Translation of "Capire" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Capire" in a sentence and their spanish translations:

- Credo di capire.
- Io credo di capire.

Creo que entiendo.

- Sto iniziando a capire.
- Io sto iniziando a capire.
- Sto cominciando a capire.
- Io sto cominciando a capire.

Estoy comenzando a entender.

- Penso di aver capito.
- Penso di capire.
- Credo di capire.
- Io credo di capire.
- Io penso di capire.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo entiendo.
- Creo que entiendo.

- Ora comincio a capire.
- Adesso comincio a capire.

Ahora comienzo a comprender.

- Tom prova a capire.
- Tom sta provando a capire.
- Tom sta cercando di capire.

- Tom está tratando de entender.
- Tom intenta entender.

- È troppo giovane per capire.
- Sei troppo giovane per capire.
- Siete troppo giovani per capire.

Eres demasiado joven para entender.

Per farvi capire.

para probar mi punto.

- Sto iniziando a capire l'idea.
- Sto cominciando a capire l'idea.

Estoy comenzando a hacerme una idea.

- Avrai bisogno di tempo per capire.
- Avrete bisogno di tempo per capire.
- Avrà bisogno di tempo per capire.

Necesitarás tiempo para entender.

- Penso di aver capito.
- Penso di capire.
- Io penso di capire.

- Creo que lo entiendo.
- Creo que entiendo.

- È troppo giovane per capire.
- Lui è troppo giovane per capire.

Él es demasiado joven para entender.

- È troppo giovane per capire.
- Lei è troppo giovane per capire.

Ella es demasiado joven para entender.

- Non riesco a capire cosa vuole.
- Io non riesco a capire cosa vuole.
- Non riesco a capire che cosa vuole.
- Io non riesco a capire che cosa vuole.
- Non riesco a capire che vuole.
- Io non riesco a capire che vuole.

No entiendo qué quiere.

- Riesci a farti capire in inglese?
- Riesce a farsi capire in inglese?
- Tu riesci a farti capire in inglese?
- Lei riesce a farsi capire in inglese?

¿Puedes hacerte entender en inglés?

Dobbiamo capire molto chiaramente

tenemos muy claro

Bisogna capire come scendere.

Debo pensar cómo bajar.

È facile capire perché:

Es fácil entender por qué:

Nessuno lo può capire.

Nadie puede entenderle.

È difficile da capire.

Es difícil de entender.

Puoi capire lo svedese.

Puedes entender el sueco.

- Loro riescono a capirmi.
- Riescono a capirmi.
- Mi riescono a capire.
- Loro mi riescono a capire.
- Possono capirmi.
- Loro possono capirmi.
- Mi possono capire.
- Loro mi possono capire.

Ellos pueden entenderme.

- Non riesco a capire la tua organizzazione.
- Io non riesco a capire la tua organizzazione.
- Non riesco a capire la sua organizzazione.
- Io non riesco a capire la sua organizzazione.
- Non riesco a capire la vostra organizzazione.
- Io non riesco a capire la vostra organizzazione.

No puedo entender tu forma de organizarte.

- Posso capire il tuo punto di vista.
- Io posso capire il tuo punto di vista.
- Posso capire il suo punto di vista.
- Io posso capire il suo punto di vista.
- Posso capire il vostro punto di vista.
- Io posso capire il vostro punto di vista.

Entiendo tu punto de vista.

- Non riesco a capire la tua lingua.
- Non riesco a capire la sua lingua.
- Non riesco a capire la vostra lingua.

No puedo entender tu idioma.

- Posso capire perché non ti piace Tom.
- Posso capire perché non vi piace Tom.
- Posso capire perché non le piace Tom.

Ya veo por qué no te gusta Tom.

- Non riusciva a capire la frase.
- Lui non riusciva a capire la frase.

- Él no podía entender la oración.
- Él no lograba entender la frase.

- Non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Io non riesco a capire i suoi sentimenti.
- Non riesco a capire le sue emozioni.
- Io non riesco a capire le sue emozioni.

No puedo entender sus sentimientos.

Riusciremo a capire tante cose,

lograremos entender muchas cosas.

Non è difficile da capire.

No es difícil de entender.

E dobbiamo capire come crearle,

y debemos averiguar cómo usar eso

Ma lo potrete capire annusandomi.

pero puedes adivinarlo al olerme.

Devo capire a cosa legarla.

Pero debo pensar a qué atarla.

capire e cercare di sistemare.

entenderlo y arreglarlo.

E io volevo capire perché.

Y quise saber por qué.

Che mi ha fatto capire

que me hizo darme cuenta

Posso capire la tua lingua.

Puedo comprender su idioma.

Tom continua a non capire.

Tom todavía no entiende.

Io continuo a non capire.

Sigo sin entender.

Stiamo cominciando a capire meglio.

Comenzamos a comprender mejor.

Sa farsi capire in inglese.

Él se puede hacer entender en inglés.

È difficile capire questo romanzo.

Es difícil entender esta novela.

Sei abbastanza grande per capire.

Eres suficientemente viejo para entender.

Allora ho cominciato a capire.

Entonces comencé a comprender.

Posso capire la tua frustrazione.

Puedo entender tu frustración.

- Voglio capire Tom.
- Io voglio capire Tom.
- Voglio comprendere Tom.
- Io voglio comprendere Tom.

Quiero entender a Tom.

- Riesci a capire il significato di questa frase?
- Riesce a capire il significato di questa frase?
- Riuscite a capire il significato di questa frase?

- ¿Entiendes el significado de esta frase?
- ¿Comprendes el significado de esta frase?

- Posso capire il tuo punto di vista.
- Io posso capire il tuo punto di vista.

Entiendo tu punto de vista.

Però devo capire a cosa legarla.

Pero debo pensar a qué atarla.

Se volete capire il quadro generale.

si pretenden comprender el panorama completo.

Dobbiamo anche capire che direzione prendere.

Necesitamos pensar por dónde ir.

capire le origini del nostro mondo?

comprender los orígenes de nuestro propio mundo?

Per capire quando stavo facendo progressi.

para saber cuándo progresaba.

È impossibile farle capire la teoria.

Es imposible hacerle entender la teoría a ella.

Non riesco a capire questa tabella.

No puedo entender esta tabla.

Tom pensa di capire le donne.

Tom piensa que entiende a las mujeres.

Sono difficili da capire le donne.

Es difícil entender a las mujeres.

Era impossibile capire le sue domande.

Era imposible entender sus preguntas.

Questo romanzo è difficile da capire.

Esta novela es difícil de entender.

Sorprendersi, stupirsi, è cominciare a capire.

Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.

Non riesco a capire quella parola.

No entiendo esa palabra.

- Non siamo stati in grado di capire la sua logica.
- Non abbiamo potuto capire la sua logica.

No pudimos comprender su lógica.

- Non riuscivo a fargli capire il mio inglese.
- Io non riuscivo a fargli capire il mio inglese.

No pude lograr que comprendiera mi inglés.

A capire, per esempio, se hanno un'atmosfera,

Entender, por ejemplo, si tienen una atmósfera,

Non è una cosa facile da capire.

No es algo sencillo de entender.

Cerco di capire come pensano gli umani

es intentar averiguar cómo pensamos los humanos

Quello che voglio provare a capire oggi

Hoy estoy hablando

Ma non so come far capire loro

Pero no sé cómo hacer que entiendan

Ora, affinché possiate capire l'importanza della geyserite,

Ahora bien, para que entiendan la importancia de la geiserita,

A volte leggiamo per capire il futuro.

A veces leemos para entender el futuro.

A volte leggiamo per capire il passato.

A veces leemos para entender el pasado.

Rischiamo di non capire in quanti modi

estamos muy equivocados,

Tutti tentavano di capire come fosse possibile.

Todos se preguntaban cómo era posible algo así.

Devo capire come fare. Cosa ne pensi?

Debo pensar cómo sacarla de allí. Bueno... ¿Qué opinan?

E volevano proprio farmi capire la ragione.

Y de verdad deseaban que entendiese el motivo.

Per capire il motivo di tutto ciò,

Para entender por qué,

Inspiegabile capacità di capire tutto della scienza,

pero tengo una extraña habilidad para entender todo sobre la ciencia,

Non riesco a capire quello che dice.

No puedo comprender lo que ella está diciendo.

Mi piacerebbe capire come funziona il commercio.

Me gustaría entender como el comercio funciona.

Tom vuole capire il senso della vita.

Tom quiere entender el significado de la vida.

Non riesco a capire cosa è successo.

- No puedo entender lo que pasó.
- No me explico qué ha pasado.

Non è facile farsi capire da tutti.

No es fácil ser comprendido por todos.

Non riesco a farmi capire in francese.

No me puedo hacer entender en francés.

Le sue poesie sono difficili da capire.

Sus poemas son difíciles de entender.