Translation of "Fareste" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Fareste" in a sentence and their japanese translations:

Fareste meglio a partire.

出かけた方がいい。

Fareste meglio a distendervi un po'.

少しのんびりしたほうがいいですよ。

Non vi fareste mai operare da una persona qualunque.

道端の人に自分の手術は託さないものです

- Mi faresti spazio?
- Mi fareste spazio?
- Mi farebbe spazio?

- 座席をつめていただけませんか。
- 席をつめてもらえないでしょうか。

- Faresti bene a dirglielo in anticipo.
- Fareste bene a dirglielo in anticipo.

- 前もってそれを彼に言っておいた方が良いよ。
- 君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。

- Faresti meglio a crederci.
- Fareste meglio a crederci.
- Farebbe meglio a crederci.

間違いないって。

- Faresti meglio ad andare.
- Fareste meglio ad andare.
- Farebbe meglio ad andare.

あなたは行ったほうがいい。

- Faresti meglio a fermarlo.
- Fareste meglio a fermarlo.
- Farebbe meglio a fermarlo.

君が彼を止めた方がいい。

- Faresti meglio ad iniziare ora.
- Faresti meglio ad iniziare adesso.
- Fareste meglio ad iniziare ora.
- Fareste meglio ad iniziare adesso.
- Farebbe meglio ad iniziare ora.
- Farebbe meglio ad iniziare adesso.
- Faresti meglio a cominciare ora.
- Faresti meglio a cominciare adesso.
- Fareste meglio a cominciare ora.
- Fareste meglio a cominciare adesso.
- Farebbe meglio a cominciare ora.
- Farebbe meglio a cominciare adesso.

君は今でかけた方がよい。

- Faresti meglio a non andare.
- Fareste meglio a non andare.
- Farebbe meglio a non andare.

君は行かないほうがよい。

- Faresti meglio a non tornarci.
- Fareste meglio a non tornarci.
- Farebbe meglio a non tornarci.

もう二度とそこへ行かない方がいい。

- Faresti meglio ad alzarti presto.
- Farebbe meglio ad alzarsi presto.
- Fareste meglio ad alzarvi presto.

- 早く起きるほうがよい。
- 早起きしたほうが良い。

- Faresti meglio a non aspettare qui.
- Faresti meglio a non aspettare qua.
- Fareste meglio a non aspettare qui.
- Fareste meglio a non aspettare qua.
- Farebbe meglio a non aspettare qui.
- Farebbe meglio a non aspettare qua.

君はここで待たないほうがよい。

- È meglio che tu non lo faccia.
- Faresti meglio a non farlo.
- Faresti meglio a non farla.
- Fareste meglio a non farlo.
- Fareste meglio a non farla.
- Farebbe meglio a non farlo.
- Farebbe meglio a non farla.

それはしない方がいい。

- Faresti bene a non mangiare troppo.
- Fareste bene a non mangiare troppo.
- Farebbe bene a non mangiare troppo.

- 食べ過ぎない方がいいよ。
- 君は食べ過ぎない方がよい。
- あなたは食べ過ぎない方がよい。

- Faresti meglio a non uscire oggi.
- Fareste meglio a non uscire oggi.
- Farebbe meglio a non uscire oggi.

- 君は今日外出しないほうがいい。
- 君は今日は外出しないほうがよい。
- 今日は出かけない方がいいよ。

- Faresti meglio ad andarci in autobus.
- Fareste meglio ad andarci in autobus.
- Farebbe meglio ad andarci in autobus.

君はバスで行くほうがよい。

- Faresti meglio a smettere di fumare.
- Fareste meglio a smettere di fumare.
- Farebbe meglio a smettere di fumare.

たばこをやめなさい。

- Faresti meglio a chiudere la porta.
- Fareste meglio a chiudere la porta.
- Farebbe meglio a chiudere la porta.

戸を閉めた方がいいよ。

- Faresti meglio a non andare oggi.
- Fareste meglio a non andare oggi.
- Farebbe meglio a non andare oggi.

今日は行かないほうがよい。

- Penso che faresti meglio a sederti.
- Penso che fareste meglio a sedervi.
- Penso che farebbe meglio a sedersi.

座ったほうがいいと思いますよ。

- Faresti meglio a combattere il sonno.
- Fareste meglio a combattere il sonno.
- Farebbe meglio a combattere il sonno.

睡魔と空戦わなくちゃ。

- Faresti meglio a vedere un dottore.
- Fareste meglio a vedere un dottore.
- Farebbe meglio a vedere un dottore.

- 医者に診てもらった方がいいよ。
- 医者に見てもらった方がいいですよ。
- あなたは医者に見てもらった方がいい。
- 医者に診てもらったほうがいいよ。

- Faresti meglio a dormire un po'.
- Fareste meglio a dormire un po'.
- Farebbe meglio a dormire un po'.

少し寝た方がいいよ。

- Faresti meglio ad andare di persona.
- Fareste meglio ad andare di persona.
- Farebbe meglio ad andare di persona.

あなた自身が行った方がいいよ。

- Faresti meglio ad andare a casa.
- Fareste meglio ad andare a casa.
- Farebbe meglio ad andare a casa.

あなたは家に帰った方がよい。

- Faresti meglio ad andare a casa ora.
- Faresti meglio ad andare a casa adesso.
- Fareste meglio ad andare a casa ora.
- Fareste meglio ad andare a casa adesso.
- Farebbe meglio ad andare a casa ora.
- Farebbe meglio ad andare a casa adesso.

もう家に帰りなさい。

- Faresti meglio a tagliarti i capelli subito.
- Fareste meglio a tagliarvi i capelli subito.
- Farebbe meglio a tagliarsi i capelli subito.

- 君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。
- すぐに髪を切ってもらった方がいいよ。

- Faresti meglio a non prenderlo alla leggera.
- Fareste meglio a non prenderlo alla leggera.
- Farebbe meglio a non prenderlo alla leggera.

彼を軽く見ないほうがいいよ。

- Faresti meglio a non dirlo a Tom.
- Fareste meglio a non dirlo a Tom.
- Farebbe meglio a non dirlo a Tom.

トムには言わない方がいいよ。

- Faresti meglio a non contare su un aumento.
- Fareste meglio a non contare su un aumento.
- Farebbe meglio a non contare su un aumento.

昇給を当てにしないほうがよい。

- Se un incendio dovesse scoppiare nel tuo quartiere, cosa faresti?
- Se un incendio dovesse scoppiare nel suo quartiere, cosa farebbe?
- Se un incendio dovesse scoppiare nel vostro quartiere, cosa fareste?

仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。