Translation of "Prova" in Hungarian

0.018 sec.

Examples of using "Prova" in a sentence and their hungarian translations:

- Prova.
- Lui prova.

Megpróbálja.

- Prova duramente.
- Lui prova duramente.

Keményen próbálkozik.

Tom prova.

Tom megpróbálja.

Prova ancora.

Próbáld újra.

- Non ho alcuna prova.
- Io non ho alcuna prova.

Nincs semmi bizonyítékom.

- Ho una prova palpabile.
- Io ho una prova evidente.

Kézzelfogható bizonyítékom van.

Prova a pensarci.

Próbálj meg ezen elgondolkozni.

E ho una prova.

És erre bizonyítékom is van.

Tom prova a capire.

Tom próbál megérteni.

Non c'è alcuna prova.

- Nincsen semmi bizonyíték.
- Nincs semmi bizonyíték.

Tom prova più duramente.

Tomi jobban iparkodik.

- Prova quello.
- Prova quella.
- Provate quello.
- Provate quella.
- Provi quello.
- Provi quella.

Azt próbáld meg.

- Prova questo.
- Prova questa.
- Provate questo.
- Provate questa.
- Provi questo.
- Provi questa.

Próbáld meg ezt.

- Tom prova.
- Tom sta provando.

Tom próbálkozik.

Non c'è prova di colpa.

Hiányzik a bűn bizonyítása.

- Voglio delle prove.
- Io voglio delle prove.
- Voglio una prova.
- Io voglio una prova.

Bizonyítékot akarok.

- Prova ancora.
- Prova di nuovo.
- Provi ancora.
- Provi di nuovo.
- Provate ancora.
- Provate di nuovo.

- Próbálja újra.
- Próbáld újra!

E ne sono la prova vivente.

és ők maguk testesítik meg azt.

- Prova questo.
- Provate questo.
- Provi questo.

- Próbáld meg ezt.
- Ezt próbáld!
- Próbáld meg.
- Ezt próbáljátok.

Se vuoi provare, vai e prova.

Ha ki akarod próbálni, csak rajta, próbáld ki!

La prova è lasciata al lettore.

A bizonyítást meghagyjuk az olvasónak.

Hai qualche prova per il mistero?

Nálad van a rejtély kulcsa?

- Prova duramente.
- Provate duramente.
- Provi duramente.

Próbálkozz keményen!

Questo fatto prova la sua innocenza.

- Ez a tény bizonyítja ártatlanságát.
- Ez a tény az ártatlanságát bizonyítja.

E non è la prova di niente,

Ez persze nem bizonyít semmit,

Lei prova sempre ad aiutare altra gente.

Mindig próbál másoknak segíteni.

Stai mettendo alla prova la mia pazienza.

Próbára teszed a türelmemet.

Ecco come abbiamo messo alla prova i bambini.

Mutatom az eredményeket.

E ha deciso di metterlo alla prova scientificamente.

és elhatározták, letesztelik tudományosan.

Il frutto è la prova della sua trasformazione.

gyümölcs, bizonyítéka átváltozásának.

Ma anche l'evidenza potrebbe non essere una prova.

Ám még a bizonyíték sem bizonyosság.

è prova di una delle radici fondamentali dell'odio:

az a gyűlölet gyökerének elengedhetetlen kelléke:

Lo squalo prova a liberarsene e nuota via.

A cápa megpróbálta lerázni magáról, és elúszni onnan.

- Non ci sono prove.
- Non c'è alcuna prova.

Nincs bizonyíték.

Ha messo alla prova la mia voglia di vivere.

hogy többé nem gitározhatok.

Solo lo scorso anno abbiamo finalmente pubblicato la prova

És csak tavaly, végre bizonyítékot publikáltunk arról,

- Prova la torta.
- Provate la torta.
- Provi la torta.

Kóstold meg a tortát!

- Prova più duramente.
- Provate più duramente.
- Provi più duramente.

- Próbáld erősebben!
- Próbáld keményebben!

- Prova questo invece.
- Provate questo invece.
- Provi questo invece.

Inkább ezt próbáld meg.

- Prova a concentrarti.
- Provi a concentrarsi.
- Provate a concentrarvi.

Próbálj meg összpontosítani.

- Prova a indovinare.
- Provate a indovinare.
- Provi a indovinare.

Próbáld meg kitalálni.

La coltre di nubi mette alla prova la sua visione notturna.

A felhőtakaró a végletekig próbára teszi a látását.

Ma alla fine ho accettato di mettermi alla prova contro El Cap.

De végül elfogadtam, hogy én bizony le akarom tesztelni magam az El Cap-en.

Perché la paura è qualcosa che si prova quando si è soli.

Mert a félelem az egyének reakciója.

- Questo fatto dimostra la sua innocenza.
- Questo fatto prova la sua innocenza.

- Ez a tény bizonyítja ártatlanságát.
- Ez a tény bizonyítja, hogy ártatlan.

- Prova a leggere questo.
- Provate a leggere questo.
- Provi a leggere questo.

Próbáld meg ezt elolvasni.

La lunga oscurità che li aspetta sarà una prova di tenacia e abilità.

A hosszú sötétség türelmét és ügyességét egyformán próbára teszi.

- Prova a riposarti un po'.
- Provate a riposarvi un po'.
- Provi a riposarsi un po'.

Próbálj meg egy kicsit pihenni.

- Prova a calmarti.
- Provate a calmarvi.
- Provi a calmarsi.
- Cerca di calmarti.
- Cercate di calmarvi.
- Cerchi di calmarsi.

Próbálj megnyugodni!

- Prova a concentrarti.
- Provi a concentrarsi.
- Provate a concentrarvi.
- Cerca di concentrarti.
- Cercate di concentrarvi.
- Cerchi di concentrarsi.

Próbálj meg koncentrálni.

- Prova a rilassarti.
- Provate a rilassarvi.
- Provi a rilassarsi.
- Cerca di rilassarti.
- Cercate di rilassarvi.
- Cerchi di rilassarsi.

Próbálj meg lazítani.

- Prova a capire.
- Provate a capire.
- Provi a capire.
- Cerca di capire.
- Cercate di capire.
- Cerchi di capire.

Próbálj meg megérteni.

- Prova a nuotare!
- Provate a nuotare!
- Provi a nuotare!
- Cerca di nuotare!
- Cercate di nuotare!
- Cerchi di nuotare!

Próbáld meg és ússz!

- Assaggia questa salsa.
- Assaggi questa salsa.
- Prova questa salsa.
- Provi questa salsa.
- Assaggiate questa salsa.
- Provate questa salsa.

- Próbálja ki ezt a szószt.
- Próbáld ki ezt a szószt.
- Próbálja ki ezt a mártást.
- Próbáld ki ezt a mártást.

- Cerca di capirmi.
- Cercate di capirmi.
- Cerchi di capirmi.
- Prova a capirmi.
- Provate a capirmi.
- Provi a capirmi.

Próbálj megérteni!

- Prova a farlo.
- Provate a farlo.
- Provi a farlo.
- Cerca di farlo.
- Cercate di farlo.
- Cerchi di farlo.

Próbáld megcsinálni!

- Perché non lo provi a modo mio?
- Perché non la provi a modo mio?
- Perché non lo prova a modo mio?
- Perché non la prova a modo mio?
- Perché non lo provate a modo mio?
- Perché non la provate a modo mio?

- Miért nem próbálod meg az én módszeremmel?
- Miért nem próbálod meg úgy, ahogy én csinálom?

- Prova a non preoccuparti.
- Cerca di non preoccuparti.
- Provate a non preoccuparvi.
- Cercate di non preoccuparvi.
- Provi a non preoccuparsi.
- Cerchi di non preoccuparsi.

Próbálj meg nem aggódni!

- Prova ad essere ottimista.
- Provi ad essere ottimista.
- Provate ad essere ottimisti.
- Cerca di essere ottimista.
- Cercate di essere ottimisti.
- Cerchi di essere ottimista.

Próbálj meg optimista lenni.

- Prova a dormire un po'.
- Provate a dormire un po'.
- Provi a dormire un po'.
- Cerca di dormire un po'.
- Cercate di dormire un po'.
- Cerchi di dormire un po'.

Próbálj meg egy kicsit aludni.

- Un viaggio a Hokkaido non è un viaggio a Hokkaido finché non si prova il pesce.
- Un viaggio a Hokkaido non è un viaggio a Hokkaido finché non si provano i frutti di mare.

A hokkaidói kirándulás nem teljes, ha nem kóstolod meg a tenger gyümölcsét.

- Prova a fare meglio la prossima volta.
- Provate a fare meglio la prossima volta.
- Provi a fare meglio la prossima volta.
- Cerca di fare meglio la prossima volta.
- Cercate di fare meglio la prossima volta.
- Cerchi di fare meglio la prossima volta.

Próbáld meg legközelebb jobban csinálni!

- Prova ad imparare un po' di grammatica.
- Provate ad imparare un po' di grammatica.
- Provi ad imparare un po' di grammatica.
- Cerca di imparare un po' di grammatica.
- Cercate di imparare un po' di grammatica.
- Cerchi di imparare un po' di grammatica.

Tanuljál már valami nyelvtant is!

- Perché non provi a dormire un po'?
- Perché non prova a dormire un po'?
- Perché non provate a dormire un po'?
- Perché non cerchi di dormire un po'?
- Perché non cerca di dormire un po'?
- Perché non cercate di dormire un po'?

Miért nem próbálsz meg aludni?

- Perché non provi a fidarti un po' di più di Tom?
- Perché non prova a fidarsi un po' di più di Tom?
- Perché non provate a fidarvi un po' di più di Tom?
- Perché non cerchi di fidarti un po' di più di Tom?
- Perché non cerca di fidarsi un po' di più di Tom?
- Perché non cercate di fidarvi un po' di più di Tom?

Miért nem próbálsz meg egy kicsit jobban bízni Tomban?