Translation of "Farai" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Farai" in a sentence and their japanese translations:

- Che farai domenica prossima?
- Tu che farai domenica prossima?

今度の日曜日には何をするつもりですか。

farai maggiori profitti,

利益が上がり

Ti farai male.

怪我をするよ。

Sbrigati o farai tardi.

急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。

- Lo farai?
- Lo farà?
- Lo farete?
- La farai?
- La farà?
- La farete?

やりますか。

Vai subito, altrimenti farai tardi.

すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。

- Cosa farai stasera?
- Cosa farete stasera?
- Cosa farà stasera?
- Cosa farai stanotte?
- Cosa farà stanotte?
- Cosa farete stanotte?
- Tu cosa farai stasera?

今夜は何をするつもり?

Sbrigati o farai tardi a scuola.

急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。

- Lo farai?
- Lo farà?
- Lo farete?

やりますか。

- Che cosa farai?
- Cosa farai?
- Cosa farete?
- Che cosa farete?
- Cosa farà?
- Che cosa farà?
- Tu cosa farai?
- Lei cosa farà?
- Voi cosa farete?
- Tu che cosa farai?
- Lei che cosa farà?
- Voi che cosa farete?

何を作るのですか。

- Non farai errori.
- Tu non farai errori.
- Non farete errori.
- Voi non farete errori.
- Non farà errori.
- Lei non farà errori.

間違うことはないだろう。

- Farai un viaggio?
- Tu farai un viaggio?
- Farà un viaggio?
- Lei farà un viaggio?
- Farete un viaggio?
- Voi farete un viaggio?

旅行にお出かけですか。

- Cosa farai venerdì?
- Cosa farete venerdì?
- Cosa farà venerdì?
- Tu cosa farai venerdì?
- Lei cosa farà venerdì?
- Voi cosa farete venerdì?

あなたは金曜日に何をするつもりですか。

- Cosa farai oggi?
- Che cosa farai oggi?
- Cosa farà oggi?
- Cosa farete oggi?
- Che cosa farete oggi?
- Che cosa farà oggi?

今日は何をするつもりですか。

Farai meglio a sbrigarti, il treno parte alle tre.

急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。

- Cosa farai venerdì?
- Cosa farete venerdì?
- Cosa farà venerdì?

あなたは金曜日に何をするつもりですか。

- Non lo farai, spero.
- Non la farai, spero.
- Non lo farà, spero.
- Non la farà, spero.
- Non lo farete, spero.
- Non la farete, spero.

頼むから、そんなことはしないでね。

Agli abitanti ... farai, con la tua condotta, la cura del governo del

安全 を 与え ます…あなたはあなたの行動によって彼らを ジョセフ王

- Lavora lentamente e non farai errori.
- Lavorate lentamente e non farete errori.

ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。

- Mi farai del caffè?
- Mi farete del caffè?
- Mi farà del caffè?

- 私にコーヒーを入れてくれませんか。
- コーヒーを入れてくれませんか。

- Sbrigati. Farai tardi per la scuola.
- Sbrigati. Sarai in ritardo per la scuola.

急げ、学校に遅れるよ。

- Mi farai vedere il tuo album fotografico?
- Mi farete vedere il vostro album fotografico?

アルバムを見せてくれませんか。

- Cosa farai dopo la laurea?
- Tu cosa farai dopo la laurea?
- Cosa farà dopo la laurea?
- Lei cosa farà dopo la laurea?
- Cosa farete dopo la laurea?
- Voi cosa farete dopo la laurea?

- 卒業したらどうするつもりですか。
- 卒業後はどうするつもりなの?

- Non preoccuparti. Ce la farai.
- Non preoccupatevi. Ce la farete.
- Non si preoccupi. Ce la farà.

心配するな。君たちはうまくいくよ。

- Penso che farai poca fatica a prendere la patente.
- Penso che farete poca fatica a prendere la patente.

運転免許を取るのは、それほど難しくないと思うよ。

- Farai qualcosa di speciale per Capodanno?
- Farà qualcosa di speciale per Capodanno?
- Farete qualcosa di speciale per Capodanno?

大晦日には何か特別かことをするの?

- Cosa farai durante le vacanze estive?
- Cosa farà durante le vacanze estive?
- Cosa farete durante le vacanze estive?

- あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。
- 夏休みの期間は何をするつもりなの?

- In caso tu venga licenziato, cosa faresti per prima cosa?
- Nel caso tu venga licenziato, cosa farai per prima?

もし首になったら、最初に何をしますか。

Tu dirai e farai delle cose che i tuoi genitori hanno detto e fatto, anche se avevi giurato di non farlo mai.

親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。

- Sbrigati o sarai in ritardo.
- Sbrigatevi o sarete in ritardo.
- Sbrigati o farai tardi.
- Si sbrighi o farà tardi.
- Sbrigatevi o farete tardi.
- Si sbrighi o sarà in ritardo.

- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
- 急がないと遅れますよ。
- 早くしなさい! 遅刻するよ!