Examples of using "Fatta" in a sentence and their polish translations:
Udało ci się!
Zrobili to.
Jesteśmy.
Udało się.
udało się jej.
Zrobiłeś to?
Udało nam się!
Ten puchar jest zrobiony ze złota.
Już prawie.
Ale decyzja podjęta.
Niech się stanie światłość!
Ken dał radę.
Świetna robota, udało się!
to rzeźba.
- Dostaliśmy to dzięki niej.
- Zrozumiałyśmy to dzięki niej.
- Zdobyłyśmy to dzięki niej.
Spowodowałem jej gniew.
Cząsteczka składa się z atomów.
To trzeba było zrobić.
Zrobili to, prawda?
Ta ceramika została wykonana przez lokalnego artystę.
Tom został poddany transfuzji krwi.
Dom jest zbudowany z czerwonych cegieł.
Nie od razu Kraków zbudowano.
Tom zrobił to dla ciebie.
Mąkę robi się z pszenicy.
Jest zrobiony ze skóry.
Czekoladę robi się z ziaren kakao.
Udało mi się.
Wiem, że złamało wielu ludzi.
Idealne miejsce na ewakuację. Udało nam się.
Co gdyby Statua Wolności była zrobiona ze złota?
Zrobił to dla swojej siostry.
Przekłuła sobie uszy.
- Nie robię tego dla pieniędzy.
- Nie robię tego za pieniądze.
i mają kilka różnych rodzajów, niektóre z nich są plastikowe,
To krzesło wykonane jest z drewna.
Nie zrobiliśmy tego dla nich.
Zadałem sobie to samo pytanie.
Można to zrobić w jeden dzień.
Tom chce wiedzieć, kto to zrobił.
Jest niewielu, jeśli w ogóle, takich mężczyzn.
Eksperci gospodarczy kandydata Obamy to raczej zasłużeni neoliberałowie.
Wczoraj byłem się obciąć.
Zrobił to dla pieniędzy.
Mayuko skaleczyła się w palec.
Kto to zrobił?
Nie od razu Kraków zbudowano.
Zastanawiałem się, czy się dziś pojawisz.
Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.