Translation of "Capire" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Capire" in a sentence and their russian translations:

- Prova a capire.
- Provate a capire.
- Provi a capire.
- Cerca di capire.
- Cercate di capire.
- Cerchi di capire.

- Попытайся понять.
- Попытайтесь понять.
- Постарайся понять.
- Постарайтесь понять.

- Aiutami a capire.
- Mi aiuti a capire.
- Aiutatemi a capire.

- Помоги мне понять.
- Помогите мне понять.

- Posso capire Tom.
- Io posso capire Tom.
- Riesco a capire Tom.
- Io riesco a capire Tom.

Я могу понять Тома.

- Ti aiuterò a capire.
- Io ti aiuterò a capire.
- Vi aiuterò a capire.
- Io vi aiuterò a capire.
- La aiuterò a capire.
- Io la aiuterò a capire.

Я помогу тебе понять.

- Non riesci a capire?
- Non riesce a capire?
- Non riuscite a capire?

- Ты не можешь понять?
- Вы не можете понять?

- Continui a non capire.
- Continua a non capire.
- Continuate a non capire.

Ты всё ещё не понимаешь.

- Credo di capire.
- Io credo di capire.

Кажется, понимаю.

- Posso capire questo.
- Riesco a capire questo.

Я могу это понять.

- Sto iniziando a capire.
- Io sto iniziando a capire.
- Sto cominciando a capire.
- Io sto cominciando a capire.

Я начинаю понимать.

- Tom ha iniziato a capire.
- Tom iniziò a capire.
- Tom ha cominciato a capire.
- Tom cominciò a capire.

Том начал понимать.

- Sto cercando di capire.
- Io sto cercando di capire.
- Sto provando a capire.
- Io sto provando a capire.

Я пытаюсь понять.

- Penso di aver capito.
- Penso di capire.
- Credo di capire.
- Io credo di capire.
- Io penso di capire.

- Кажется, я понял.
- Кажется, понимаю.

Dovevo capire

я должен был понять,

- Ora comincio a capire.
- Adesso comincio a capire.

Теперь я начинаю понимать.

- Tom prova a capire.
- Tom sta provando a capire.
- Tom sta cercando di capire.

Том пытается понять.

- Non riesco a capire Tom.
- Io non riesco a capire Tom.
- Non posso capire Tom.
- Io non posso capire Tom.

Я не могу понять Тома.

- Posso capire come ti senti.
- Io posso capire come ti senti.
- Posso capire come si sente.
- Io posso capire come si sente.
- Posso capire come vi sentite.
- Io posso capire come vi sentite.

- Я могу понять, что ты чувствуешь.
- Я могу понять, что вы чувствуете.

- Posso capire la tua rabbia.
- Io posso capire la tua rabbia.
- Posso capire la sua rabbia.
- Io posso capire la sua rabbia.
- Posso capire la vostra rabbia.
- Io posso capire la vostra rabbia.

- Я могу понять ваш гнев.
- Я могу понять твой гнев.

- Riesci a capire il francese?
- Tu riesci a capire il francese?
- Riesce a capire il francese?
- Lei riesce a capire il francese?
- Riuscite a capire il francese?
- Voi riuscite a capire il francese?

Ты понимаешь по-французски?

- È troppo giovane per capire.
- Sei troppo giovane per capire.
- Siete troppo giovani per capire.

- Ты слишком молод, чтобы понять.
- Вы слишком молоды, чтобы понять.
- Ты слишком молода, чтобы понять.

- Perché non riesci a capire?
- Perché non riesce a capire?
- Perché non riuscite a capire?

- Как ты не можешь понять?
- Как вы не можете понять?

- Dovresti capirlo.
- Dovreste capirlo.
- Dovrebbe capirlo.
- Lo dovresti capire.
- Lo dovreste capire.
- Lo dovrebbe capire.

- Ты должен его понять.
- Вы должны его понять.

- Tom non riusciva a capire.
- Tom non poteva capire.

Том не мог понять.

Vallo a capire.

- Поди пойми!
- Внезапно, да?

Tom voleva capire.

Том хотел понять.

Non potete capire.

Вы не можете понять.

Riuscite a capire?

Вы можете понять?

Riesci a capire?

Ты можешь понять?

- Sto iniziando a capire l'idea.
- Sto cominciando a capire l'idea.

Я начинаю понимать эту идею.

- Non c'è niente da capire.
- Non c'è nulla da capire.

Тут нечего понимать.

- Posso capirli.
- Posso capirle.
- Li posso capire.
- Le posso capire.

- Я могу их понять.
- Я могу понять их.

- Voglio capire come è successo.
- Voglio capire come sia successo.

Я хочу понять, как это произошло.

- Riesci a capire il francese, giusto?
- Tu riesci a capire il francese, giusto?
- Riesce a capire il francese, giusto?
- Lei riesce a capire il francese, giusto?
- Riuscite a capire il francese, giusto?
- Voi riuscite a capire il francese, giusto?

- Ты ведь понимаешь по-французски?
- Вы ведь понимаете по-французски?

- Non riesci a capire il francese?
- Non riesce a capire il francese?
- Non riuscite a capire il francese?

- Вы не понимаете по-французски?
- Ты не понимаешь по-французски?

- Penso di aver capito.
- Penso di capire.
- Io penso di capire.

- Кажется, понимаю.
- Думаю, я понимаю.

- Tom fingeva di non capire.
- Tom faceva finta di non capire.

Том сделал вид, что не понимает.

- Tom sa capire il francese.
- Tom riesce a capire il francese.

Том понимает по-французски.

- Continuo a non capire questo.
- Io continuo a non capire questo.

Я до сих пор этого не понимаю.

- Riesco a capire il perché.
- Io riesco a capire il perché.

Я могу понять почему.

- Come devo dirvelo per farvi capire?
- Come faccio a farvelo capire?

- Как мне сделать так, чтобы ты понял?
- Как мне сделать так, чтобы вы поняли?

- Come devo dirtelo per farti capire?
- Come faccio a fartelo capire?

Как мне сделать так, чтобы ты понял?

- Non riesco a capire cosa vuole.
- Io non riesco a capire cosa vuole.
- Non riesco a capire che cosa vuole.
- Io non riesco a capire che cosa vuole.
- Non riesco a capire che vuole.
- Io non riesco a capire che vuole.

Я никак не могу разобрать, чего он хочет.

- Riesci a farti capire in inglese?
- Riesce a farsi capire in inglese?
- Tu riesci a farti capire in inglese?
- Lei riesce a farsi capire in inglese?

Вы можете объясниться по-английски?

- Stiamo iniziando a capire il perché.
- Noi stiamo iniziando a capire il perché.
- Stiamo cominciando a capire il perché.
- Noi stiamo cominciando a capire il perché.

Мы начинаем понимать почему.

Bisogna capire come scendere.

Нужно найти дорогу туда.

È facile capire perché:

Причины этого легко понять:

Nessuno lo può capire.

- Никто не может это понять.
- Никто не может этого понять.
- Никто не может его понять.

Che c'è da capire?

Что тут понимать?

Penso di capire l'idea.

Кажется, у меня идея.

Continuate a non capire?

Вы всё ещё не понимаете?

È difficile da capire.

Это трудно понять.

Dobbiamo capire il motivo.

Нам нужно понять почему.

Puoi capire lo svedese.

Ты понимаешь по-шведски.

È facile da capire?

Это легко понять?

Mi si può capire?

Меня можно понять?

- Smettila di fingere di non capire.
- Smettetela di fingere di non capire.
- La smetta di fingere di non capire.

- Перестаньте делать вид, что не понимаете.
- Перестань делать вид, что не понимаешь.

- Loro riescono a capirmi.
- Riescono a capirmi.
- Mi riescono a capire.
- Loro mi riescono a capire.
- Possono capirmi.
- Loro possono capirmi.
- Mi possono capire.
- Loro mi possono capire.

- Они могут меня понять.
- Они могут понять меня.

- Sapevo che eri sufficientemente intelligente per capire.
- Lo sapevo che eri sufficientemente intelligente per capire.
- Sapevo che era sufficientemente intelligente per capire.
- Lo sapevo che era sufficientemente intelligente per capire.
- Sapevo che eravate sufficientemente intelligenti per capire.
- Lo sapevo che eravate sufficientemente intelligenti per capire.

Я знал, что вы достаточно умны, чтобы понять.

- Posso capire il tuo punto di vista.
- Io posso capire il tuo punto di vista.
- Posso capire il suo punto di vista.
- Io posso capire il suo punto di vista.
- Posso capire il vostro punto di vista.
- Io posso capire il vostro punto di vista.

- Я могу понять твою точку зрения.
- Я могу понять вашу точку зрения.

- Francamente, è difficile capire perché vuoi andare.
- Francamente, è difficile capire perché vuole andare.
- Francamente, è difficile capire perché volete andare.

- Честно говоря, трудно понять, почему ты хочешь пойти.
- Откровенно говоря, трудно понять, почему вы хотите пойти.

- Parla più lentamente; non riesco a capire.
- Parlate più lentamente; non riesco a capire.
- Parli più lentamente; non riesco a capire.

- Говори помедленнее. Я не понимаю.
- Говорите помедленнее. Я не понимаю.

- Continui a non capire?
- Continua a non capire?
- Continuate a non capire?
- Non capisci ancora?
- Non capisce ancora?
- Non capite ancora?

Ты ещё не понял?

- Non riusciva a capire la frase.
- Lui non riusciva a capire la frase.

Он не мог понять предложение.

- Non riesco a capire il significato.
- Io non riesco a capire il significato.

- Я не могу понять значение.
- Я не могу понять смысл.

- Riuscite a farvi capire in inglese?
- Voi riuscite a farvi capire in inglese?

Вы можете объясняться на английском?

- Non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Io non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Non riesco a capire le sue emozioni.
- Io non riesco a capire le sue emozioni.

Я не могу понять его чувства.

Dobbiamo solamente capire come utilizzarla,

Нам нужно лишь понять как им пользоваться,

Non è difficile da capire.

Это не сложно понять.

E dobbiamo capire come crearle,

и нам нужно знать, как этим пользоваться

Ma lo potrete capire annusandomi.

но мой запах выдаёт меня с головой.

Devo capire a cosa legarla.

Нужно разобраться, к чему его привязать.

capire e cercare di sistemare.

понять его и изменить к лучшему.

E io volevo capire perché.

Мне хотелось выяснить причину.

Che mi ha fatto capire

что заставило меня осознать,

Posso capire la tua lingua.

Я понимаю твой язык.

Capire qualcuno è amare qualcuno.

Понять кого-то означает любить его.

Tom continua a non capire.

Том всё ещё не понимает.

Stiamo cominciando a capire meglio.

Мы начинаем лучше понимать.

- Posso capirla.
- La posso capire.

- Я могу понять её.
- Я могу её понять.

È così difficile da capire?

Неужели это так трудно понять?

- Posso capirlo.
- Lo posso capire.

- Я в состоянии его понять.
- Я могу понять его.
- Я могу его понять.

Tom potrebbe capire il francese.

Том, возможно, понимает по-французски.

È difficile capire questo romanzo.

Понять этот роман трудно.

Sei abbastanza grande per capire.

- Ты достаточно взрослый, чтобы понять.
- Вы достаточно взрослые, чтобы понять.

Feci finta di non capire.

Я сделал вид, что не понимаю.

Pensa di capire le donne.

Он думает, что понимает женщин.

È molto difficile capire Tom.

Тома очень трудно понять.

- Voglio capire Tom.
- Io voglio capire Tom.
- Voglio comprendere Tom.
- Io voglio comprendere Tom.

Я хочу понять Тома.