Translation of "Qualunque" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Qualunque" in a sentence and their japanese translations:

- Puoi chiamarmi in qualunque momento.
- Tu puoi chiamarmi in qualunque momento.
- Può chiamarmi in qualunque momento.
- Lei può chiamarmi in qualunque momento.
- Potete chiamarmi in qualunque momento.
- Voi potete chiamarmi in qualunque momento.

- いつでも私に電話をしてもいいですよ。
- いつでもお電話ください。
- いつ電話してくれても構わないから。

- Puoi chiamarmi a qualunque ora.
- Può chiamarmi a qualunque ora.
- Potete chiamarmi a qualunque ora.

いつでもご連絡ください。

- Leggi qualunque cosa ti piaccia.
- Legga qualunque cosa le piaccia.
- Leggete qualunque cosa vi piaccia.

好きな物を何でも読みなさい。

- Qualunque cosa io abbia è tua.
- Qualunque cosa io abbia è sua.
- Qualunque cosa io abbia è vostra.

僕のものは全て君の物だ。

- Ti farò avere qualunque cosa vuoi.
- Le farò avere qualunque cosa vuole.
- Vi farò avere qualunque cosa vogliate.

あなたが欲しいものは何でも買ってあげよう。

- Qualunque cosa dica è vera.
- Qualunque cosa lei dica è vera.

彼女の言う事は何でも本当です。

- Tom può riparare qualunque cosa.
- Tom riesce a riparare qualunque cosa.

トムは何でも直せる。

Seguirò qualunque tua decisione.

君の判断に従うよ

Qualunque posto andrà bene.

どの席でもかまいません。

- Chiedimi qualunque cosa!
- Chiedimi qualsiasi cosa!
- Mi chieda qualunque cosa!
- Mi chieda qualsiasi cosa!
- Chiedetemi qualsiasi cosa!
- Chiedetemi qualunque cosa!

何でも聞いて!

O di una persona qualunque

道端にいる人を挙げた人の方が

Per te farei qualunque cosa.

君のためなら何でもする。

- Mangerò qualunque cosa.
- Io mangerò qualunque cosa.
- Mangerò qualsiasi cosa.
- Io mangerò qualsiasi cosa.

- 何でも食べるよ。
- 何でも食べます。

- Vieni in qualunque momento.
- Venga in qualunque momento.
- Venite in qualunque momento.
- Vieni in qualsiasi momento.
- Venga in qualsiasi momento.
- Venite in qualsiasi momento.

いつでも来て。

- Qualunque cosa succeda, io ci sarò per te.
- Qualunque cosa succeda, io ci sarò per voi.
- Qualunque cosa succeda, io ci sarò per lei.

何があっても俺は君の味方だよ。

Ti amerò sempre, qualunque cosa succeda.

貴方を愛することに変わりはないから。

Qualunque cosa succeda, non cambiare opinione.

どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。

Farei davvero qualunque cosa per te.

君のためならどんなことでもするよ。

Qualunque cosa accada, sarò con te.

- 何事が起ころうとも、君を応援するよ。
- 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。

Qualunque libro tu legga, leggilo attentamente.

どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。

Qualunque cosa che dice è vera.

彼が言うことは何でも正しい。

- Mangio qualunque cosa.
- Mangio qualsiasi cosa.

何でも食べるよ。

Sei libero di andartene in qualunque momento.

君はいつ帰ってもいいよ。

Qualunque cosa tu faccia, portala a termine.

何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。

Qualunque cosa tu faccia, segui l'ordine corretto.

何をするにも順序を踏んでやりなさい。

Sono sicuro di poter superare qualunque difficoltà.

私はどんな困難にも耐えてみせる。

Scegli un qualunque vestito che ti piace.

好きなドレスをどれでも選びなさい。

- Andrai per la tua strada, qualunque cosa dicano gli altri.
- Tu andrai per la tua strada, qualunque cosa dicano gli altri.
- Andrà per la sua strada, qualunque cosa dicano gli altri.
- Lei andrà per la sua strada, qualunque cosa dicano gli altri.
- Andrete per la vostra strada, qualunque cosa dicano gli altri.
- Voi andrete per la vostra strada, qualunque cosa dicano gli altri.

他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。

- Fai qualunque cosa vuoi fare.
- Faccia qualunque cosa vuole fare.
- Fate qualunque cosa volete fare.
- Fai qualsiasi cosa vuoi fare.
- Facci qualsiasi cosa vuole fare.
- Fate qualsiasi cosa volete fare.

- したいことを何でもしなさい。
- お好きなように。

- Farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per lei.
- Farei qualunque cosa per te.
- Io farei qualunque cosa per te.
- Farei qualunque cosa per voi.
- Io farei qualunque cosa per voi.
- Farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per te.
- Io farei qualsiasi cosa per te.

君のためならどんなことでもするよ。

- Qualunque cosa andrà bene.
- Qualsiasi cosa andrà bene.

何でもけっこうです。

Un posto qualunque con un letto andrà bene.

ベッド付きのところならどこでもいい。

- Qualsiasi libro andrà bene.
- Qualunque libro andrà bene.

どんな本でも結構です。

Qualunque cosa tu abbia detto, lo ha confortato.

君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。

Qualunque cosa accada, non dirò niente a nessuno.

口が裂けてもそのことは口外しません。

Qualunque cosa tu faccia, c'è bisogno di soldi.

何をするにもお金がかかります。

- Qualunque cosa è possibile.
- Qualsiasi cosa è possibile.

何物も無謀ではない。

- Qualsiasi cosa va qui.
- Qualunque cosa va qui.

ここでは何でも起こる。

- È più ricco di qualunque altra persona in questa città.
- Lui è più ricco di qualunque altra persona in questa città.

彼はこの町でいちばんの金持ちだ。

Ma possiamo anche imparare a farlo in qualunque momento

日常生活において いつでも

E che qualunque nostra azione non avrà grande impatto.

何をしても 意味がないという人もいますが

Non vi fareste mai operare da una persona qualunque.

道端の人に自分の手術は託さないものです

Tendiamo a vedere la televisione qualunque cosa venga trasmessa.

私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。

Qualunque cosa possa succedere, non devi dimenticarti di sorridere.

どんなことがあっても笑顔を忘れちゃだめだよ。

Ho intenzione di smettere di bere a qualunque costo.

私は何としても酒を止めるつもりです。

Sono capace di comprare qualunque cosa in un minimarket.

コンビニでは何でも買えます。

- Mi andrà bene qualsiasi orario.
- A me andrà bene qualsiasi orario.
- Mi andrà bene qualunque orario.
- A me andrà bene qualunque orario.

- いつでも私の都合は結構です。
- いつでも構いませんよ。

- Sono pronto a fare qualsiasi cosa per te.
- Sono pronta a fare qualsiasi cosa per te.
- Sono pronto a fare qualsiasi cosa per voi.
- Sono pronta a fare qualsiasi cosa per voi.
- Sono pronto a fare qualunque cosa per te.
- Io sono pronto a fare qualunque cosa per te.
- Sono pronta a fare qualunque cosa per te.
- Io sono pronta a fare qualunque cosa per te.
- Sono pronta a fare qualunque cosa per voi.
- Io sono pronta a fare qualunque cosa per voi.
- Sono pronto a fare qualunque cosa per voi.
- Io sono pronto a fare qualunque cosa per voi.
- Sono pronto a fare qualunque cosa per lei.
- Io sono pronto a fare qualunque cosa per lei.
- Sono pronta a fare qualunque cosa per lei.
- Io sono pronta a fare qualunque cosa per lei.
- Io sono pronto a fare qualsiasi cosa per te.
- Io sono pronta a fare qualsiasi cosa per te.

- 君のためなら喜んでなんでもする。
- あなたのためなら喜んでどんなことでもします。

- Posso fare qualsiasi cosa per te?
- Posso fare qualsiasi cosa per voi?
- Posso fare qualsiasi cosa per lei?
- Posso fare qualunque cosa per te?
- Posso fare qualunque cosa per voi?
- Posso fare qualunque cosa per lei?

何かお役に立つことはございませんか。

E qualunque cosa viva lì vorrà venire fuori in fretta.

中に住んでる奴(やつ)は もういたくなくなる

Un direttore milionario non può parlare per una persona qualunque

億万長者の社長が道端の人の気持ちを 代弁できるはずがないように

Andrà bene qualunque orologio da polso, purché non sia caro.

安くさえあればどんな時計でもかまいません。

Qualunque cosa tu faccia, devi metterci tutte le tue energie.

何をするにしても、全力を尽くさなければならない。

- Farò qualunque tipo di lavoro.
- Farò qualsiasi tipo di lavoro.

どんな仕事でもします。

- È inutile dirmi qualunque cosa.
- È inutile dirmi qualsiasi cosa.

私に何を言っても無駄です。

- Sarai il benvenuto in qualunque momento.
- Tu sarai il benvenuto in qualunque momento.
- Sarai il benvenuto in qualsiasi momento.
- Tu sarai il benvenuto in qualsiasi momento.
- Sarai la benvenuta in qualsiasi momento.
- Tu sarai la benvenuta in qualsiasi momento.
- Sarai la benvenuta in qualunque momento.
- Sarà la benvenuta in qualsiasi momento.
- Lei sarà la benvenuta in qualsiasi momento.
- Sarà la benvenuta in qualunque momento.
- Lei sarà la benvenuta in qualunque momento.
- Sarà il benvenuto in qualunque momento.
- Lei sarà il benvenuto in qualunque momento.
- Sarà il benvenuto in qualsiasi momento.
- Lei sarà il benvenuto in qualsiasi momento.
- Sarete i benvenuti in qualsiasi momento.
- Voi sarete i benvenuti in qualsiasi momento.
- Sarete i benvenuti in qualunque momento.
- Voi sarete i benvenuti in qualunque momento.
- Sarete le benvenute in qualunque momento.
- Voi sarete le benvenute in qualunque momento.
- Sarete le benvenute in qualsiasi momento.
- Voi sarete le benvenute in qualsiasi momento.

あなたはいつでも歓迎されています。

Ma non solo dei passi qualunque -- i passi giusti per noi.

ただし 何でもいいわけではなく 自らに適した対策です

Lui tende a evitare qualunque cosa invogli il pubblico a parlare.

人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。

La vecchia signora sembrava sul punto di cadere in qualunque momento.

その老婦人は今にも倒れそうだった。

- Qualunque cosa tu dica, la farà piangere.
- Qualunque cosa lei dica, la farà piangere.
- Qualunque cosa diciate, la farà piangere.
- Qualsiasi cosa tu dica, la farà piangere.
- Qualsiasi cosa lei dica, la farà piangere.
- Qualsiasi cosa diciate, la farà piangere.

あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。

- Farà qualunque cosa per fare soldi.
- Lui farà qualunque cosa per fare soldi.
- Farà qualsiasi cosa per fare soldi.
- Lui farà qualsiasi cosa per fare soldi.

金儲けをするためには、彼はどんなことでもする。

Si scoprono più specie nella giungla che in qualunque altro ambiente terrestre.

‎ジャングルでは どこよりも ‎多くの新種が見つかっている

Tom, che è gentile, sarà felice di fare qualunque cosa per me.

トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。

Lui riesce a nuotare più velocemente di qualunque altro studente della classe.

彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。

- Questo cane mangia quasi qualsiasi cosa.
- Questo cane mangia quasi qualunque cosa.

- この犬は何でもほとんど食べます。
- この犬はほとんど何でも食べる。

Trova sempre un modo di rispondere qualunque sia la cosa su cui è ostinata.

いつでもどうにかして答えを作る そんな友達

- La morte, in qualunque forma, è ripugnante.
- La morte, in qualsiasi forma, è ripugnante.

死が、どんな形であれ、おぞましいものです。

- Qualsiasi tipo di bullismo non va bene.
- Qualunque tipo di bullismo non va bene.

いじめは絶対にダメだよ!

Come Netflix, BBC iPlayer, Hulu e altri, qualunque sia il paese in cui ti trovi.

地理的にブロックされたストリーミングサービスに簡単にアクセスでき ます。海外 にいる

- Qualunque cosa accada, lui ci sarà.
- Ci sarà, costi quel che costi.
- Cascasse il mondo, ci sarà.
- Cascasse il mondo, lui ci sarà.
- Lui ci sarà, costi quel che costi.
- Qualunque cosa accada, ci sarà.

彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。

- Si può raggiungere il parco da qualsiasi strada.
- Si può raggiungere il parco da qualunque strada.

- どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
- どちらの道を行ってもその公園に行けます。
- どちらの道でも公園に行けますよ。

- Essendo molto ricco, pensava che potesse fare qualunque cosa.
- Essendo molto ricco, pensava che potesse fare qualsiasi cosa.

とてもお金持ちだったので、彼は何でもできると思っていた。

- Può mostrarmi un qualunque elemento a sostegno della sua affermazione?
- Può mostrarmi una prova qualsiasi di quello che afferma?

あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。

Il che significa che la nostra percezione di qualunque situazione dipende solo in parte dai segnali sensoriali che riceviamo in quel momento.

これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。

- Questo è un problema così facile che qualsiasi studente lo può risolvere.
- Questo è un problema così facile che qualunque studente lo può risolvere.

これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。

Mio padre ha ottenuto quello ed altro in quattro parole, il che ha fatto sì che citare Shakespeare risultasse tanto efficace quanto potrebbe desiderare qualunque consigliere d'affari.

父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。

- Puoi scrivere in qualsiasi lingua desideri. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.
- Puoi scrivere in qualsiasi lingua tu voglia. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.
- Puoi scrivere in qualunque lingua tu voglia. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.

どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。