Translation of "Scuole" in German

0.004 sec.

Examples of using "Scuole" in a sentence and their german translations:

- Sono state costruite delle scuole.
- Furono costruite delle scuole.

- Es wurden Schulen gebaut.
- Schulen wurden gebaut.

Le scuole sono chiuse.

Schulen sind geschlossen.

Andavamo in scuole diverse.

Wir sind auf verschiedene Schulen gegangen.

- Quante scuole ci sono nella tua città?
- Quante scuole ci sono nella sua città?
- Quante scuole ci sono nella vostra città?

Wie viele Schulen gibt es in eurer Stadt?

Le scuole sono chiuse oggi.

Die Schulen sind heute geschlossen.

- I cerchi rossi sulla mappa indicano le scuole.
- I cerchi rossi sulla carta indicano le scuole.
- I cerchi rossi sulla pianta indicano le scuole.
- I cerchi rossi sulla piantina indicano le scuole.

- Rote Kreise auf der Karte zeigen Schulen.
- Rote Kreise auf der Karte stellen Schulen dar.
- Rote Kreise auf der Karte stehen für Schulen.

Le scuole di lingua fanno schifo.

- Sprachschulen sind blöd.
- Sprachschulen sind Mist.

In baraccopoli, scuole, prigioni e teatri,

in Slums, in Schulen, in Gefängnissen und Theatern --

Tom ha fatto le scuole a casa.

- Tom wurde zu Hause unterrichtet.
- Tom hatte einen Hauslehrer.

Ci sono quattro scuole in questa città.

In dieser Stadt gibt es vier Schulen.

Ci sono due scuole nel nostro villaggio.

Bei uns im Dorf gibt es zwei Schulen.

Proprio come l'integrazione nei quartieri e nelle scuole.

Wortwörtlich, wie z.B. integrierte Nachbarschaften und Schulen.

Entrando quasi quotidianamente in case, villaggi e scuole.

und tauchen fast täglich in Häusern... ...Dörfern und Schulen auf.

Tutte le scuole sono chiuse in quella vacanza.

Alle Schulen sind an diesem Feiertag geschlossen.

Non ci si può aspettare tutto dalle scuole.

Man kann nicht alles von den Schulen erwarten.

Questa è una delle migliori scuole del paese.

Diese Schule ist eine der besten des Landes.

Questa è una delle scuole migliori della città.

- Diese Schule gehört zu den besten der Stadt.
- Diese Schule ist eine der besten der Stadt.

La maggior parte delle scuole sono chiuse oggi.

Die meisten Schulen sind heute geschlossen.

A settembre riapriranno le scuole chiuse per la pausa estiva.

Im September eröffnen die geschlossenen Schulen wieder wegen der Sommerpause.

Eri al secondo anno delle scuole medie lo scorso anno, vero?

Du warst letztes Jahr in der zweiten Klasse der Mittelschule, nicht wahr?

Il Fondo europeo di sviluppo regionale ha già finanziato molte scuole alberghiere.

Der Europäische Fonds für regionale Entwicklung hat bereits viele Hotelfachschulen finanziert.

C'è un abisso tra la scuola di Thame e le scuole degli Stati Uniti.

Es gibt einen großen Unterschied zwischen der Schule in Thame und den Schulen in den Vereinigten Staaten.

- Mio fratello minore frequenta le scuole elementari.
- Il mio fratellino va a una scuola elementare.

Mein kleiner Bruder geht in die Grundschule.

La gestione di questo nuovo ambiente di lavoro impone alle scuole di offrire maggiori competenze tecniche e pedagogiche.

Die Beherrschung des neuen Handlungsumfelds verlangt von den Bildungssystemen größere technische und pädagogische Kompetenzen.

Rafael Leitão sottolinea che l'inserimento degli scacchi nelle scuole brasiliane è un fatto positivo, ma crede che siamo ancora lontani dal livello minimo accettabile per qualcuno per guadagnare un reddito stabile come giocatore di scacchi professionista.

Rafael Leitão weist darauf hin, dass die Einführung von Schach in brasilianischen Schulen eine positive Tatsache ist, aber er glaubt, dass wir immer noch weit von dem akzeptablen Mindestniveau entfernt sind, mit dem jemand als professioneller Schachspieler ein stabiles Einkommen erzielen kann.

È del resto un’invariante nella storia. Il gallico è sparito poiché le élite galliche si sono premurate di mandare i propri figli alle scuole romane. Le élite provinciali, più tardi, hanno insegnato ai loro figli il francese a danno delle lingue regionali. Le classi dominanti sono spesso le prime ad adottare la lingua dell’invasore. E succede ancora oggi con l’inglese.

Es ist übrigens im Laufe der Geschichte immer so gewesen. Das Gallische ist dahingeschwunden, weil die gallischen Eliten ihre Kinder eifrig in die römischen Schulen geschickt haben. Ebenso wie die provinziellen Eliten später ihrer Nachkommenschaft das Französische beigebracht haben auf Kosten der regionalen Sprachen. Oft übernehmen die herrschenden Klassen als Erste die Mundart des Eroberers. Das machen sie heute wieder mit dem Englischen.

Due anni fa, l'idea di offrire un semestre di ricerca per gli insegnanti particolarmente interessati e impegnati è diventata realtà. L'obiettivo è quello di migliorare la comunicazione tra le scuole e le università. Dal momento che gli insegnanti sono le persone migliori per diffondere la conoscenza appena acquisita, avranno l'opportunità di trascorrere un anno sabbatico di ricerca presso un'università e di integrare successivamente tale conoscenza in aula.

Vor zwei Jahren entstand die Idee, ein Forschungssemester für besonders interessierte und engagierte Lehrkräfte anzubieten, mit dem Ziel, die Kommunikation zwischen Schulen und Universität zu verbessern. Da die Lehrer und Lehrerinnen die besten Multiplikatoren neu erworbenen Wissens sind, sollen sie die Gelegenheit erhalten für ein halbes Jahr in der Forschung an einer Universität mitzuarbeiten und ihre Erfahrungen dann später in den Schulunterricht einzubringen.