Examples of using "Ombrello" in a sentence and their japanese translations:
傘を貸してもらえますか?
この傘、あなたの?
- これはあなたの傘ですか。
- これってあなたの傘?
これってあなたの傘?
この傘いくらですか?
傘を買った。
傘を閉じました。
- この傘をいただきます。
- この傘にします。
傘を持って行くのを忘れないで。
彼女はバスに傘を置き忘れた。
- 彼はまた傘を置き忘れてきた。
- あいつはまた自分の傘をなくしたよ。
なんで傘持ってこなかったの?
これがあなたの傘でしょう。
かさを持ってくることはなかったのに。
彼女はバスに傘を置き忘れた。
トムは傘を無くしました。
傘を電車に置き忘れた。
傘を閉じました。
私の傘です。
この傘、幾らだった?
- 彼はまた傘を置き忘れてきた。
- あいつはまた自分の傘をなくしたよ。
- あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。
- 傘を持ってく必要はなかったんだよ。
- 傘を貸してくれますか。
- あなたの傘を借りていいですか。
- 傘を貸してもらえないかな?
これは彼のかさだろう。
- 電車に傘を忘れた。
- 電車のなかに傘を忘れてきた。
- 電車に傘を忘れてしまった。
彼はかさをもっていかなかった。
新しい傘、買うことにしたんだ。
- トムは傘をバスに置いてきてしまった。
- トムはバスの中に傘を置き忘れた。
傘を閉じました。
- 私は傘をなくした。
- 傘を無くしてしまった。
これ誰の傘ですか?
彼はいつも傘を無くしてばかりいる。
これは彼のかさだろう。
これ誰の傘ですか?
この傘はトムのかしら?
この傘、幾らだった?
君のかさを間違えて持って行った。
- バスに傘を忘れてきたかもしれない。
- バスに傘を忘れてきちゃったかも。
- 電車に傘を忘れた。
- 電車のなかに傘を忘れてきた。
- 電車に傘を忘れてしまった。
僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
これは彼のかさだろう。
君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
これは彼のかさだろう。
これは彼のかさだろう。
- 忘れずに傘を持って行きなさい。
- 傘を持って行くのを忘れないで。
- 傘を持ってったほうがいいよ。
- 傘持ってった方がいいよ。
傘をもっていかなくてはならない。
彼はかさをこわきにかかえていた。
傘を電話ボックスに忘れてしまった。
これは彼のかさだろう。
君のかさを間違えて持って行った。
彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
この傘、3年前に買ったのよ。
私は間違って彼の傘を持って帰った。
私は傘を持って行く必要はなかった。
彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。
傘をなくしたから、新しいのを買わなければならない。
- 花子はまた傘を忘れてきた。
- 花子ね、また傘忘れてきたんだよ。
ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。
かさを持ってくることはなかったのに。
花子はまた傘を忘れてきた。
あいつはまた自分の傘をなくしたよ。
傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
雨が降るといけないから傘を持って行った。
ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
- 誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
- だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
彼女は傘を閉じて、走り出した。
念のため傘持って行ったら?
傘をなくしたから、新しいのを買わなければならない。
雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
- 母は弟に黄色い傘を買ってやった。
- 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。
- 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。
傘が必要ならば貸します。
- 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
- 念のため傘を持ってた方がいいかもね。
傘が必要なら借りられます。
- これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。
- これ、私の傘じゃない。誰か他の人のだよ。
私の傘を見ませんでしたか? ここに立てておいたのですが。
傘がどこにも見つからないんだよ。
私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。
雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。