Translation of "Sul" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Sul" in a sentence and their japanese translations:

- Eri sul treno?
- Tu eri sul treno?
- Era sul treno?
- Lei era sul treno?
- Eravate sul treno?
- Voi eravate sul treno?

- 電車に乗ってた?
- 列車に乗ってた?

- Monta sul cavallo.
- Monti sul cavallo.
- Montate sul cavallo.

- 馬に乗せてよ。
- 馬に乗りなさい。

- Cammina sul marciapiede.
- Camminate sul marciapiede.
- Cammini sul marciapiede.

歩道を歩きなさい。

- Eri sul treno?
- Tu eri sul treno?
- Eravate sul treno?
- Voi eravate sul treno?

- 電車に乗ってた?
- 列車に乗ってた?

- Sono saliti sul treno.
- Sono salite sul treno.
- Salirono sul treno.
- Loro sono saliti sul treno.
- Loro sono salite sul treno.
- Loro salirono sul treno.

彼らは列車に乗り込んだ。

- Sono salito sul treno.
- Sono salita sul treno.
- Salii sul treno.

私は電車に乗った。

- È scivolato sul ghiaccio.
- Lui è scivolato sul ghiaccio.
- Scivolò sul ghiaccio.
- Lui scivolò sul ghiaccio.

彼は氷の上ですべった。

- È inciampata sul sasso.
- Lei è inciampata sul sasso.
- Inciampò sul sasso.
- Lei inciampò sul sasso.

- 彼女は石につまずいた。
- 彼女ね、石でつまずいちゃったの。

- È salito sul treno.
- Lui è salito sul treno.
- Salì sul treno.
- Lui salì sul treno.

彼は汽車に乗った。

- Ho riflettuto sul problema.
- Io ho riflettuto sul problema.
- Riflettei sul problema.
- Io riflettei sul problema.

私はその問題についてじっくり考えた。

- Era seduto sul letto.
- Lui era seduto sul letto.
- Sedeva sul letto.
- Lui sedeva sul letto.

彼はベッドに腰掛けた。

- È collassato sul pavimento.
- Lui è collassato sul pavimento.
- Collassò sul pavimento.
- Lui collassò sul pavimento.

彼は床に倒れた。

- Conto sul tuo aiuto.
- Io conto sul tuo aiuto.
- Conto sul suo aiuto.
- Io conto sul suo aiuto.
- Conto sul vostro aiuto.
- Io conto sul vostro aiuto.

- 君の援助をきたいしている。
- 頼りにしてるよ。

- Mi infastidisci sul serio.
- Tu mi infastidisci sul serio.
- Mi infastidisce sul serio.
- Lei mi infastidisce sul serio.
- Mi infastidite sul serio.
- Voi mi infastidite sul serio.

お前マジむかつく。

- Sei sul treno sbagliato.
- Siete sul treno sbagliato.
- È sul treno sbagliato.

電車を乗り違えていますよ。

- Non scivolare sul ghiaccio.
- Non scivolate sul ghiaccio.
- Non scivoli sul ghiaccio.

氷の上で滑って転ぶなよ。

- Perché eri sul tetto?
- Perché era sul tetto?
- Perché eravate sul tetto?

なんで屋根の上にいたの?

- È saltato sul treno.
- Saltò sul treno.

彼は電車に飛び乗った。

- Non arrampicarti sul muro.
- Non ti arrampicare sul muro.
- Non si arrampichi sul muro.
- Non arrampicatevi sul muro.

塀に登るな。

Sul serio.

もう本当に

- Sono diventato nervoso sul palco.
- Io sono diventato nervoso sul palco.
- Sono diventata nervosa sul palco.
- Io sono diventata nervosa sul palco.
- Diventai nervoso sul palco.
- Io diventai nervoso sul palco.
- Diventai nervosa sul palco.
- Io diventai nervosa sul palco.

僕は舞台の上であがった。

- Scrivimi presto sul serio!
- Scrivetemi presto sul serio!
- Mi scriva presto sul serio!

- 是非すぐ手紙を下さい。
- ぜひすぐに手紙をください。

- Mettilo sul mio conto.
- Lo metta sul mio conto.
- Mettetelo sul mio conto.

私の勘定につけておいてください。

- Non sederti sul divano.
- Non sedetevi sul divano.
- Non si sieda sul divano.

そのソファーに座るな。

- L'ho chiamato sul telefono.
- Lo chiamai sul telefono.

彼を電話口に呼び出した。

- Non camminate sul prato!
- Non cammini sul prato!

芝生に入るべからず。

- "Davvero?" "Sì, davvero."
- "Sul serio?" "Sì, sul serio."

「本当?」「はい、本当です」

- Sono sul tetto ora.
- Sono sul tetto adesso.

僕は今屋根の上にいる。

- Sono salito sul treno sbagliato.
- Io sono salito sul treno sbagliato.
- Sono salita sul treno sbagliato.
- Io sono salita sul treno sbagliato.
- Salii sul treno sbagliato.
- Io salii sul treno sbagliato.

- 乗りまちがえました。
- 電車を乗り間違えた。
- 電車に乗り間違えた。

- Appoggia il libro sul tavolo.
- Appoggi il libro sul tavolo.
- Appoggiate il libro sul tavolo.

テーブルの上に本を置きなさい。

- Metti la pistola sul tavolo.
- Mettete la pistola sul tavolo.
- Metta la pistola sul tavolo.

その銃を机の上に置け。

- L'uomo cadde sul pavimento.
- L'uomo è caduto sul pavimento.

その男は床にどさっと倒れた。

- Lui è sdraiato sul divano.
- È sdraiato sul divano.

- 彼はソファーに横たわっている。
- 彼はソファーに寝そべっている。

- Conto sul tuo aiuto.
- Io conto sul tuo aiuto.

君の助けを当てにするよ。

- Giaccio sul mio viso.
- Io giaccio sul mio viso.

うつぶせに寝る。

- Posso sdraiarmi sul divano?
- Mi posso sdraiare sul divano?

ソファーに横になってもかまいませんか。

- Era seduto sul binario.
- Lui era seduto sul binario.

彼は埠頭に座っていた。

- Era sul punto di uccidersi.
- Lei era sul punto di uccidersi.
- Era sul punto di suicidarsi.
- Lei era sul punto di suicidarsi.

彼女は自殺寸前だった。

Sono sul balcone.

ベランダにいるよ。

Indagherò sul problema.

- その件について調べてみましょう。
- その件については確認します。

Dici sul serio?

本気ですか。

- Veramente?
- Sul serio?

- 本当?
- 本当に?
- 本気?
- まじで?
- 本当ですか。

Salgo sul taxi.

タクシに乗ります。

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

- 過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
- すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
- こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

- 過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
- 過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
- すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
- こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
- 覆水盆に返らず。

- Il gatto si era addormentato sul tavolo.
- Il gatto dormiva sul tavolo.
- Il gatto ha dormito sul tavolo.
- Il gatto dormì sul tavolo.

猫はテーブルの上で眠った。

- L'ho trovato sdraiato sul letto.
- Lo trovai sdraiato sul letto.

彼がベッドに横になっているのを見つけた。

- La biro è sul tavolo.
- La penna è sul tavolo.

ペンは、テーブルの上にあります。

- Cos'ha cantato John sul palco?
- Cosa cantò John sul palco?

ジョンはステージで何を歌いましたか。

- Sono salito sul treno per Londra.
- Io sono salito sul treno per Londra.
- Sono salita sul treno per Londra.
- Io sono salita sul treno per Londra.
- Salii sul treno per Londra.
- Io salii sul treno per Londra.

ロンドン行きの列車に乗り込んだ。

- Rilassati.
- Si rilassi.
- Rilassatevi.
- Prenditi meno sul serio.
- Si prenda meno sul serio.
- Prendetevi meno sul serio.

気楽にいけよ。

- Era sul punto di riuscire.
- Lui era sul punto di riuscire.
- Era sul punto di avere successo.
- Lui era sul punto di avere successo.

彼はもう少しで成功するところだった。

- Ha messo particolare enfasi sul problema.
- Lui ha messo particolare enfasi sul problema.
- Mise particolare enfasi sul problema.
- Lui mise particolare enfasi sul problema.

彼はその問題を特に強調した。

- Ha messo la scatola sul tavolo.
- Lui ha messo la scatola sul tavolo.
- Mise la scatola sul tavolo.
- Lui mise la scatola sul tavolo.

彼はその箱をテーブルの上に置いた。

- Ha indurito dell'argilla mettendola sul fuoco.
- Lui ha indurito dell'argilla mettendola sul fuoco.
- Indurì dell'argilla mettendola sul fuoco.
- Lui indurì dell'argilla mettendola sul fuoco.

彼は粘土を火に入れて固めた。

- Ha avuto un incidente sul lavoro.
- Lui ha avuto un incidente sul lavoro.
- Ebbe un incidente sul lavoro.
- Lui ebbe un incidente sul lavoro.

彼は仕事中に事故にあった。

- Il conduttore è apparso sul palco.
- Il conduttore apparve sul palco.
- Il direttore d'orchestra è apparso sul palco.
- Il direttore d'orchestra apparve sul palco.

指揮者がステージに現れた。

- È stato trovato sul fondo del fiume.
- È stata trovata sul fondo del fiume.
- Fu trovato sul fondo del fiume.
- Fu trovata sul fondo del fiume.
- Venne trovato sul fondo del fiume.
- Venne trovata sul fondo del fiume.

それは海底で発見された。

- Mettilo sul conto di mio padre.
- Mettila sul conto di mio padre.
- Lo metta sul conto di mio padre.
- La metta sul conto di mio padre.
- Mettetelo sul conto di mio padre.
- Mettetela sul conto di mio padre.

父の勘定につけといてください。

- Sai un bel po' sul sumo.
- Tu sai un bel po' sul sumo.
- Sa un bel po' sul sumo.
- Lei sa un bel po' sul sumo.
- Sapete un bel po' sul sumo.
- Voi sapete un bel po' sul sumo.

君は相撲に詳しいね。

- Non puoi contare sul loro aiuto.
- Tu non puoi contare sul loro aiuto.
- Non può contare sul loro aiuto.
- Lei non può contare sul loro aiuto.
- Non potete contare sul loro aiuto.
- Voi non potete contare sul loro aiuto.

あの人達の助力はあてにできないよ。

- Non si può contare sul suo aiuto.
- Non può contare sul suo aiuto.
- Non puoi contare sul suo aiuto.
- Non potete contare sul suo aiuto.

彼の助けを頼りにすることはできないよ。

- Ti dirò di più sul Giappone.
- Vi dirò di più sul Giappone.
- Le dirò di più sul Giappone.

もっと日本の話をしようと思います。

- Il gatto si era addormentato sul tavolo.
- Il gatto dormiva sul tavolo.
- Il gatto ha dormito sul tavolo.

猫はテーブルの上で眠った。

- Pensavo non sapessi nulla sul lacrosse.
- Pensavo non sapesse nulla sul lacrosse.
- Pensavo non sapeste nulla sul lacrosse.

あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。

- Conosci l'uomo in piedi sul ponte?
- Conoscete l'uomo in piedi sul ponte?
- Conosce l'uomo in piedi sul ponte?

橋の上に立っている人を知っていますか。

- Non c'è neanche un'arancia sul tavolo.
- Non c'è nemmeno un'arancia sul tavolo.
- Non c'è neppure un'arancia sul tavolo.

テーブルの上にはオレンジは一つもありません。

- Era sul punto di piangere.
- Lei era sul punto di piangere.

彼女は今にも泣き出しそうだった。

- Ha speculato sul suo futuro.
- Lui ha speculato sul suo futuro.

彼は自分の将来について思い巡らせていた。

- Ho visto una mosca sul soffitto.
- Vidi una mosca sul soffitto.

- 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。
- 天井に止まっているハエを見た。

- Ho una sfogazione sul collo.
- Io ho una sfogazione sul collo.

首に湿疹ができました。

- Tamburellava le dita sul tavolo.
- Lei tamburellava le dita sul tavolo.

彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。

- Ha un cottage sul mare.
- Lei ha un cottage sul mare.

彼女は海辺に別荘を持っている。

- Hanno costruito un ponte sul fiume.
- Costruirono un ponte sul fiume.

彼らは川に橋をかけた。

- Sta lavorando sul nuovo piano.
- Lui sta lavorando sul nuovo piano.

彼は新しい計画に取り組んでいる。

- Era sul punto di uscire.
- Lei era sul punto di uscire.

彼女は外出しようとしていた。

- Tom si è seduto sul divano.
- Tom si sedette sul divano.

- トムはソファーに座った。
- トムは長椅子に座った。

- Tom ha baciato Mary sul collo.
- Tom baciò Mary sul collo.

トムはメアリーの首にキスをした。

- Ero abbastanza ignorante sul fatto.
- Io ero abbastanza ignorante sul fatto.

私はその事実を全く知らなかった。

- Dobbiamo riflettere sul nostro fallimento.
- Noi dobbiamo riflettere sul nostro fallimento.

私たちは失敗をよく考えなければならない。

- Può essere sul treno successivo.
- Lui può essere sul treno successivo.

彼は次の列車に乗っているかもしれない。

- Mi ha fatto cantare sul palco.
- Mi fece cantare sul palco.

彼は私をステージの上で歌わせた。

- Vorrei una stanza sul retro.
- Io vorrei una stanza sul retro.

裏側の部屋に替えてください。

- Tom si è addormentato sul treno.
- Tom si addormentò sul treno.

トムは電車で居眠りした。

- Ha posato il libro sul tavolo.
- Lui ha posato il libro sul tavolo.
- Ha messo il libro sul tavolo.
- Lui ha messo il libro sul tavolo.

彼はテーブルの上に本を置いた。

- Non so assolutamente nulla sul Giappone.
- Io non so assolutamente nulla sul Giappone.
- Non so assolutamente niente sul Giappone.
- Io non so assolutamente niente sul Giappone.

- 私は日本のことは全く知らない。
- 私は日本について何も知らない。

- Ho dimenticato il mio ombrello sul treno.
- Ho scordato il mio ombrello sul treno.
- Dimenticai il mio ombrello sul treno.
- Scordai il mio ombrello sul treno.

傘を電車に置き忘れた。

Basato sul cloud computing.

クラウド上に作りました

Incerti sul loro ruolo.

はその役割を確信できませんでした。

Che prendo sul personale,

私は個人的に受け止めています

L'ho letto sul giornale.

私はそれを新聞で読んだ。

C'erano bicchieri sul tavolo?

テーブルにコップがいくつかありましたか。

L'edificio è sul fiume.

そのビルは川沿いに建っている。

Guarda l'avviso sul muro.

壁の注意書を見なさい。

Tom è sul tetto.

トムは屋根の上にいる。

Londra è sul Tamigi.

ロンドンはテムズ川のほとりにある。

Sono seduto sul divano.

- 私はソファーに座っている。
- ソファーに腰をかけている。