Translation of "Protezione" in German

0.010 sec.

Examples of using "Protezione" in a sentence and their german translations:

- Volevano protezione.
- Loro volevano protezione.

- Sie wollten Schutz.
- Sie wollten Protektion.

- Hai della protezione solare?
- Tu hai della protezione solare?
- Ha della protezione solare?
- Lei ha della protezione solare?
- Avete della protezione solare?
- Voi avete della protezione solare?

- Hast du Sonnenmilch?
- Haben Sie Sonnenmilch?

- Non mi serve la tua protezione.
- Non mi serve la sua protezione.
- Non mi serve la vostra protezione.
- A me non serve la tua protezione.
- A me non serve la sua protezione.
- A me non serve la vostra protezione.
- Non ho bisogno della tua protezione.
- Io non ho bisogno della tua protezione.
- Non ho bisogno della sua protezione.
- Io non ho bisogno della sua protezione.
- Non ho bisogno della vostra protezione.
- Io non ho bisogno della vostra protezione.

- Ich brauche deinen Schutz nicht.
- Ich brauche Ihren Schutz nicht.

- È per la sua protezione.
- È per la vostra protezione.

Das ist zu Ihrem Schutz.

- Non ho bisogno di protezione.
- Io non ho bisogno di protezione.

Ich brauche keinen Schutz.

- Sono responsabile della sua protezione.
- Io sono responsabile della sua protezione.

Ich bin für ihren Schutz verantwortlich.

Hai della protezione solare?

Hast du ein Sonnenschutzmittel?

Ha della protezione solare?

Haben Sie ein Sonnenschutzmittel?

È una protezione solare psichedelica.

Es ist ein farbenfroher Sonnenschutz.

È per la tua protezione.

Das ist zu deinem Schutz.

Tom ha bisogno di protezione.

Tom braucht Schutz.

Ha chiesto protezione alla polizia.

- Sie hat die Polizei um Schutz gebeten.
- Er hat die Polizei um Schutz gebeten.

Una volta costruita, la protezione è favolosa.

Sobald sie fertig ist, bin ich großartig geschützt.

La notte porta la protezione del buio.

Die Nacht gewährt den Schutz der Dunkelheit.

Quale dei due ci darà la protezione migliore?

Welcher Unterschlupf bietet uns den besten Schutz?

Floridi ecosistemi grazie alla protezione e al risanamento;

blühende Ökosysteme durch Schutz und Erneuerung;

Questa medicina non fornisce alcuna protezione contro l'influenza.

Dieses Medikament wirkt nicht gegen Grippe.

La sua ricerca l'ha allontanato dalla protezione degli altri...

Seine Suche hat ihn von der schützenden Gruppe fortgeführt.

Secondo la Società Indiana per la Protezione della Fauna Selvatica,

Laut der Wildlife Protection Society of India

La maternità e l'infanzia hanno diritto a speciale protezione ed assistenza. Tutti i bambini nati nel matrimonio o fuori di esso, devono godere della stessa protezione sociale.

Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.

Fondamentalmente, Suchet ha anche promesso protezione dalle molte bande di guerriglia spagnole che

Entscheidend war, dass Suchet auch Schutz vor den vielen spanischen Guerilla-Bands versprach, die

- Cercavo solamente della protezione e del conforto e voi me ne avete costantemente elargiti a sufficienza.
- Io cercavo solamente della protezione e del conforto e voi me ne avete costantemente elargiti a sufficienza.

Ich suchte bloß Geborgenheit und Trost, und diese gabst du mir stets zur Genüge.

- Questo medicinale non è efficace contro l'influenza.
- Questa medicina non fornisce alcuna protezione contro l'influenza.

Dieses Medikament wirkt nicht gegen Grippe.

- Se non vuoi metterti della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti scotti.
- Se non vuoi metterti della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti bruci.
- Se non ti vuoi mettere della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti scotti.
- Se non ti vuoi mettere della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti bruci.
- Se non vuole mettersi della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si scotta.
- Se non si vuole mettere della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si scotta.
- Se non vuole mettersi della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si brucia.
- Se non si vuole mettere della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si brucia.
- Se non volete mettervi della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi scottate.
- Se non vi volete mettere della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi scottate.
- Se non volete mettervi della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi bruciate.
- Se non vi volete mettere della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi bruciate.

Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.

Molti molluschi vivono dentro una conchiglia, perché hanno un corpo molle e delicato, che ha bisogno di una protezione.

Viele Mollusken leben im Innern einer Muschel, da sie einen weichen und empfindlichen Körper haben, der Schutz braucht.

- Il parco naturale persegue essenzialmente degli obiettivi di tutela del paesaggio.
- Il parco naturale persegue essenzialmente degli obiettivi di protezione del paesaggio.

Der Naturpark dient vor allem Zielen des Landschaftsschutzes.

Molti si sono resi conto della gravità dell'evento solo quando i vigili del fuoco, l'esercito e la protezione civile se ne erano andati.

Manche fielen erst dann gleichsam in ein tiefes Loch, als die Feuerwehren, Bundesheersoldaten und Hilfskräfte wieder abgereist waren.

Ogni individuo ha diritto al lavoro, alla libera scelta dell’impiego, a giuste e soddisfacenti condizioni di lavoro e alla protezione contro la disoccupazione.

Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl, auf gerechte und befriedigende Arbeitsbedingungen sowie auf Schutz vor Arbeitslosigkeit.

Ogni individuo ha diritto alla protezione degli interessi morali e materiali derivanti da ogni produzione scientifica, letteraria e artistica di cui egli sia autore.

Jeder hat das Recht auf Schutz der geistigen und materiellen Interessen, die ihm als Urheber von Werken der Wissenschaft, Literatur oder Kunst erwachsen.

Ogni individuo che lavora ha diritto ad una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale.

Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen.