Translation of "Sembrare" in German

0.004 sec.

Examples of using "Sembrare" in a sentence and their german translations:

- Voglio sembrare diverso.
- Io voglio sembrare diverso.
- Voglio sembrare diversa.
- Io voglio sembrare diversa.
- Voglio sembrare differente.
- Io voglio sembrare differente.

Ich will anders aussehen.

- Voglio sembrare ricco.
- Io voglio sembrare ricco.
- Voglio sembrare ricca.
- Io voglio sembrare ricca.

- Ich möchte reich aussehen.
- Ich möchte einen vermögenden Eindruck machen.

- L'hai fatto sembrare facile.
- Tu l'hai fatto sembrare facile.
- L'ha fatto sembrare facile.
- Lei l'ha fatto sembrare facile.
- L'avete fatto sembrare facile.
- Voi l'avete fatto sembrare facile.
- L'avete fatta sembrare facile.
- Voi l'avete fatta sembrare facile.
- L'hai fatta sembrare facile.
- Tu l'hai fatta sembrare facile.
- L'ha fatta sembrare facile.
- Lei l'ha fatta sembrare facile.

Bei dir hat es leicht ausgesehen.

- Voglio sembrare diversa.
- Io voglio sembrare diversa.

Ich will anders aussehen.

- Non voglio sembrare stupido.
- Io non voglio sembrare stupido.
- Non voglio sembrare stupida.
- Io non voglio sembrare stupida.

Ich will nicht wie ein Trottel aussehen.

- L'ha fatto sembrare facile.
- Lui l'ha fatto sembrare facile.
- L'ha fatta sembrare facile.
- Lui l'ha fatta sembrare facile.

Bei ihm hat es leicht ausgesehen.

- L'ha fatto sembrare facile.
- Lei l'ha fatto sembrare facile.
- L'ha fatta sembrare facile.
- Lei l'ha fatta sembrare facile.

Bei ihr hat es leicht ausgesehen.

- Non volevo sembrare sciocco.
- Non volevo sembrare sciocca.

Ich wollte nicht dämlich aussehen.

- Vuole sembrare più giovane.
- Lei vuole sembrare più giovane.

Sie wollte jünger aussehen.

- Prova a non sembrare così nervoso.
- Prova a non sembrare così nervosa.
- Provi a non sembrare così nervoso.
- Provi a non sembrare così nervosa.
- Provate a non sembrare così nervosi.
- Provate a non sembrare così nervose.
- Cerca di non sembrare così nervoso.
- Cerca di non sembrare così nervosa.
- Cerchi di non sembrare così nervoso.
- Cerchi di non sembrare così nervosa.
- Cercate di non sembrare così nervosi.
- Cercate di non sembrare così nervose.

- Versuche, nicht so nervös auszusehen!
- Versuchen Sie, nicht so nervös auszusehen!

- Non voglio sembrare un turista.
- Io non voglio sembrare un turista.
- Non voglio sembrare una turista.
- Io non voglio sembrare una turista.

- Ich will nicht wie ein Tourist aussehen.
- Ich will nicht wie eine Touristin aussehen.

- Questo mi fa sembrare grasso?
- Questo mi fa sembrare grassa?

Macht mich das dick?

Non volevo sembrare stupido.

Ich wollte nicht wie ein Trottel aussehen.

- Può sembrare strano, però è vero.
- Può sembrare strano, ma è vero.

- Es mag sich merkwürdig anhören, aber es ist wahr.
- Es mag sich seltsam anhören, aber es stimmt.

- Tom l'ha fatto sembrare così facile.
- Tom l'ha fatta sembrare così facile.

Tom hat es so einfach aussehen lassen.

Possono sembrare spinosi o lisci.

Sie können stachelig und glatt aussehen.

Tom vuole sembrare più giovane.

Tom will jünger aussehen.

- La conclusione può sembrare banale: l'esperanto esiste.
- La conclusione può sembrare futile: l'esperanto esiste.

Die Schlussfolgerung mag Ihnen banal erscheinen: Esperanto existiert.

- Può sembrare facile, ma non lo è.
- Può sembrare facile, però non lo è.

Es mag einfach aussehen; das ist es aber nicht.

Li ho indossati per sembrare intelligente,

Ich trug sie, um clever auszusehen,

La mia spiegazione può sembrare strana.

Meine Erklärung klingt vielleicht seltsam.

Fa sembrare soltanto di essere delusa.

Sie tut nur enttäuscht.

Potrebbe sembrare che lui stesse drammatizzando troppo,

Es klingt vielleicht, als sei er übermäßig dramatisch gewesen,

Catone preferiva essere piuttosto che sembrare buono.

Cato wollte lieber ein guter Mensch sein als es zu sein scheinen.

È molto facile sembrare naturali nella propria lingua nativa, e molto facile sembrare innaturali nella propria lingua non nativa.

Sich in der eigenen Muttersprache natürlich auszudrücken ist leicht; in einer Fremdsprache drückt man sich aber leicht unnatürlich aus.

Ragazzi, comincio a sembrare un po' uno stronzo.

Mann, ich höre mich langsam ein bisschen nach einem Arsch an.

Potrebbe non sembrare il luogo più adatto per riposare,

Es scheint kein klug gewählter Ruheplatz zu sein.

Potrebbe sembrare inverosimile, ma questo è un vero problema.

Das mag wie an den Haaren herbeigezogen erscheinen, aber es ist ein echtes Problem.

Siete disposti a sembrare dei completi idioti per 20 secondi?

Sind Sie bereit, sich 20 Sekunden lang voll zum Idioten zu machen?

Il più delle volte potrebbero sembrare promettenti nella prima settimana,

oftmals sehen sie in der erstenWoche vielversprechend aus,

- Non sembrare così sorpreso.
- Non sembrare così sorpresa.
- Non sembrate così sorpresi.
- Non sembrate così sorprese.
- Non sembri così sorpreso.
- Non sembri così sorpresa.

Mach nicht so einen überraschten Gesichtsausdruck!

Attenzione: lo spagnolo cileno può sembrare strano in qualunque altro posto.

Achtung: Das chilenische Spanisch kann sich anderswo komisch anhören.

Preparare il burro è molto più semplice di quanto possa sembrare.

Butter herzustellen, ist viel einfacher, als es scheinen mag.

I suoi capelli grigi la fanno sembrare più vecchia della sua età.

Ihre grauen Haare machen sie älter als sie ist.

- Quando qualcuno parla con un tale fiorire retorico, inizia a sembrare che stia mentendo.
- Quando qualcuno parla con un tale fiorire retorico, comincia a sembrare che stia mentendo.

Wenn jemand mit solch einem rhetorischen Feuerwerk spricht, fängt es an, verlogen zu klingen.

- Le popolazioni della Cina e dell'India fanno sembrare gli altri Stati come dei nani.
- Le popolazioni di Cina e India fanno sembrare gli altri Stati come dei nani.

Die Bevölkerungen Chinas und Indiens lassen die anderer Staaten als Zwerge erscheinen.

Le popolazioni della Cina e dell'India fanno sembrare gli altri Stati come dei nani.

Die Bevölkerungen Chinas und Indiens lassen die anderer Staaten als Zwerge erscheinen.

Di fatto il politico non si è suicidato, ma piuttosto è stato fatto sembrare così.

Der Politiker beging keinen Selbstmord, sondern wurde in Wirklichkeit geselbstmordet.

- Può sembrare uno scherzo, ma se vi dico che avete dimenticato di controllare il controllore, prendetelo sul serio!
- Può sembrare uno scherzo, ma se le dico che ha dimenticato di controllare il controllore, lo prenda sul serio!

Es mag spaßig klingen, aber nehmen Sie es ernst, wenn ich Ihnen sage: Sie haben vergessen, den Kontrolleur zu kontrollieren.

Potrebbe sembrare una domanda stupida, ma tra una tigre e un leone chi è il più feroce?

Es ist vielleicht eine dumme Frage, aber wer ist der Stärkere, der Tiger oder der Löwe?

L'inventore Ferdinand Maack voleva far sembrare gli scacchi una guerra moderna, con possibili attacchi non solo su una superficie bidimensionale, ma anche dall'aria e dall'acqua.

Der Erfinder Ferdinand Maack wollte Schach wie einen modernen Krieg aussehen lassen, mit möglichen Angriffen nicht nur auf eine zweidimensionale Oberfläche, sondern auch aus der Luft und unter Wasser.

- Se si vuole sembrare un madrelingua, è più facile se si sceglie un dialetto e attenersi ad esso. I madrelingua di solito non mescolano dialetti nel parlare di tutti i giorni.
- Se si vuole sembrare un madrelingua, è più facile se si sceglie un dialetto e attenersi ad esso. I madrelingua solitamente non mescolano dialetti nel parlare di tutti i giorni.

Wenn man muttersprachlich klingen will, ist es besser wenn man einen Dialekt auswählt und dabeibleibt. Muttersprachler vermischen in der Alltagssprache verschiedene Dialekte nicht miteinander.