Translation of "Sulle" in German

0.008 sec.

Examples of using "Sulle" in a sentence and their german translations:

È tutto sulle frasi. Non sulle parole.

Es geht um Sätze, nicht um Wörter.

- Li ho visti sulle scale.
- Le ho viste sulle scale.
- Li vidi sulle scale.
- Le vidi sulle scale.

Ich sah sie auf der Treppe.

- L'ho visto sulle scale.
- Lo vidi sulle scale.

Ich sah ihn auf der Treppe.

- L'ho vista sulle scale.
- La vidi sulle scale.

Ich sah sie auf der Treppe.

- Ho visto Tom sulle scale.
- Vidi Tom sulle scale.

Ich sah Tom auf der Treppe.

sulle sue spalle.

auf die Schultern.

- Ha una buona testa sulle spalle.
- Hai una buona testa sulle spalle.
- Tu hai una buona testa sulle spalle.
- Lei ha una buona testa sulle spalle.

Du hast ein helles Köpfchen.

- "Dove ti ha baciato?" "Sulle labbra."
- "Lui dove ti ha baciato?" "Sulle labbra."
- "Dove ti ha baciata?" "Sulle labbra."
- "Lui dove ti ha baciata?" "Sulle labbra."

„Wohin hat er dich geküsst?“ – „Auf den Mund.“

- Hai ancora molto da imparare sulle relazioni.
- Tu hai ancora molto da imparare sulle relazioni.
- Ha ancora molto da imparare sulle relazioni.
- Lei ha ancora molto da imparare sulle relazioni.
- Avete ancora molto da imparare sulle relazioni.
- Voi avete ancora molto da imparare sulle relazioni.

Du musst noch viel über Beziehungen lernen.

- Ha una buona testa sulle spalle.
- Lui ha una buona testa sulle spalle.

Er ist ein kluges Köpfchen.

- Mi ha messo le mani sulle spalle.
- Mi mise le mani sulle spalle.

Er legte mir die Hände auf die Schultern.

- Le streghe possono volare sulle scope.
- Le streghe riescono a volare sulle scope.

- Hexen können auf Besenstielen fliegen.
- Hexen können auf einem Besenstiel fliegen.

- Sto leggendo un libro sulle lingue.
- Io sto leggendo un libro sulle lingue.

Ich lese gerade ein Buch über Sprachen.

- Il gatto è saltato sulle spalle di Tom.
- Il gatto saltò sulle spalle di Tom.
- La gatta è saltata sulle spalle di Tom.
- La gatta saltò sulle spalle di Tom.

Die Katze sprang Tom auf die Schulter.

sulle persone e le circostanze.

auf die Menschen und die Umstände um uns herum auszulagern.

Ma si riversano sulle ferite.

eilen sie zur Verletzung.

Tardo inverno sulle isole Svalbard.

Spätwinter auf Spitzbergen.

Jimmy conosce tutto sulle macchine.

Jimmy weiß alles über Autos.

C'erano sulle venti persone lì.

Dort waren ungefähr 20 Leute.

Questo libro è sulle stelle.

- Das ist ein Buch über Sterne.
- Dies ist ein Buch über Sterne.

Lui non è sulle liste.

Er steht nicht auf der Liste.

Ha delle cicatrici sulle braccia.

Er hat Narben auf seinen Armen.

Ha dei tatuaggi sulle braccia.

Er hat Tattoos auf seinen Armen.

- Fate attenzione a non scivolare sulle piastrelle bagnate.
- Fai attenzione a non scivolare sulle piastrelle bagnate.
- Faccia attenzione a non scivolare sulle piastrelle bagnate.

Pass auf, dass du auf den nassen Kacheln nicht ausrutschst.

Sa molte cose sulle bestie selvagge.

Er weiß viel über wilde Tiere.

C'era troppo rossetto sulle sue labbra.

Da war viel Lippenstift auf ihren Lippen.

Questo è un libro sulle stelle.

Das ist ein Buch über Sterne.

Lei si addormentò sulle mia spalla.

Sie ist an meiner Schulter eingeschlafen.

Il tempo è molto instabile sulle montagne.

Das Wetter ändert sich sehr schnell in den Bergen.

Resteranno marchiate a fuoco sulle vostre retine,

die Sie nur schlecht werden vergessen können,

E sulle pianure più esposte della Terra...

Und auf den weitesten Ebenen der Erde...

Ho studiato gli effetti dell'inciviltà sulle persone.

Ich untersuche die Auswirkungen von Unhöflichkeit auf Menschen.

Il ragazzo sembra saperne molto sulle piante.

Der Junge scheint eine ganze Menge über Pflanzen zu wissen.

La polizia sta investigando sulle cause dell'incidente.

Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls.

Tom sedeva sulle ginocchia di suo padre.

Tom saß bei seinem Vater auf dem Schoß.

Mi piace camminare sulle foglie secche d'autunno.

Ich mag es, über das Herbstlaub zu schreiten.

La rugiada brilla come l'argento sulle ragnatele.

Der silberne Tau glänzt auf den Spinnennetzen.

Potrebbe esserci vita sulle lune di Giove.

Es gibt auf den Jupitermonden möglicherweise Leben.

Andiamo fare paracadutismo sulle piramidi in mutande,

Gehen wir über den Pyramiden in Unterwäsche Fallschirmspringen.

- Mi serve una presa più stretta sulle mie proprietà.
- A me serve una presa più stretta sulle mie proprietà.
- Ho bisogno di una presa più stretta sulle mie proprietà.
- Io ho bisogno di una presa più stretta sulle mie proprietà.

Ich muss mein Eigentum fester im Griff haben.

- Tom ha messo un po' di sale sulle sue uova.
- Tom mise un po' di sale sulle sue uova.

- Tom streute etwas Salz auf seine Eier.
- Tom streute Salz auf seine Eier.

Il costo si aggirerà sulle migliaia di dollari.

- Das wird Tausende von Dollar kosten.
- Die Kosten werden in die Tausende Dollar gehen.

Sulle quali non ho ancora effettivamente scritto qualcosa.

in die ich immer noch irgendetwas schreiben muss.

Tom ha comprato un libro sulle macchine fotografiche.

Tom hat sich ein Buch über Kameras gekauft.

I pedoni hanno la precedenza sulle strisce pedonali.

An Fußgängerüberwegen muss Fußgängern der Vortritt gelassen werden.

Perché questo influisce sulle entrate a lungo termine

denn das beeinflusst Ihre
Einnahmen auf lange Sicht

L'idea prevalente sulle origini della Terra e della Luna

Die führende Theorie zur Entstehung von Erde und Mond,

Quando ho iniziato a lavorare sulle origini della Luna,

Als ich mit meiner Arbeit zur Entstehung des Mondes begann,

Dobbiamo rompere questo silenzio sulle condizioni del nostro pianeta;

Wir müssen das Schweigen über den Zustand unseres Planeten durchbrechen;

L'atterraggio si basava sulle capacità di pilotaggio di Armstrong.

Die Landung beruhte auf Armstrongs Pilotenfähigkeiten.

Sto scrivendo sui nostri parchi e sulle nostre montagne.

Ich bin gerade dabei, über unsere Parks und Berge zu schreiben.

Le tridacne giganti hanno un impatto enorme sulle barriere coralline.

Tatsächlich haben Riesenmuscheln einen enormen Einfluss auf Korallenriffe.

Chiuse la trappola sulle forze del generale Mack a Ulm.

die die Falle der Streitkräfte von General Mack in Ulm schloss.

Lei ha dei pregiudizi sulle persone con i capelli rossi.

Sie hat etwas gegen Rothaarige.

Sulle pareti di casa nostra si formarono macchie di umido.

An den Wänden unseres Hauses bildeten sich Feuchtigkeitsflecken.

Ho chiesto del sale in più sulle mie patatine fritte.

- Ich bat um mehr Salz für meine Pommes frites.
- Ich bat um mehr Salz für meine Pommes.

Penso che le persone tendano a concentrarsi sulle cose sbagliate.

Ich glaube, die Leute neigen dazu, sich auf die falschen Dinge zu konzentrieren.

Con i cuccioli al seguito, si tiene sulle strade meno frequentate.

Mit den Kälbern im Schlepptau bleibt sie auf Seitenstraßen.

Interrogato sulle sue politiche, il candidato ha dato solo risposte vaghe.

Nach seinen politischen Maßnahmen gefragt, gab der Kandidat nur vage Antworten.

- Questo è un libro sulle stelle.
- Questo libro tratta delle stelle.

Das ist ein Buch über Sterne.

E il successo della missione stava per ricadere sulle spalle dell'ufficiale di

Und der Erfolg der Mission sollte auf den Schultern des 26-jährigen Führungsoffiziers

Ha poi contribuito a vincere una serie di vittorie sulle forze spagnole,

Anschließend half er, eine Reihe von Siegen gegen die spanischen Streitkräfte zu erringen,

Le notizie sulle madri che abbandonavano i loro figli divennero più frequenti.

Die Nachrichten über Mütter, die ihre Kinder im Stich ließen, wurden häufiger.

Riuniamo i nostri sforzi nella ricerca sulle origini precise di questa malattia.

Wir sollten unsere Anstrengungen zur Erforschung der genauen Ursachen der Krankheit bündeln.

I sondaggisti hanno intervistato 1000 famiglie sulle loro preferenze nei programmi TV.

Die Meinungsforscher haben tausend Familien zu ihren Vorlieben beim Fernsehprogramm befragt.

- L'aria è molto pura sulle montagne.
- L'aria è molto pura in montagna.

Die Luft ist sehr rein in den Bergen.

La mia sorella maggiore ha i capelli che le cadono sulle spalle.

Meine große Schwester hat schulterlange Haare.

Mi sentii male andando sulle montagne russe con il giro della morte.

Mir wurde schlecht, als ich die Achterbahn mit dem Looping gefahren bin.

Oggi sono estinti ovunque tranne che sulle isole di Sumatra e del Borneo,

Heute sind sie überall ausgestorben, außer auf den Inseln Sumatra und Borneo,

Sulle montagne della Patagonia, la femmina di puma ha sfruttato al meglio l'oscurità.

In den Bergen Patagoniens hat die Pumamutter die Dunkelheit genutzt.

Dato che il discorso è finito sulle lingue straniere, voi parlate il francese?

Wenn wir gerade von Fremdsprachen sprechen, sprecht ihr Französisch?

Si dice che il suo nuovo romanzo sia basato sulle sue esperienze personali.

Es heißt, dass sein neuer Roman auf seinen eigenen Erlebnissen beruht.

- Questa è una storia sulle stelle.
- Questa è una storia riguardante le stelle.

Dies ist eine Geschichte über Sterne.

Sulle Alpi fa talmente freddo che la neve lì non si scioglie mai.

In den Alpen herrscht solche Kälte, dass der Schnee dort niemals schmilzt.

- Ci sono sulle tremila moschee a Istanbul.
- Ci sono circa tremila moschee a Istanbul.

In Istanbul gibt es etwa dreitausend Moscheen.

Sono inciampato sulle scale e mi sono fatto male il mignolo del piede destro.

Ich stolperte auf der Treppe und verletzte mir die kleine Zehe meines rechten Fußes.

- Questo libro è sulle stelle.
- Questo libro parla di stelle.
- Questo libro riguarda le stelle.

- Das Buch handelt von Sternen.
- Dieses Buch handelt von Sternen.

Viene in mente una frase che si legge spesso sulle pagelle scolastiche: “Potrebbe fare meglio”.

Dabei fällt mir eine Formulierung ein, die häufig unter Schulaufsätzen zu lesen ist: „befriedigend“.

La frequenza degli argomenti nelle frasi dei membri rivela molto sulle loro abitudini e pregiudizi.

Die Häufigkeit der Themen in den Sätzen der Mitarbeiter verrät viel über deren Gewohnheiten und Vorurteile.

Sulle vaste pianure, ogni notte pone una sfida diversa. La savana africana sta diventando più buia.

Auf offener Ebene bringt jede Nacht eine andere Herausforderung mit sich. In der afrikanischen Savanne wird es immer dunkler.

Dato che la città si estende intorno alla loro foresta, stanno imparando a sopravvivere sulle strade.

Da die Stadt ihre Heimat in den Wäldern vereinnahmt, lernen sie, in den Straßen zu überleben.

Laureato al MIT, Aldrin ha scritto la sua tesi di dottorato sulle tecniche di pilotaggio per

Als Absolvent des MIT schrieb Aldrin seine Doktorarbeit über Pilottechniken für Orbital-

Soult condusse una serie di audaci incursioni sulle linee austriache, finché non fu colpito al ginocchio

Soult führte eine Reihe gewagter Überfälle auf die österreichischen Linien durch, bis er ins Knie geschossen

Non vedo l'ora che sia sera per andare a letto e finalmente dormire senza pesi di esami sulle spalle!

Ich freue mich schon darauf, dass es Abend wird und ich dann ins Bett gehe und endlich schlafe, ohne dass die Prüfungen auf meinen Schultern lasten.

- Il comitato esaminatore vuole che io abbia un contatto al quale rivolgere domande o al quale chiedere indicazioni sulla città e sulle risorse della stessa; credo pertanto che Lei sarebbe proprio quel tipo di contatto per me.
- Il comitato esaminatore vuole che io abbia un contatto al quale rivolgere domande o al quale chiedere indicazioni sulla città e sulle risorse della stessa; credo pertanto che Lei sarebbe la persona più indicata.

Das Untersuchungskomittee will, dass ich einen Kontakt habe, dem ich Fragen stellen und bei dem ich mich über die Stadt und ihre Ressourcen erkundigen kann. Und ich denke, Sie wären dafür am besten geeignet.

L'attuale UE è nata sulle rovine della Seconda Guerra Mondiale con l'obiettivo prioritario di promuovere la cooperazione economica tra i paesi e creare, grazie agli scambi, un'interdipendenza economica che evitasse i rischi di conflitti.

Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritten förderte die Europäische Union die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Sie strebte an, durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.