Translation of "Sensazione" in German

0.007 sec.

Examples of using "Sensazione" in a sentence and their german translations:

Che bella sensazione.

Oh, das fühlt sich gut an.

Che sensazione incredibile.

Ein unglaubliches Gefühl.

Conosco questa sensazione.

Ich kenne das Gefühl.

Avete presente la sensazione?

Kennen Sie dieses Gefühl?

È una bellissima sensazione.

Es fühlt sich gut an. Okay.

Anch'io ho questa sensazione.

Das Gefühl habe ich auch.

Era una sensazione incredibile.

Das war ein unglaubliches Gefühl.

- Improvvisamente ho avuto una strana sensazione.
- All'improvviso ho avuto una strana sensazione.

Ich hatte plötzlich ein seltsames Gefühl.

Anch'io ho una sensazione simile.

Ich habe ein ähnliches Gefühl.

Sì, quella terribile sensazione nello stomaco.

Ja, ein schreckliches Gefühl im Magen.

Ho la sensazione che verrà oggi.

Ich habe das Gefühl, dass sie heute kommen wird.

- Conosco la sensazione.
- Conosco il sentimento.

Ich kenne das Gefühl.

- Ho la sensazione che sarai un avvocato molto bravo.
- Ho la sensazione che sarai un'avvocatessa molto brava.

Ich habe es im Gefühl, dass aus dir einmal ein guter Anwalt wird.

Non c'è sensazione più bella al mondo.

Es gibt kein besseres Gefühl auf Erden.

Ho la sensazione che lei verrà oggi.

Ich habe das Gefühl, dass sie heute kommt.

- Ho la sensazione di aver già visto questo film.
- Io ho la sensazione di aver già visto questo film.

- Ich habe das Gefühl, den Film schon mal gesehen zu haben.
- Es kommt mir so vor, als hätte ich den Film schon gesehen.

La parola "tremendo" non rende giustizia alla sensazione.

Das Wort "furchtbar" kommt dem Gefühl nicht mal nah.

Ho la sensazione di essere stato completamente raggirato

Ich habe das Gefühl, dass man mich ganz schön über den Tisch gezogen hat.

Ho la sensazione di essere già stato qui.

Es kommt mir so vor, als wäre ich schon einmal hier gewesen.

Ho la sensazione che lui conosca il segreto.

- Ich habe den Eindruck, dass er das Geheimnis kennt.
- Ich habe das Gefühl, dass er das Geheimnis kennt.

Ho la sensazione che questa giornata sarà interessante.

Ich habe das Gefühl, heute wird es interessant werden.

Ho la sensazione che qualcuno ci stia guardando.

Ich habe das Gefühl, dass uns jemand beobachtet.

Ho la sensazione che qualcuno mi stia osservando.

Ich habe das Gefühl, dass mich jemand beobachtet.

- Ho la sensazione che io e te abbiamo molto in comune.
- Ho la sensazione che io e voi abbiamo molto in comune.
- Ho la sensazione che io e lei abbiamo molto in comune.

Ich glaube, dass wir viele Gemeinsamkeiten haben.

Non era una sensazione normale, ma con la stimolazione accesa,

Es fühlte sich nicht normal an,

Che sensazione spaventosa, entrare in acqua presto il giorno dopo.

Ein gruseliges Gefühl, am nächsten Tag früh ins Wasser zu gehen.

Questo profumo lascia sulla pelle una piacevole sensazione di morbidezza.

- Dieses Parfüm verleiht der Haut ein angenehmes Gefühl von Weichheit.
- Dieses Parfüm hinterlässt auf der Haut ein angenehmes Gefühl von Zartheit.

Ho la sensazione che questa opinione sia degna di attenzione.

Meinem Empfinden nach ist das ein guter Gesichtspunkt.

Perché abbiamo la sensazione di essere come un pozzo senza fondo,

weil wir das Gefühl haben, dass wir so ein Fass ohne Boden sind,

Una sensazione di dubbio e incertezza si insinuò nel mio cuore.

Ein Gefühl des Zweifels und der Unsicherheit schlich sich in mein Herz.

In questo deserto abbiamo la sensazione che non ci sia mai abbastanza.

In dieser Wüste haben wir das Gefühl, es ist irgendwie nie genug da.

Che abbiamo sempre la sensazione di aver bisogno di qualcosa da fuori

dass wir die ganze Zeit das Gefühl haben, wir brauchen irgendetwas von außen,

- Ha fallito molte volte, ma non aveva la sensazione che fosse una perdita di tempo.
- Lui ha fallito molte volte, ma non aveva la sensazione che fosse una perdita di tempo.
- Ha fallito molte volte, però non aveva la sensazione che fosse una perdita di tempo.
- Lui ha fallito molte volte, però non aveva la sensazione che fosse una perdita di tempo.
- Fallì molte volte, però non aveva la sensazione che fosse una perdita di tempo.
- Lui fallì molte volte, però non aveva la sensazione che fosse una perdita di tempo.
- Fallì molte volte, ma non aveva la sensazione che fosse una perdita di tempo.
- Lui fallì molte volte, ma non aveva la sensazione che fosse una perdita di tempo.

Es misslang ihm mehrere Male, aber er hatte nicht das Gefühl, dass es Zeitverschwendung war.

Ma aveva in qualche modo la sensazione di dover scorrere in questo deserto.

Aber irgendwie hatte er dieses Gefühl, er muss in diese Wüste fließen.

La medusa dalla criniera di leone ha paralizzato miei muscoli causando una sensazione di caldo insopportabile.

Die Feuerqualle lähmte meine Muskeln und verursachte das Gefühl einer unerträglichen Hitze.

Tom non riusciva a scuotersi di dosso la sensazione che stesse per succedere qualcosa di profondo.

Tom wurde das Gefühl nicht los, dass etwas Tiefgreifendes kurz bevorstand.