Translation of "Vista" in Dutch

0.035 sec.

Examples of using "Vista" in a sentence and their dutch translations:

- L'hai vista oggi?
- Tu l'hai vista oggi?
- L'ha vista oggi?
- Lei l'ha vista oggi?
- L'avete vista oggi?
- Voi l'avete vista oggi?

Hebben jullie haar vandaag gezien?

- L'ho vista.
- Io l'ho vista.

Ik heb hen gezien.

- Ha perso la vista.
- Lui ha perso la vista.
- Perse la vista.
- Lui perse la vista.

Hij heeft zijn gezichtsvermogen verloren.

- L'avete vista?
- L'hai visto?
- L'hai vista?
- L'ha visto?
- L'ha vista?
- L'avete visto?

Heb je het gezien?

- L'hai vista all'aeroporto.
- Tu l'hai vista all'aeroporto.

- Je zag haar op het vliegveld.
- U zag haar op het vliegveld.
- Jullie zagen haar op het vliegveld.

- Non l'ho vista di recente.
- Non l'ho vista recentemente.

Ik heb haar recentelijk niet gezien.

- Ha una buona vista.
- Lui ha una buona vista.

- Hij heeft scherpe ogen.
- Hij kan goed zien.

Nascosta alla vista.

onttrokken aan het zicht.

Che bella vista!

Wat een mooi uitzicht!

L'ho appena vista.

Ik heb haar zopas ontmoet.

Vorrei averla vista.

Ik wou dat ik haar gezien had.

L'ho vista cucinare.

Ik zag u koken.

- Fu amore a prima vista.
- È stato amore a prima vista.
- Era amore a prima vista.

Het was liefde op het eerste gezicht.

- Hai una vista migliore della mia.
- Tu hai una vista migliore della mia.
- Ha una vista migliore della mia.
- Lei ha una vista migliore della mia.
- Avete una vista migliore della mia.
- Voi avete una vista migliore della mia.

Je ziet beter dan ik.

- Non ti ho mai vista.
- Io non ti ho mai vista.

Ik heb je nooit gezien.

- Voi ragazzi l'avete vista oggi?
- Voi ragazzi la avete vista oggi?

Hebben jullie haar vandaag gezien?

C'è una vista pazzesca!

Wat een uitzicht.

La vista è cruciale.

Zicht is belangrijk.

Ho la vista normale.

Ik heb een normaal gezichtsvermogen.

L'ho vista arrivare di lato,

...zag ik haar vlak naast me.

La fine è in vista.

Het einde komt nabij.

Questione di punto di vista.

Dat is een kwestie van mening.

Ha la vista poco buona.

Hij ziet slecht.

- Terra! Terra!
- Terra in vista!

Land in zicht!

Credo nell'amicizia a prima vista.

Ik geloof in vriendschap op het eerste gezicht.

- La vista di Tom è davvero pessima.
- La vista di Tom è veramente pessima.

- Tom zijn gezichtsvermogen is heel slecht.
- Toms gezichtsvermogen is heel slecht.

- Il tuo punto di vista è troppo ottimista.
- Il suo punto di vista è troppo ottimista.
- Il vostro punto di vista è troppo ottimista.

Je visie is iets te optimistisch.

Sebbene la mia vista sia perfetta.

ondanks dat mijn zicht ... perfect is.

Attraverso la vista, l'olfatto e l'ecolocazione,

Met behulp van zicht, geur en echolocatie...

Non può cacciarle con la vista.

Hij kan ze niet middels zicht vangen.

Ho riconosciuto Mary a prima vista.

- Ik herkende Mary op het eerste gezicht.
- Ik herkende Maria op het eerste gezicht.

- Non l'ho visto.
- Non l'ho vista.

Dat heb ik niet gezien.

- L'ha vista sorridere.
- La vide sorridere.

Ze heeft haar zien glimlachen.

E l'ho vista catturare tre pesci così. Non l'avevo mai vista catturare un pesce di giorno.

En ik zag haar drie vissen vangen. Dat had ik overdag nooit gezien.

Hanno cambiato i miei punti di vista.

Zij veranderden mijn denkbeeld.

"L'ho vista cinque giorni fa", disse lui.

"Ik heb haar vijf dagen geleden gezien," zei hij.

Questa è la vista dalla sua stanza.

- Dit is het uitzicht vanuit zijn kamer.
- Dit is het uitzicht vanuit haar kamer.

L’ho vista l’ultima volta dieci anni fa.

De laatste keer dat ik haar zag was tien jaar geleden.

- Ti ho visto ieri.
- Ti ho vista ieri.
- Vi ho visti ieri.
- Vi ho viste ieri.
- L'ho vista ieri.

Ik heb je gisteren gezien.

- A prima vista, hanno più di un tratto comune.
- A prima vista, loro hanno più di un tratto comune.

- Op het eerste gezicht hebben ze meerdere trekken gemeenschappelijk.
- Op het eerste gezicht hebben ze meer dan een ding gemeen.

Siamo arrivati in cima. C'è una vista pazzesca.

We zijn bovenaan de klif. Wat een uitzicht.

Valli torride che si estendono a vista d'occhio.

Zinderende valleien zo ver het oog reikt.

L'aveva vista, l'aveva conosciuta. L'ho portato tantissime volte.

Hij had haar gezien. Ik had hem zo vaak meegenomen.

- Ti ho visto ieri.
- Ti ho vista ieri.

Ik heb jou gisteren gezien.

- Non volevo essere visto.
- Non volevo essere vista.

- Ik wou niet gezien worden.
- Ik wou niet worden gezien.

Mi ricordo di averla vista da qualche parte.

Ik herinner me dat ik haar ergens gezien heb.

- Anche lui l'ha visto.
- Anche lui l'ha vista.

- Hij heeft het ook gezien.
- Hij zag het ook.

Dal punto di vista di quell'aspetto cruciale del benessere.

wat betreft dat kritieke aspect van welzijn.

Sono luci notturne integrate per non perdersi di vista.

Ingebouwde nachtlampjes om elkaar te kunnen zien.

Dalla collina si gode una bellissima vista sul mare.

Vanaf de heuvel kunnen we een prachtig uitzicht over de zee krijgen.

Vista da lontano, la collina assomiglia a un elefante.

- Van een afstand gezien, lijkt de heuvel op een olifant.
- Vanuit de verte gezien ziet de heuvel eruit als een olifant.

Vista da lontano, quella roccia sembra un volto umano.

Vanuit de verte ziet de rots er als een menselijk gezicht uit.

Vista da una certa distanza, è una vera bellezza.

- Van ver bekeken is ze een schoonheid.
- Van een afstand gezien is ze een schoonheid.

- La fine si avvicina.
- La fine è in vista.

- Het einde is nabij.
- Het einde komt nabij.

- Ti ho visto cucinare.
- Ti vidi cucinare.
- Ti ho vista cucinare.
- L'ho visto cucinare.
- L'ho vista cucinare.
- Lo vidi cucinare.
- La vidi cucinare.
- Vi ho visti cucinare.
- Vi ho vista cucinare.
- Vi vidi cucinare.

Ik zag u koken.

- Qualcuno ti ha visto.
- Qualcuno ti ha vista.
- Qualcuno l'ha visto.
- Qualcuno l'ha vista.
- Qualcuno vi ha visti.
- Qualcuno vi ha viste.

Iemand heeft je gezien.

- Io non ti ho vista ubriaca.
- Non ti ho vista ubriaca.
- Non ti ho visto ubriaco.
- Io non ti ho visto ubriaco.

Ik heb u niet dronken gezien.

La vista dell'aninga si è adattata per la pesca subacquea,

Het zicht van een slangenhalsvogel is geschikt om op vissen te jagen.

E poi l'ho vista fuori dalla tana, viva a malapena.

Ze wordt het hol uit gespoeld, zo goed als dood.

Ora conosco più le cose dal punto di vista genetico.

Ik weet er genetisch meer over,

- Ne ho appena visto uno.
- Ne ho appena vista una.

Ik zag er net één.

Dal nostro punto di vista, la sua proposta è ragionevole.

Uit ons standpunt is zijn voorstel aanvaardbaar.

La popolazione non può essere vista indipendentemente da produzione o consumo.

populatie mag niet geïsoleerd van productie of consumptie worden gezien.

È un mezzo potente che coinvolge sia la vista che l'intuito

Het is een krachtig middel dat zowel zicht als inzicht aanspreekt

Sulla terraferma, di notte, la loro vista è peggiore della nostra.

Op land en in het donker... ...ziet ze slechter dan wij.

Da allora, ha sviluppato la vista più complessa del regno animale.

En in die tijd... ...heeft hij het meest complexe zicht van het dierenrijk ontwikkeld.

Usa a malapena la vista, ma l'olfatto la guida nel buio.

Ze gebruikt haar ogen amper, maar ruikt zich een weg door de duisternis.

Di giorno la loro vista è buona come quella degli elefanti.

Overdag is hun zicht net zo goed als dat van olifanten.

- L'ho visto con i miei occhi.
- Io l'ho visto con i miei occhi.
- L'ho vista con i miei occhi.
- Io l'ho vista con i miei occhi.

Ik heb het met eigen ogen gezien.

Il perdono è questa bellissima vista di te e della tua vita,

Vergiffenis is de wondermooie blik op jezelf en op het leven,

La gentrificazione climatica che accade in vista dell'aumento del livello del mare

Klimaatgentrificatie in anticipatie op een stijgend zeeniveau

- Visto da lontano sembra una palla.
- Vista da lontano sembra una palla.

Van ver gezien lijkt het op een bal.

- Ti ho visto nel mio sogno.
- Ti ho vista nel mio sogno.

Ik zag je in mijn droom.

- Non ti ho mai visto.
- Io non ti ho mai visto.
- Non ti ho mai vista.
- Io non ti ho mai vista.
- Non vi ho mai visti.
- Io non vi ho mai visti.
- Non vi ho mai viste.
- Io non vi ho mai viste.
- Non l'ho mai visto.
- Io non l'ho mai visto.
- Non l'ho mai vista.
- Io non l'ho mai vista.

- Ik heb u nooit gezien.
- Ik heb je nooit gezien.

Dobbiamo fare attenzione a tutto quel metallo in vista, è affilato e arrugginito.

We moeten voorzichtig zijn vanwege het blote metaal... ...dat scherp en roestig is.

Sorda a causa del vento, può contare solo sulla sua eccezionale vista notturna.

Ze moet nu vertrouwen op haar uitzonderlijke nachtzicht.

Vista e agilità superiori sono un vantaggio per falchi e astori durante il giorno.

Superieur zicht en wendbaarheid... ...geeft haviken en valken het voordeel tijdens de dag.

Valli torride che si estendono a vista d'occhio. Rupi di arenaria con burroni scoscesi,

Zinderende valleien zo ver het oog reikt.  Zandstenen kliffen met steile afgronden...

- Vista da lontano sembrava un volto umano.
- Visto da lontano sembrava un volto umano.

Vanuit de verte gezien zag het eruit als een menselijk gezicht.

Talvolta, le cose sono più belle se viste da un altro punto di vista.

Dingen zijn soms mooier als je ze van een andere kant bekijkt.

- Tom non mi ha visto.
- Tom non mi ha vista.
- Tom non mi vide.

- Tom zag me niet.
- Tom heeft me niet gezien.

- Tom non l'ha visto.
- Tom non l'ha vista.
- Tom non lo vide.
- Tom non la vide.

Tom heeft het niet gezien.

Sette volte più pesanti di un ghepardo, e con una vista sei volte più affinata della nostra,

Met zeven keer het gewicht van een jachtluipaard... ...en een zes keer gevoeliger zicht dan het onze...

Sembra che sia impossibile distinguere una nevrosi ossessiva da un amore intenso dal punto di vista biochimico.

Het lijkt onmogelijk te zijn om een obsessieve neurose van een intense liefde te onderscheiden vanuit een biochemisch perspectief.

La distorsione è minima ad una vista ravvicinata, ma nei planisferi i cartografi usano raramente la Mercatore.

Maar wanneer ze iets willen voorstellen op een wereldkaart, gebruiken cartografen zelden mercator.

- L'ho visto su Discovery Channel.
- L'ho vista su Discovery Channel.
- La vidi su Discovery Channel.
- Lo vidi su Discovery Channel.

Ik heb het op Discovery Channel gezien.

- Non ti abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Noi non ti abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Non ti abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Noi non ti abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Non l'abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Noi non l'abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Non l'abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Noi non l'abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Non vi abbiamo visti negli ultimi quattro anni.
- Noi non vi abbiamo visti negli ultimi quattro anni.
- Non vi abbiamo viste negli ultimi quattro anni.
- Noi non vi abbiamo viste negli ultimi quattro anni.

- We hebben u niet gezien de voorbije vier jaar.
- We hebben je de laatste vier jaar niet gezien.

- Ti ho visto nel mio sogno.
- Ti ho vista nel mio sogno.
- Vi ho visti nel mio sogno.
- Vi ho viste nel mio sogno.

Ik zag je in mijn droom.