascerò venire a bordo.

Te dejaré subir a bordo.

- Saresti dovuto venire prima.
- Saresti dovuto venire più presto.

- Debiste haber venido más pronto.
- Deberías haber venido más temprano.

- Voleva venire con noi.
- Lui voleva venire con noi.

Él quería venir con nosotros.

- Devi venire con me.
- Tu devi venire con me.

Tienes que venir conmigo.

- Tom non può venire.
- Tom non riesce a venire.

Tom no puede venir.

- È sicuro di venire.
- Lui è sicuro di venire.

Es seguro que él vendrá.

- Perché non può venire?
- Perché lui non può venire?

¿Por qué él no puede venir?

- Gli ho detto di venire.
- Gli dissi di venire.

- Le dije que viniera.
- Le dije que venga.

Qualcuno vuole venire?

¿Alguien quiere venir?

Anch'io voglio venire!

¡Yo también quiero ir!

Posso venire domani.

Puedo venir mañana.

Ti piacerebbe venire?

¿Te gustaría venir?

Potrebbe venire domani.

Puede que ella venga mañana.

Lei può venire.

Él puede venir.

- Non saresti dovuto venire così presto.
- Non saresti dovuta venire così presto.
- Non sarebbe dovuto venire così presto.
- Non sarebbe dovuta venire così presto.
- Non sareste dovuti venire così presto.
- Non sareste dovute venire così presto.

No debías haber venido tan pronto.

- Posso venire nel tuo ufficio ora?
- Posso venire nel tuo ufficio adesso?
- Posso venire nel suo ufficio ora?
- Posso venire nel suo ufficio adesso?
- Posso venire nel vostro ufficio ora?
- Posso venire nel vostro ufficio adesso?

¿Puedo pasar a su oficina ahora?

- Non sarei dovuto venire qui.
- Non sarei dovuta venire qui.

- No debí venir aquí.
- No debería haber venido aquí.

- Vorresti venire alla mia festa?
- Vorreste venire alla mia festa?

- ¿Por qué no vienes a mi fiesta?
- ¿Te gustaría venir a mi fiesta?

- Cosa ti ha fatto venire qui?
- Cosa vi ha fatto venire qui?
- Cosa l'ha fatto venire qui?

¿Qué te trajo aquí?

- Sfortunatamente si è rifiutato di venire.
- Sfortunatamente lui si è rifiutato di venire.
- Sfortunatamente si rifiutò di venire.
- Sfortunatamente lui si rifiutò di venire.

Lamentablemente, él se rehusó a venir.

- Riesci a venire alla riunione domani?
- Tu riesci a venire alla riunione domani?
- Riesce a venire alla riunione domani?
- Lei riesce a venire alla riunione domani?
- Riuscite a venire alla riunione domani?
- Voi riuscite a venire alla riunione domani?

¿Puede usted venir a la reunión mañana?

- Vorresti venire al lago con noi?
- Vorreste venire al lago con noi?
- Vorrebbe venire al lago con noi?

¿Te gustaría ir al lago con nosotras?

- Vorresti venire a pescare con noi?
- Vorreste venire a pescare con noi?
- Vorrebbe venire a pescare con noi?

¿Te gustaría venir a pescar con nosotros?

- Vuoi venire a Boston con me?
- Vuole venire a Boston con me?
- Volete venire a Boston con me?

¿Querés venir a Boston conmigo?

- Perché non vuoi venire con noi?
- Perché non vuole venire con noi?
- Perché non volete venire con noi?

¿Por qué no quieres ir con nosotros?

- Ti ho detto di non venire.
- Le ho detto di non venire.
- Vi ho detto di non venire.

Te dije que no vinieras.

- Posso venire a trovarti questo pomeriggio?
- Posso venire a trovarvi questo pomeriggio?
- Posso venire a trovarla questo pomeriggio?

¿Puedo ir a verte esta tarde?

- Mia madre non può venire.
- Mia madre non riesce a venire.

Mi madre no puede venir.

- Promise di venire alle quattro.
- Ha promesso di venire alle quattro.

Prometió venir a las cuatro.

- Perché Tom non può venire?
- Perché Tom non riesce a venire?

¿Por qué no puede venir Tom?

Puoi venire alla festa?

¿Puedes venir a la fiesta?