Translation of "Fondo" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Fondo" in a sentence and their japanese translations:

- L'ho studiato a fondo.
- Io l'ho studiato a fondo.

私はそれを徹底的に調べた。

- È stato trovato sul fondo del fiume.
- È stata trovata sul fondo del fiume.
- Fu trovato sul fondo del fiume.
- Fu trovata sul fondo del fiume.
- Venne trovato sul fondo del fiume.
- Venne trovata sul fondo del fiume.

それは海底で発見された。

- FMI significa "Fondo Monetario Internazionale".
- FMI sta per "Fondo Monetario Internazionale".

IMFというのは国際通貨基金を表している。

- Lei vive in fondo alla strada.
- Vive in fondo alla strada.

彼女はとおりをちょっといった所にすんでいる。

L'ho studiato a fondo.

私はそれを徹底的に調べた。

- Conosce questa città da cima a fondo.
- Lui conosce questa città da cima a fondo.

彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。

- Il Fondo Centrale di Singapore fornisce pensioni.
- Il Fondo Centrale di Singapore fornisce delle pensioni.

シンガポールの中央基金は年金を支給する。

Devo saltare. Preso. Infilzato sul fondo.

飛んで― 底まで さすんだ

- L'ho studiato a fondo.
- Io l'ho studiato a fondo.
- L'ho studiato minuziosamente.
- Io l'ho studiato minuziosamente.

私はそれを徹底的に調べた。

Ora scenderemo un po' più in fondo.

(マシュー)ではもう少し奥へ 入っていきましょう

Ma quando il fondo paga la cauzione,

しかし 基金が保釈金を支払った場合

Le note sono in fondo alla pagina.

注はページの下欄についている。

Questo è il fondo di quale inning?

今、何回の裏ですか。

In fondo sappiamo tutti qual è la risposta.

誰もが 心の奥底に 答えを持っているはずです

Con un mentore ed un piccolo fondo iniziale,

メンターとほんの少しの元金をもとに

Sul fondo della bottiglia rimaneva un po' d'acqua.

ビンの底には水が少し残っていた。

La polizia ha perquisito a fondo la casa.

警察はその家を徹底的に捜索した。

Ok, ha retto, e siamo in fondo al canyon.

無事だった 峡谷に下りたよ

Ci stiamo avventurando più a fondo in queste acque buie.

‎夜の海を ‎より深く知ることができた

L'oceano sfondava le porte e riempiva il fondo della casa.

‎大波でドアが壊れ ‎家は水浸しになった

La polizia iniziò immediatamente ad andare a fondo della questione.

警察は直ちにその事件の調査を開始した。

Alcuni dicono che la Svezia, in fondo, è una nazione piccola,

スウェーデンは ただの小さな国だから

Infatti, ecco il rischio quando si scivola senza vedere il fondo.

危険だろ 最後が見えない時はね

Ho intenzione di andare fino in fondo, nonostante la sua opposizione.

彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。

Il nostro problema di fondo è la mancanza di competenze tecniche.

私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。

Sono a circa 12 metri dal fondo di un dirupo. Mi vedrai.

がけの約10メートルの所だ 見つけてくれ

Ciascun progetto di fondo sarà affiancato da un team di "Bail Disrupter."

保釈計画が実施される各地域に 保釈支援者のチームを設置します

Non credo che arriverò in fondo a tutto questo lavoro questo pomeriggio.

私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。

Abbiamo pensato che valesse la pena indagare più a fondo su questo caso.

さらに調べる価値があるケースだと 我々は思いました

- Conosce New York come le sue tasche.
- Lui conosce New York come le sue tasche.
- Conosce New York da cima a fondo.
- Lui conosce New York da cima a fondo.

彼はニューヨークを知り尽くしている。

E poiché qui in fondo il canyon è fresco, l'acqua non evapora in fretta.

狭い峡谷は涼しくていい すぐに蒸発しない

- Abbiamo dovuto guidare lentamente fino in fondo.
- Abbiamo dovuto guidare lentamente fino alla fine.

私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。

La sua idea di fondo era che se tutti si comportano secondo il proprio interesse

彼の基本的な考え方は 誰しも私利私欲で行動すれば

Di tutti gli esami del check-up quello del fondo oculare è quello che mi da più fastidio.

健康診断では眼底検査が苦手だ。

Il progetto è ben pianificato e interessante, ma il suo impatto immediato sulla linea di fondo non è considerato rilevante.

そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。

- In ogni caso, se si impara l'inglese, va studiato a fondo.
- In ogni caso, se si impara l'inglese, va studiato approfonditamente.

どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。