Translation of "Vista" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Vista" in a sentence and their hungarian translations:

- L'hai vista, vero?
- L'ha vista, vero?
- L'avete vista, vero?

Láttad, igaz?

- Dove l'hai vista?
- Dove l'avete vista?
- Dove l'ha vista?

- Hol láttad őt?
- Hol láttad?

- L'ho vista.
- Io l'ho vista.

Láttam őket.

- Ha perso la vista.
- Lui ha perso la vista.
- Perse la vista.
- Lui perse la vista.

Elvesztette a látását.

- L'avete vista?
- L'hai visto?
- L'hai vista?
- L'ha visto?
- L'ha vista?
- L'avete visto?

Láttad ezt?

- Rimani fuori dalla vista.
- Rimanete fuori dalla vista.
- Rimanga fuori dalla vista.

Maradj látókörön kívül.

- Ho perso di vista Tom.
- Io ho perso di vista Tom.
- Persi di vista Tom.
- Io persi di vista Tom.

Szem elől tévesztettem Tamást.

- Credi nell'amore a prima vista?
- Credete nell'amore a prima vista?
- Crede nell'amore a prima vista?
- Tu credi nell'amore a prima vista?
- Lei crede nell'amore a prima vista?
- Voi credete nell'amore a prima vista?

Hiszel az első látásra szerelemben?

- Ha una buona vista.
- Lui ha una buona vista.

Jó szeme van.

- Tom ha perso la vista.
- Tom perse la vista.

Tom elveszítette a szeme világát.

Nascosta alla vista.

rejtve a szem elől.

Che vista meravigliosa!

- Milyen csodás látvány!
- Mily csodálatos látvány!

Che bella vista!

Milyen szép a kilátás!

Dove l'hai vista?

- Hol láttad őt?
- Hol láttad?

L'ho vista piangere.

Láttam őt sírni.

Che vista fantastica!

Milyen csodás a kilátás!

- Fu amore a prima vista.
- È stato amore a prima vista.
- Era amore a prima vista.

- Ez szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt első látásra.

- L'abbiamo vista entrare nella stanza.
- Noi l'abbiamo vista entrare nella stanza.

- Láttuk bejönni a szobába.
- Láttuk a szobába bemenni.

- L'ho vista una settimana fa.
- Io l'ho vista una settimana fa.

- Láttam őt egy héttel ezelőtt.
- Egy hete láttam őt.

La vista è cruciale.

Legfontosabb a látás.

La vista è fantastica.

A látvány csodálatos.

Ho una buona vista.

Jó a látásom.

Non l'avevo mai vista.

- Sosem láttam őt.
- Én sosem láttam őt.

Non ti ho vista.

Nem láttalak.

- Ho perso di vista i miei amici.
- Io ho perso di vista i miei amici.
- Ho perso di vista le mie amiche.
- Io ho perso di vista le mie amiche.
- Persi di vista i miei amici.
- Io persi di vista i miei amici.
- Persi di vista le mie amiche.
- Io persi di vista le mie amiche.

Szem elől tévesztettem a barátaimat.

- L'abbiamo visto entrambi.
- L'abbiamo visto entrambe.
- L'abbiamo vista entrambi.
- L'abbiamo vista entrambe.

Mindketten láttuk.

- Questa camera ha una vista sull'oceano.
- Questa stanza ha una vista sull'oceano.

- Ebből a szobából van kilátás az óceánra.
- Ebből a szobából látni az óceánt.

- Posso capire il tuo punto di vista.
- Io posso capire il tuo punto di vista.
- Posso capire il suo punto di vista.
- Io posso capire il suo punto di vista.
- Posso capire il vostro punto di vista.
- Io posso capire il vostro punto di vista.

Meg tudom érteni a nézőpontodat.

- Mi piacerebbe avere una vista dell'oceano.
- A me piacerebbe avere una vista dell'oceano.

Szeretném látni az óceánt.

- Hanno accettato il mio punto di vista.
- Accettarono il mio punto di vista.

Elfogadták az álláspontomat.

- L'ho vista esattamente una settimana fa.
- Io l'ho vista esattamente una settimana fa.

Ma egy hete láttam őt.

- L'ho vista in TV molte volte.
- Io l'ho vista in TV molte volte.

Sokszor láttam a tévében.

Una cosa mai vista prima.

amekkorára addig nem volt példa.

L'abbiamo vista nella Venere acchiappamosche,

megvizsgáltuk a Vénusz légycsapóját,

L'ho vista arrivare di lato,

megfigyeltem, hogy oldalról közelít,

Me la sono vista brutta.

Nehéz időszakom volt.

Ha la vista poco buona.

Rossz a látása.

L'ho vista parlare al telefono.

Láttam őt telefonálni.

- Terra! Terra!
- Terra in vista!

Föld a láthatáron!

Tom ha una buona vista.

Tomnak jó a látása.

Ho dei problemi alla vista.

Probléma van a látásommal.

Tom ha la vista acuta.

- Tominak jó a szeme.
- Tominak éles a látása.

- Non l'ho vista.
- Io non l'ho vista.
- Non la vidi.
- Io non la vidi.

Nem láttam őt.

- L'ho vista nuda.
- Io l'ho vista nuda.
- La vidi nuda.
- Io la vidi nuda.

Láttam őt meztelenül.

- L'ho già visto.
- L'ho già vista.
- Io l'ho già visto.
- Io l'ho già vista.

Már láttam.

- Non l'ho visto.
- Io non l'ho visto.
- Non l'ho vista.
- Io non l'ho vista.

Még nem láttam.

- Deve avermi visto.
- Deve avermi vista.
- Mi deve avere visto.
- Mi deve avere vista.

- Biztosan látott engem.
- Valószínűleg látnia kellett engem.

- Si è innamorata di lui a prima vista.
- Si innamorò di lui a prima vista.

Első látásra beleszeretett.

Sebbene la mia vista sia perfetta.

bár a látásom... tökéletes.

Attraverso la vista, l'olfatto e l'ecolocazione,

Látás, szaglás és visszhang-lokalizáció révén

Non può cacciarle con la vista.

A zsákmányt rosszul látja...

La Terra, vista dall'alto, sembra un'arancia.

A Föld felülről nézve narancsnak látszik.

Mi sono innamorato a prima vista.

Első látásra beleszerettem.

- Tom l'ha vista.
- Tom la vide.

Tom látta őt.

C'è una bella vista da qui.

- Szép kilátás van innen.
- Innen szép a kilátás.

Ho riconosciuto Mary a prima vista.

Első látásra megismertem Máriát.

E l'ho vista catturare tre pesci così. Non l'avevo mai vista catturare un pesce di giorno.

Láttam, hogy három halat kapott így el. Napközben sosem láttam halat fogni.

- Ti abbiamo visto.
- Ti abbiamo vista.
- Vi abbiamo visti.
- Vi abbiamo viste.
- L'abbiamo visto.
- L'abbiamo vista.

Láttunk.

Ero terrorizzato, dal punto di vista costituzionale.

a törvényeket illetően megrémültem.

vista la sua scarsa capacità di memoria,

köszönhetően annak, hogy itt elég kevés a tárolókapacitás –

Hanno cambiato i miei punti di vista.

Megváltoztatták a nézeteim.

La vista è uno dei cinque sensi.

A látás az egyike az öt érzéknek.

La mia vista non è molto buona.

Nem túl jó a látásom.

Ognuno ha il proprio punto di vista.

Mindenkinek megvan a saját nézőpontja.

La vista da questa stanza è magnifica.

Ebből a szobából csodás kilátás nyílik.

- Ti ho visto ieri.
- Ti ho vista ieri.
- Vi ho visti ieri.
- Vi ho viste ieri.
- L'ho vista ieri.

Láttalak tegnap.

L'aveva vista, l'aveva conosciuta. L'ho portato tantissime volte.

Találkozott vele, megismerte őt. Sokszor elkísért a mélybe.

- Tom l'ha già visto.
- Tom l'ha già vista.

Tom már látta.

- Qualcuno l'ha già visto?
- Qualcuno l'ha già vista?

Látta már valaki?

La vista dalla cima della montagna era spettacolare.

A hegy tetejéről látványos volt a kilátás.

- Tom può averlo visto.
- Tom può averla vista.

Tom lehet, hogy látta.

Vista dalla luna, la terra sembra una palla.

A Holdról nézve a Föld labdának látszik.

La realtà è solo un punto di vista.

A valóság csak egy nézőpont.

- Anche lui l'ha visto.
- Anche lui l'ha vista.

Ő is látta.

Quel giorno si è vista la luna piena.

Amit aznap láttak, az a telihold volt.

- Non l'ho visto.
- Non l'ho vista.
- Non ti ho visto.
- Non ti ho vista.
- Non vi ho visti.
- Non vi ho viste.
- Non ti avevo visto.
- Non ti avevo vista.
- Non l'avevo visto.
- Non l'avevo vista.
- Non vi avevo visti.
- Non vi avevo viste.

Nem láttalak.

- La ragazza ha iniziato a piangere alla vista di un cane.
- La ragazza iniziò a piangere alla vista di un cane.

A leány sírni kezdett, amikor meglátott egy kutyát.

Dal punto di vista di quell'aspetto cruciale del benessere.

fizikai erőnlétük értelmében.

Sono luci notturne integrate per non perdersi di vista.

Beépített világítótestek segítségével találják meg egymást.

Vista da lontano, la collina assomiglia a un elefante.

Távolról nézve a domb elefántnak tűnik.

Vista da una certa distanza, è una vera bellezza.

- Messziről nézve ő egy igazi szépség.
- Messziről nézve ő egy szépség.
- Bizonyos távolságból nézve ő egy szépség.

Ha cominciato a piangere alla vista del suo volto.

Sírva fakadt, amikor meglátta az arcát.

- Ti ho visto cucinare.
- Ti vidi cucinare.
- Ti ho vista cucinare.
- L'ho visto cucinare.
- L'ho vista cucinare.
- Lo vidi cucinare.
- La vidi cucinare.
- Vi ho visti cucinare.
- Vi ho vista cucinare.
- Vi vidi cucinare.

Láttalak főzni.

- L'ho vista entrare nella stanza.
- Io l'ho vista entrare nella stanza.
- La vidi entrare nella stanza.
- Io la vidi entrare nella stanza.

Láttam őt belépni a szobába.

- Tom l'ha visto.
- Tom l'ha vista.
- Tom ti ha visto.
- Tom ti ha vista.
- Tom vi ha visti.
- Tom vi ha viste.

Tom látott téged.

Le rive delle nostre città stanno cambiando a vista d'occhio.

Városaink vízpartjai sokféle átalakuláson mennek keresztül.

La vista dell'aninga si è adattata per la pesca subacquea,

A kígyónyakú madár látása a víz alatti halászathoz alkalmazkodott.

E poi l'ho vista fuori dalla tana, viva a malapena.

Azután láttam, hogy kimosta őt az odúból a víz. Alig élt.

- Ne ho già visto uno.
- Ne ho già vista una.

Egyet már láttam.

Ora conosco più le cose dal punto di vista genetico.

Többet tudok róla genetikailag.

Primo, la razza non esiste da un punto di vista biologico,

az első, hogy biológiai értelemben a rassz nem létezik,