Translation of "Vale" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Vale" in a sentence and their hungarian translations:

- Ne vale i soldi.
- Ne vale il denaro.

Megéri a pénzét.

vale a dire

vagyis azoknak,

Non vale molto.

- Sokat nem ér meg.
- Nem ér sokat.

Vale ogni centesimo.

Minden pénzt megér.

Vale una fortuna.

Egy vagyont ér.

Vale il prezzo.

Megéri az árát.

- Una persona vale più dei soldi.
- Una persona vale più del denaro.
- Una persona vale di più dei soldi.
- Una persona vale di più del denaro.

Az ember többet ér, mint a pénz.

Non vale la pena.

Nem éri meg.

Ne vale la pena?

- Megéri?
- Megérte?

Quanto vale questo anello?

Mennyit ér ez a gyűrű?

- Lascia perdere. Non ne vale la pena.
- Lasci perdere. Non ne vale la pena.
- Lasciate perdere. Non ne vale la pena.

- Felejtsd el. Nem számít.
- Felejtsd el. Nem éri meg.

- Ne vale la pena provare.
- Ne vale la pena di fare un tentativo.

Megéri megpróbálni.

- Vale la pena di essere considerato.
- Quello vale la pena di essere considerato.

Érdemes megfontolni.

vale a dire, risultati 'normali.'

ezek a "normális" eredmények.

- Beh, vale la pena di provare.
- Beh, vale la pena di fare un tentativo.

Nos, egy próbát megér.

vale per loro solo 75 centesimi

csak 75 centet ér, anélkül,

Un'immagine vale più di mille parole.

- Egy kép többet mond ezer szónál.
- Egy kép ezer szóval ér fel.

Non ne vale davvero la pena.

Ez tényleg nem éri meg a fáradságot.

Questo biglietto vale per tre giorni.

Ez a jegy három napig érvényes.

La sua idea non vale niente.

Az ötlete semmit sem ér.

Vale a dire uno ogni 40 secondi.

40 másodpercenként egy.

Vale a dire, l'amore e la nonviolenza.

a szereteten és az erőszak-nélküliségen.

E vale la pena di rifletterci su.

érdemes reagálni rá.

Vale la pena di guardare questo film.

- Ezt a filmet megéri megnézni.
- Ezt a filmet érdemes megnézni.

La bellezza senza bontà non vale niente.

A szépség jóság nélkül nem ér semmit.

Solamente per questo vale la pena vivere.

Csak ezért érdemes élni.

Questa è gente che non vale niente.

- Ezek haszontalan semmirekellők.
- Ezek csődtömegek.

Con cui non vale la pena interagire affatto.

hogy szóba sem érdemes állni vele.

Vale a dire un chirurgo ogni 600.000 persone.

azaz egy jut minden 600 ezer lakosra.

New York vale la pena di essere visitata.

New York megér egy látogatást.

- Non è importante.
- Non vale un gran che.

Nem egy nagy vasziszdasz.

Dico che vale la pena fare un tentativo.

Azt mondom, egy próbát megér.

Vale la pena leggere di nuovo questo libro.

Ezt a könyvet érdemes újra elolvasni.

Non vale la pena di leggere questo libro.

Ezt a könyvet nem éri meg elolvasni.

Roma è una città che vale la pena visitare.

Rómát érdemes megnézni.

Cosa vale di più, il tempo o i soldi?

- Melyik ér többet, az idő vagy a pénz?
- Melyik értékesebb: az idő vagy a pénz?
- Minek van több értéke, az időnek vagy a pénznek?

Questo film vale la pena di essere visto molte volte.

Ezt a filmet érdemes többször megnézni.

E io penso che il concetto che vale la pena diffondere qui sia che

Itt a terjeszteni kívánt ötlet az,

Con il doppio del suo peso, i maschi sono guardie del corpo formidabili. Non vale la pena di rischiare.

A kan disznó kétszeres súlyával tiszteletet parancsoló testőr. Nem éri meg a kockázatot.

- La salute non è tutto, ma senza la salute tutto vale nulla.
- La salute non è tutto, ma senza salute tutto è niente.

Az egészség nem minden, de egészség nélkül minden semmi.

I dodici animali dello zodiaco cinese provengono da undici tipi di animali originari in natura, vale a dire il topo, il bue, la tigre, il coniglio, il cavallo, il serpente, la scimmia, il gallo, il cane e il maiale, così come la leggendaria forma del drago, e sono utilizzati come calendario.

A kínai állatöv tizenkét állata tizenegyféle természeti állatból áll, mégpedig a patkány, ökör, tigris, nyúl, kígyó, ló, kecske, majom, kakas, kutya, disznó, valamint a legendás sárkány, és mint naptárként használatos.