Translation of "Importa" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Importa" in a sentence and their hungarian translations:

- Tutto importa.
- Importa tutto.

- Minden számít.
- Mindennek súlya van.

- Importa davvero?
- Importa veramente?

Ez tényleg fontos?

- Non ti importa?
- Non vi importa?
- Non le importa?

Te ezzel nem törődsz?

- Perché ti importa?
- Perché vi importa?
- Perché le importa?

Miért érdekel?

- Quello non importa.
- Quella non importa.

Az nem számít.

- Importa la verità?
- La verità importa?

Számít az igazság?

- A qualcuno importa?
- Importa a qualcuno?

Érdekel valakit?

- A nessuno importa.
- Non importa a nessuno.

- Senkit sem érdekel.
- Senki sem törődik vele.

Non importa!

- Tökmindegy!
- Bármelyik.

- Importa.
- Conta.

Ez számít.

- Perché ti importa cosa succede?
- Perché vi importa cosa succede?
- Perché le importa cosa succede?
- Perché ti importa cosa capita?
- Perché vi importa cosa capita?
- Perché le importa cosa capita?

Miért érdekel, hogy mi történik?

- Niente di questo importa.
- Nulla di questo importa.

Ez mind lényegtelen.

- Da quando ti importa dell'etica?
- Da quando vi importa dell'etica?
- Da quando le importa dell'etica?

Mióta érdekel téged az etika?

- Importa vestiti dalla Turchia.
- Lui importa vestiti dalla Turchia.

Törökországból hoz be ruhákat.

Semplicemente non importa.

Nem is számít.

- Non mi importa quello che fai.
- Non mi importa quello che fa.
- Non mi importa quello che fate.
- A me non importa quello che fai.
- A me non importa quello che fa.
- A me non importa quello che fate.

- Nem érdekel, hogy mit csinálsz.
- Nem érdekel, mit csinálsz.
- Nem érdekel, hogy mit teszel.
- Nem érdekel, mit teszel.

- Non mi importa come ti senti.
- A me non importa come ti senti.
- Non mi importa come si sente.
- A me non importa come si sente.
- Non mi importa come vi sentite.
- A me non importa come vi sentite.

Nem érdekel, hogy érzel.

- Non importa se vieni o no.
- Non importa se viene o no.
- Non importa se venite o no.

Nem számít, hogy jössz vagy nem.

- E quindi? Non mi importa.
- E quindi? A me non importa.

Na és akkor? Nekem nem számít.

- Non mi importa di Instagram.
- A me non importa di Instagram.

Nem érdekel az Instagram.

- Non mi importa di lui.
- A me non importa di lui.

- Én nem foglalkozom vele.
- Engem ő hidegen hagy.
- Ő engem nem érdekel.

- Non mi importa del prezzo.
- A me non importa del prezzo.

Nem érdekel, mi az ára!

- Non mi importa della moda.
- A me non importa della moda.

- Nem érdekel a divat.
- Teszek a divatra.

- Non mi importa di loro.
- A me non importa di loro.

- Engem nem érdekelnek.
- Nem foglalkozom velük.
- Nem érdekelnek.

- Non mi importa di lei.
- A me non importa di lei.

- Hidegen hagy.
- Nem izgat engem ő.

- Non mi importa cosa mangia.
- A me non importa cosa mangia.

Nekem mindegy, hogy mit eszik.

Francamente, non mi importa.

Őszintén szólva nem izgat.

A Tom non importa.

Nem érdekli Tomot.

A loro non importa.

Őket nem érdekli.

- Non importa a nessuno quello che pensi.
- Non importa a nessuno quello che pensa.
- Non importa a nessuno quello che pensate.

Senkit nem érdekel, hogy mit gondolsz.

- Non gli importa molto del baseball.
- A lui non importa molto del baseball.

- Nem nagyon szereti a baseballt.
- Nem túlságosan érdekli a baseball.

Non me ne importa niente.

- Nem érdekel.
- Nem izgat.

- Non importa.
- Non fa niente!

Rá se ránts!

A chi importa di me?

Ki törődik velem?

- Non è importante.
- Non importa.

- Nem számít!
- Nincs semmi jelentősége.

- Non mi importa.
- Non mi interessa.
- A me non importa.
- A me non interessa.

- Fütyülök rá.
- Nekem mindegy.
- Nem érdekel.
- Felőlem!
- Bánom is én!
- Mit bánom én!?
- Leszarom.
- Tőlem aztán!

- A chi importa cosa ha detto Tom?
- A chi importa che cosa ha detto Tom?

Kit érdekel, hogy Tom mit mondott?

- A chi importa?
- A chi interessa?

- Kit érdekel?
- Ki foglalkozik vele!?

Non gli importa molto del baseball.

Nem nagyon érdekli a baseball.

- A Tom interessa.
- A Tom importa.

Tomot érdekli.

- Non importa.
- Questo non è importante.

Nem fontos.

- A Tom non importa quello che dice Mary.
- A Tom non importa ciò che dice Mary.

Tomot nem érdekli, mit mond Mary.

- Non mi importa quello che ha detto tua madre.
- Non mi importa quello che ha detto sua madre.
- Non mi importa quello che ha detto vostra madre.

Nem érdekel, hogy mit mondott az anyád.

- Non importa quello che dici, io non cambierò idea.
- Non importa quello che dice, io non cambierò idea.
- Non importa quello che dite, io non cambierò idea.

Nem számít, mit mondasz, nem fogom meggondolni magam.

Lo sanno tutti, però non mi importa.

Mindenki tud róla, de nem érdekel.

A chi importa quello che vuole Tom?

Kit érdekel, hogy Tom mit akar?

Non importa quale squadra vince la partita.

- Nem számít, hogy melyik csapat nyeri a meccset.
- Nem számít, hogy melyik csapat nyeri a játszmát.
- Nem számít, hogy melyik csapat nyeri a mérkőzést.

Il Giappone importa le arance dalla California.

- Japán Kaliforniából importál narancsot.
- Japán Kaliforniából hoz be narancsot.

- Parlando con franchezza, non mi importa molto di lei.
- Parlando con franchezza, a me non importa molto di lei.

Őszintén szólva, nem nagyon érdekel.

- Sono un ragazzo o una ragazza? A chi importa?
- Io sono un ragazzo o una ragazza? A chi importa?

Fiú vagyok-e vagy lány? Kit érdekel?

E sembra che non importa quanto ci impegniamo,

és úgy tűnik: akármilyen keményen is próbálkozunk,

Quello che, non importa quale sia la domanda,

Bármi legyen is a kérdés, ez a barát úgy válaszol,

Non importa quale sia purché sia significativa per voi,

Lényegtelen, mi az; amíg fontos számunkra,

Non importa se ammette o no la sua colpa.

Nem fontos, hogy megvallja-e a bűnét, vagy sem.

Non importa quanto lei mangia, non prende mai chili.

- Nem számít, mennyit eszik, sosem hízik meg.
- Nem számít, hogy mennyit eszik, sosem szed fel súlyt.

Per me non importa se ti piaccio o no.

Nekem közömbös, hogy én tetszem neked vagy sem.

è che non importa quanto buono fosse il mio orfanotrofio,

hogy akármennyire nagyszerű is az árvaházam,

- Non mi importa.
- Non mi cambia nulla.
- Non mi dispiace.

Nem bánom.

Non importa come lo fai, il risultato sarà lo stesso.

Nem számít, hogyan csinálod, az eredmények ugyanazok lesznek.

Non mi importa se la nostra squadra vince o no.

Nem érdekel, hogy győz-e a csapatunk.

- Non importa da dove entri, non siate pignoli. Dentro di lei -

Mindegy, hova, csak bent legyen.

Quello che importa di più è il presente, non il passato.

Ami leginkább számít, az a jelen, nem a múlt.

Il punto è che non importa quanto uno sia bravo a guardare,

A valóság az, hogy bármennyire jártasak a megfigyelésben,

- Non lo so e non mi interessa.
- Non lo so e non mi importa.

Nem tudom, és nem is érdekel.

- A Tom non importa cosa dice Mary di lui.
- A Tom non interessa cosa dice Mary di lui.

Tomot nem érdekli, hogy Mari mit mond róla.