Translation of "Giornata" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Giornata" in a sentence and their japanese translations:

- Vive alla giornata.
- Sta vivendo alla giornata.
- Lei sta vivendo alla giornata.

彼女はその日暮らしの生活をしている。

- Sono pagati a giornata.
- Sono pagate a giornata.

彼らは日給制です。

- Hai finito per la giornata?
- Tu hai finito per la giornata?
- Ha finito per la giornata?
- Lei ha finito per la giornata?
- Avete finito per la giornata?
- Voi avete finito per la giornata?

- 今日の仕事は終わったの?
- 今日やることは終わったの?

- Com'è stata la tua giornata?
- Com'è stata la sua giornata?
- Com'è stata la vostra giornata?

- 今日はどうだった?
- 今日はどんな日でしたか。

- Buongiorno!
- Buona giornata!

- よい一日をね。
- よい1日を。

Bella giornata, vero?

すばらしい天気ですね。

Che giornata splendida!

なんて素晴らしい日なんだ。

Che giornata magnifica.

なんてすばらしい日でしょう。

Giornata adorabile, vero?

素晴らしい天気ではないか。

- Felice Giornata internazionale della donna!
- Buona Giornata Internazionale della Donna!

- 国際女性の日おめでとう!
- 国際女性の日おめでとうございます!

- Lui si è preso una giornata libera.
- Si è preso una giornata libera.
- Si prese una giornata libera.
- Lui si prese una giornata libera.

彼は1日休みをとった。

- Ha noleggiato l'indumento per la giornata.
- Lui ha noleggiato l'indumento per la giornata.
- Noleggiò l'indumento per la giornata.
- Lui noleggiò l'indumento per la giornata.

彼は当日借り着をした。

"Perché è una buona giornata?", o "Perché è una brutta giornata?"

「どうして悪い日なのか」 それに対する私たちの答えが―

Vogliamo una buona giornata,

私たちは毎日を

Buona giornata. A presto.

じゃさよなら、また近いうちにね。

È una bella giornata.

- 美しい日です。
- 天気のよい日です。
- いい天気ですね。

Era una giornata calda.

暖かい日でした。

Era una giornata afosa.

大変、暑い日だった。

È una giornata ventosa.

風の強い日です。

Sono pagato a giornata.

- 私は日給でもらっている。
- 私の給料は日給制なんです。

È una giornata pulita.

晴れています。

Sarà un'altra giornata calda.

今日も暑くなりそうだ。

Passa una buona giornata.

- よい一日をね。
- よい1日を。
- じゃーな、楽しめよ。
- 良い一日を。

È una giornata nuvolosa.

曇りの日です。

- Non passo mai una giornata senza pensarti.
- Io non passo mai una giornata senza pensarti.
- Non passo mai una giornata senza pensarvi.
- Io non passo mai una giornata senza pensarvi.
- Non passo mai una giornata senza pensarla.
- Io non passo mai una giornata senza pensarla.

一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。

State avendo una buona giornata?

良い日を過ごしていますか?

Preferireste avere una buona giornata

良い日にしたいですか?

Hai avuto una buona giornata?"

「良い日だった?」

Per il resto della giornata,

今日一日を過ごし

Domani sarà una grande giornata.

明日は大事な日だ

Che giornata calda che è!

なんて暑い日なんだろう。

È una giornata piacevole, vero?

今日は気分がいいですね。

Oggi è una bella giornata.

今日は素敵な日ですね。

Posso prendermi una giornata libera?

一日休みを取ってもいいですか。

È una bella giornata, vero?

- すばらしい日ですね。
- いい天気ですね。

Oggi è una giornata calda.

今日は暖かい日だな。

È una storia sulla mia giornata tipo, ma potrebbe anche essere la vostra giornata tipo.

話をしますが これは 皆さんの1日かもしれません

- Ho trascorso tutta la giornata a leggere quel romanzo.
- Trascorsi tutta la giornata a leggere quel romanzo.
- Ho passato tutta la giornata a leggere quel romanzo.
- Passai tutta la giornata a leggere quel romanzo.

私は1日中その小説を読んで過ごした。

Se state avendo una buona giornata,

良い日なら

Perché state avendo una buona giornata?

どうして良い日なのでしょうか?

O preferireste avere una cattiva giornata?

それとも悪い日にしたいですか?

Perché sto avendo una buona giornata?

どうして良い日なのか?

Perché sto avendo una cattiva giornata?

どうして悪い日なのか?

Oggi è stata una giornata terribile.

今日は最悪の一日でした。

Alla fine la giornata si rasserenò.

結局その日は天気になった。

- Dopo la giornata di lavoro ero stanco morto.
- Dopo la giornata di lavoro ero stanca morta.

その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。

- Ho trascorso la parte migliore della giornata a leggere.
- Io ho trascorso la parte migliore della giornata a leggere.
- Trascorsi la parte migliore della giornata a leggere.
- Io trascorsi la parte migliore della giornata a leggere.

一日の大半を読書して過ごした。

- Come stai? Che tipo di giornata stai avendo oggi?
- Come sta? Che tipo di giornata sta avendo oggi?
- Come state? Che tipo di giornata state avendo oggi?

元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?

- Ho trascorso l'intera giornata a leggere un romanzo.
- Io ho trascorso l'intera giornata a leggere un romanzo.

私は終日小説を読んで過ごした。

"Sì, lunedì voglio avere una cattiva giornata"?

「月曜は悪い日にしたい」と 答えた方はいますか?

Abbiamo una buona giornata quando siamo felici,

幸せなときの一日は 良い日です

Avere una buona giornata tutti i giorni,

心から願うなら

- Cogli l'attimo.
- Vivi alla giornata.
- Godi l'attimo.

その日を摘め

Abbiamo passato una giornata tranquilla in campagna.

- 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
- 我々は田舎で静かな一日を過ごした。

Abbiamo trascorso tutta la giornata in spiaggia.

私達は1日中浜辺で過ごした。

Oggi la giornata promette di essere buona.

今日はいい一日になりそう。

- Era una giornata troppo bella per stare al chiuso.
- Era una giornata troppo bella per starsene al chiuso.

屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。

A fine giornata, riporta i materiali da noi,

そして一日の終わりに 原料を私たちの元へ届けます

Nessuno vuole lavorare all'aperto in una giornata fredda.

寒い日には、だれも外で働きたくない。

Era una bella giornata, quindi andammo a nuotare.

その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。

La mia giornata finisce alle 5 in punto.

- 私の仕事は5時に終わる。
- 私の一日は5時で終わる。

È difficile finire questo lavoro in una giornata.

その仕事を一日で終えるのは難しい。

- Il tè e il caffè aiutano a iniziare la giornata.
- Il the e il caffè aiutano a iniziare la giornata.

お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。

Tutti vogliamo avere una buona giornata tutti i giorni.

私たちは皆 毎日を良い日にしたいのです

Ovviamente in una giornata così non c'è il sole.

こういう日は― 日が出ない

A giudicare dal cielo, sarà una bella giornata domani.

空模様から判断すると明日は晴れるだろう。

Ieri c'è stata della pioggia per tutta la giornata.

- 昨日一日中雨が降った。
- 昨日は一日中雨が降っていた。

C'è stata una giornata incredibile. Un grosso banco di salpa.

‎すごい光景も見た ‎これはサレマの大群

Ricordo che è stata una giornata molto dura, molto turbolenta.

‎あの日は ‎海がかなり荒れていた

- Il giorno è quasi finito.
- La giornata è quasi finita.

一日が終わろうとしている。

Dovresti portarti qualcosa per proteggerti in una giornata di pioggia.

まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。

"Devi essere stanco dopo una lunga giornata." "No, per niente."

- 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
- 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」

Un pasto senza vino è come una giornata senza sole.

葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。

Lei ha trascorso tutta la giornata di ieri a casa.

昨日彼女は一日中家にいました。

Era una bella giornata e non c'erano nuvole nel cielo.

晴れた日で空には雲ひとつなかった。

Era una giornata così fredda che non c'era nessuno per strada.

とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。

E ora sono collegato e pronto per mandare avanti la giornata.

こうして私の1日の 準備が整いました

Ho bisogno di scrivere diversi articoli per la giornata di domani.

明日までに論文をいくつか書かなければいけない。

- Tom non aveva mangiato nulla in tutta la giornata e aveva molta fame.
- Tom non aveva mangiato niente in tutta la giornata e aveva molta fame.

トムは一日中何も食べておらず、とても腹が減っていた。

E 'stata una giornata così bella che tutti erano felici e allegri.

大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。

È una bella giornata, vero? Che ne dici di fare una passeggiata?

よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。

In una bella giornata si può vedere il monte Fuji in lontananza.

- 晴れの日には遠くに富士山が見えます。
- 晴れた日には遠くに富士山が見えます。

Preferirei rimanere a casa piuttosto che uscire in una giornata così fredda.

こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。

I fichi nutrono più di mille specie di animali per tutta la giornata.

‎イチジクの木には ‎1000種類以上の生物が訪れる

Dopo una lunga e afosa giornata, questo babbuino gelada maschio raduna il gruppo.

‎オスのゲラダヒヒが ‎群れを呼び集める

A lanciare alcun attacco coordinato alla posizione di Wellington fino a tarda giornata.

、その日の遅くまでウェリントンの位置に対する協調攻撃を開始することが

Nel vedere ancora di più del suo mondo. Era una bella giornata serena.

‎新たな角度で観察を始めた ‎ある晴れた穏やかな日だった

Alla fine di ogni giornata, aveva la schiena stanca e le gambe doloranti.

1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。

Questa giornata non è stata che una perdita di tempo e di denaro.

- この日はただ時間とお金の無駄だった。
- この日は、単に時間とお金の無駄だった。

Alla fine di una giornata di lavoro, tutti hanno fretta di tornare a casa.

一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。