Translation of "Capire" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Capire" in a sentence and their portuguese translations:

- Credo di capire.
- Io credo di capire.

Acho que entendo.

- Penso di capire.
- Io penso di capire.

Acho que entendo.

- Penso di aver capito.
- Penso di capire.
- Credo di capire.
- Io credo di capire.
- Io penso di capire.

Acho que entendo.

- Tom prova a capire.
- Tom sta provando a capire.
- Tom sta cercando di capire.

Tom tenta entender.

- Non riesco a capire Tom.
- Io non riesco a capire Tom.
- Non posso capire Tom.
- Io non posso capire Tom.

Não consigo entender o Tom.

- Riesci a capire il francese?
- Tu riesci a capire il francese?
- Riesce a capire il francese?
- Lei riesce a capire il francese?
- Riuscite a capire il francese?
- Voi riuscite a capire il francese?

Vocês entendem francês?

- Sto iniziando a capire l'idea.
- Io sto iniziando a capire l'idea.
- Sto cominciando a capire l'idea.
- Io sto cominciando a capire l'idea.

Estou começando a entender a ideia.

- Sto iniziando a capire l'idea.
- Sto cominciando a capire l'idea.

Estou começando a entender a ideia.

- Non riesci a capire il francese?
- Non riesce a capire il francese?
- Non riuscite a capire il francese?

Você não pode entender francês?

- Penso di aver capito.
- Penso di capire.
- Io penso di capire.

- Eu acho que entendi.
- Acho que entendo.

- Tom fingeva di non capire.
- Tom faceva finta di non capire.

Tom fingia não entender.

- Tom sa capire il francese.
- Tom riesce a capire il francese.

Tom entende francês.

- Come devo dirvelo per farvi capire?
- Come faccio a farvelo capire?

Como posso fazer com que você entenda?

- Riesci a farti capire in inglese?
- Riesce a farsi capire in inglese?
- Tu riesci a farti capire in inglese?
- Lei riesce a farsi capire in inglese?

Você consegue se fazer entender em inglês?

Bisogna capire come scendere.

Temos de conseguir descer.

Penso di capire l'idea.

Acho que entendi.

È facile da capire?

Isso é fácil de entender?

- Questo libro è difficile da capire.
- Quel libro è difficile da capire.

É um livro de difícil compreensão.

- Non riusciva a capire la frase.
- Lui non riusciva a capire la frase.

Ele não conseguiu entender a sentença.

- Non riesco a capire il significato.
- Io non riesco a capire il significato.

- Eu não consigo entender o sentido.
- Não consigo entender o sentido.

- Non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Io non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Non riesco a capire le sue emozioni.
- Io non riesco a capire le sue emozioni.

- Eu não consigo entender os sentimentos dele.
- Não consigo entender os sentimentos dele.

E dobbiamo capire come crearle,

e precisamos saber como usar a empatia

Devo capire a cosa legarla.

Mas tenho de descobrir a que posso atá-la.

E io volevo capire perché.

e eu queria saber o motivo.

Capire qualcuno è amare qualcuno.

Entender alguém é amar alguém.

Io continuo a non capire.

- Continuo sem entender.
- Eu continuo sem entender.

Non potrò mai capire questo.

Eu nunca conseguirei compreender isso.

Però devo capire a cosa legarla.

Mas tenho de descobrir a que posso atá-la.

Dobbiamo anche capire che direzione prendere.

E temos de perceber em que direção estamos.

È difficile capire cosa vuole Tom.

É difícil descobrir o que Tom quer.

Quel libro è difficile da capire.

É um livro de difícil compreensão.

Questo romanzo è difficile da capire.

Este romance é difícil de entender.

Volevo capire quello che sta dicendo

Desejava entender o que ela está dizendo.

Sorprendersi, stupirsi, è cominciare a capire.

Ser surpreendido, se perguntar, é começar a entender.

Tom sa farsi capire in francese.

Tom se faz entender em francês.

Questo libro è difficile da capire.

É um livro de difícil compreensão.

- È facile capire perché alle persone piace Tom.
- È facile capire perché alla gente piace Tom.

É fácil ver por que as pessoas gostam do Tom.

Devo capire come fare. Cosa ne pensi?

Tenho de descobrir como tirá-la dali. O que acha?

Mi piacerebbe capire come funziona il commercio.

Gostaria de entender como o comércio funciona.

Non è facile capire le sue idee.

- Não é fácil entender as suas ideias.
- Não é fácil entender as ideias dele.

Non riesco a farmi capire in francese.

Não consigo me fazer entender em francês.

Non riesco a capire il tuo comportamento.

Eu não consigo compreender seu comportamento.

Non riesco a farmi capire in tedesco.

Eu não consigo me fazer entender em alemão.

Tom non sa farsi capire in francese.

Tom não consegue se fazer entender em francês.

- Non riesco a capire la sua ossessione per il basket.
- Io non riesco a capire la sua ossessione per il basket.
- Non riesco a capire la sua ossessione per la pallacanestro.
- Io non riesco a capire la sua ossessione per la pallacanestro.

Eu não consigo entender a sua obsessão pelo basquete.

Io non riesco a capire le sue emozioni.

Não consigo entender os sentimentos dele.

Perché fingi di non capire quello che dico?

Porque você finge não compreender o que eu digo?

Voglio capire perché hai deciso di fare questo.

Eu quero compreender por que você decidiu fazer isso.

Tom non riusciva a farsi capire in francese.

Tom não podia se expressar em Francês.

Comincio a capire lo spirito di Toki Pona.

Estou começando a entender o espírito de Toki Pona.

- La sua teoria è difficile da capire.
- La sua teoria è difficile da comprendere.
- È difficile capire la sua teoria.

Sua teoria é difícil de entender.

- Non riesco a capirla.
- Io non riesco a capirla.
- Non la riesco a capire.
- Io non la riesco a capire.

- Não consigo entendê-la.
- Não a consigo entender.

- Non riesco a capire perché Tom non ci lascerà andare.
- Io non riesco a capire perché Tom non ci lascerà andare.

Não consigo entender por que o Tom não nos deixa ir.

- Non riesco a capire la sua ossessione per il baseball.
- Io non riesco a capire la sua ossessione per il baseball.

Eu não consigo entender a sua obsessão pelo beisebol.

- Non riesco a capire la sua ossessione per il calcio.
- Io non riesco a capire la sua ossessione per il calcio.

Eu não consigo entender a sua obsessão pelo futebol.

Boone Smith cerca di capire come pensano i leopardi.

Boone Smith gosta de entrar no espaço dos leopardos.

Difficile capire se è il relitto di un aereo.

Não consigo perceber se são os destroços.

Temo di non riuscire a farmi capire in inglese.

Eu tenho medo de não fazer as pessoas me entenderem em inglês.

Gli anziani hanno difficoltà nel capire la tecnologia moderna.

Os idosos têm dificuldade para entender a tecnologia moderna.

Tom ha trovato difficoltà a farsi capire in francese.

Tom teve dificuldade em se entender em francês.

Tom non riesce a capire come aprire la scatola.

Tom não sabe como se abre a caixa.

La gente deve capire che il mondo si evolve.

As pessoas deveriam entender que o mundo está mudando.

La poesia non è per capire, ma per assorbire.

Poesia não é para compreender, mas para incorporar.

"Sapete cosa stia succedendo lì?" - "Non riesco a capire".

"Você sabe o que está acontecendo ali?" "Não faço a menor ideia."

So che non riesci a capire le mie parole.

Eu sei que você não consegue entender as minhas palavras.

Mary non sembrava capire perché lei dovesse fare quello.

Mary parecia não entender por que tinha que fazer aquilo.

Ci misi molto tempo a capire da dove venisse.

- Levei muito tempo para entender de onde ele tinha vindo.
- Muito tempo passou antes que eu pudesse entender de onde ele viera.

Ci mette qualche secondo per capire che diavolo sta succedendo.

Demora uns segundos a perceber o que se passa ali.

Mi aveva fatto capire quanto fossero preziosi i luoghi selvaggi.

Fez-me perceber quão preciosos são os sítios selvagens.

Tom non riesce a capire perché Maria sia così arrabbiata.

Tom não consegue entender por que Mary ficou tão brava.

Bisogna che tu sia abbastanza stupido per non capire questo.

Você deve ser completamente estúpido para não compreender isso.

- Tom riesce a capire Mary.
- Tom riesce a comprendere Mary.

Tom consegue entender Maria.

Capire quello che facciamo è già farlo in modo diverso.

Entender o que se faz é já fazê-lo de outro modo.

- Tom riuscì a farsi capire in francese quando visitò Parigi.
- Tom è stato in grado di farsi capire in francese quando ha visitato Parigi.

Tom conseguiu se fazer entender em francês quando visitou Paris.

Cercando di far capire alle persone che si trovano in opposizione

para tentar que as pessoas dos diferentes lados destas questões

Dobbiamo capire come usare la carcassa per procurarci un pasto migliore.

Temos de perceber como podemos usar esta carcaça para obter uma refeição melhor.

Non riesco mai a capire se stai scherzando o sei serio.

- Nunca sei se você está brincando ou falando sério.
- Eu nunca sei se estás brincando ou falando sério.

- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, spiegalo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, spiegalo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, spiegala ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, spiegala ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, spiegala ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, spiegala ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, spiegalo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, spiegalo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, spiegatelo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, spiegatela ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, spiegatelo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, spiegatela ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, spiegatelo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, spiegatela ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, spiegatelo ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, spiegatela ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, lo spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per favore, la spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, lo spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per favore, la spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, lo spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituata a non capire. Per piacere, la spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, lo spieghi ancora una volta.
- Non capisco e non sono abituato a non capire. Per piacere, la spieghi ancora una volta.

Eu não entendo e não tenho o costume de não entender. Por favor, me explique mais uma vez.

- La sua teoria è difficile da capire.
- La sua teoria è difficile da comprendere.
- È difficile capire la sua teoria.
- È difficile comprendere la sua teoria.

É difícil entender a teoria dele.

- Avete difficoltà a capire quello che dicono le donne o i bambini piccoli?
- Hai difficoltà a capire quello che dicono le donne o i bambini piccoli?

Você tem dificuldade para entender o que lhe dizem as mulheres ou as crianças pequenas?

- Non fingo di capire le donne.
- Io non fingo di capire le donne.
- Non fingo di comprendere le donne.
- Io non fingo di comprendere le donne.

Eu não finjo entender as mulheres.

Si tratta di capire quale sia il modo migliore per dirigersi là.

Temos de descobrir a melhor maneira de ir naquela direção.

Si prova a capire i caratteri, si prova ad entrare nel mondo,

Tenta entender os personagens, entender o mundo,

Non riesco a capire che cosa lo scrittore stia cercando di dire.

Eu não entendo o que o autor está tentando dizer.

Prima di tutto, dobbiamo cercare di capire una fila di forme astratte,

Primeiro, precisamos entender uma quantidade de formatos abstratos,

- È un testo difficile da capire.
- È un testo difficile da comprendere.

É um texto de difícil compreensão.

La fisica quantistica è troppo difficile da capire per un comune mortale.

- Física quântica é muito difícil para um mero mortal entender.
- A física quântica é muito difícil para o entendimento de um reles mortal.

Non riesco a capire come trasferire dei file MP3 sul mio iPod.

Não consigo descobrir como transferir arquivos MP3 para meu iPod.

Gli ho parlato in inglese ma non sono riuscito a farmi capire.

Falei com ele em inglês, mas não consegui fazer que ele me entendesse.