Translation of "Prestito" in German

0.017 sec.

Examples of using "Prestito" in a sentence and their german translations:

- Ha preso in prestito il mio.
- Ha preso in prestito la mia.
- Prese in prestito il mio.
- Prese in prestito la mia.
- Ha preso in prestito i miei.
- Prese in prestito i miei.
- Ha preso in prestito le mie.
- Prese in prestito le mie.

Er hat sich meinen geliehen.

- Prendi in prestito dei libri.
- Prendete in prestito dei libri.
- Prende in prestito dei libri.

Du leihst Bücher aus.

- Ha preso in prestito il mio.
- Ha preso in prestito la mia.
- Prese in prestito il mio.
- Prese in prestito la mia.

- Sie lieh sich meine.
- Sie lieh sich meinen.

- Posso prendere in prestito quelli?
- Posso prendere in prestito quelle?

Kann ich mir die mal ausleihen?

- Ho preso in prestito il tuo cuscino.
- Ho preso in prestito il suo cuscino.
- Ho preso in prestito il vostro cuscino.
- Presi in prestito il tuo cuscino.
- Presi in prestito il suo cuscino.
- Presi in prestito il vostro cuscino.

Ich habe mir dein Kissen geliehen.

- Devo prendere in prestito dei soldi.
- Io devo prendere in prestito dei soldi.
- Devo prendere in prestito del denaro.
- Io devo prendere in prestito del denaro.

Ich muss mir Geld leihen.

- Tom ha preso in prestito il mio.
- Tom ha preso in prestito la mia.
- Tom prese in prestito il mio.
- Tom prese in prestito la mia.

- Tom hat sich meinen geliehen.
- Tom hat sich meinen ausgeborgt.

- Ne ho preso in prestito uno.
- Ne ho presa in prestito una.
- Io ne ho preso in prestito uno.
- Io ne ho presa in prestito una.

- Ich habe mir einen geliehen.
- Ich habe mir eine geliehen.

- Potrei prendere in prestito una penna?
- Potrei prendere in prestito una biro?

Darf ich mir mal deinen Füller ausleihen?

- Posso prendere in prestito 30 dollari?
- Posso prendere in prestito trenta dollari?

Kann ich mir 30 Dollar leihen?

- Posso prendere in prestito le tue forbici?
- Posso prendere in prestito le sue forbici?
- Posso prendere in prestito le vostre forbici?

Darf ich Ihre Schere ausleihen?

- Posso prendere in prestito il tuo coltello?
- Posso prendere in prestito il suo coltello?
- Posso prendere in prestito il vostro coltello?

- Kann ich Ihr Messer ausleihen?
- Darf ich mir dein Messer ausleihen?

- Posso prendere in prestito il tuo giocattolo?
- Posso prendere in prestito il suo giocattolo?
- Posso prendere in prestito il vostro giocattolo?

Darf ich mir mal dein Spielzeug ausleihen?

- Posso prendere in prestito le tue cuffie?
- Posso prendere in prestito le sue cuffie?
- Posso prendere in prestito le vostre cuffie?

- Darf ich mir deine Kopfhörer leihen?
- Darf ich mir deine Kopfhörer borgen?

- Posso prendere in prestito la tua gomma?
- Posso prendere in prestito la sua gomma?
- Posso prendere in prestito la vostra gomma?

Kann ich Ihren Radiergummi ausleihen?

- Prendo in prestito libri dalla biblioteca.
- Io prendo in prestito libri dalla biblioteca.

- Ich entleihe Bücher aus der Bibliothek.
- Ich leihe mir Bücher aus der Bibliothek.

- Posso prendere in prestito la tua macchina stasera?
- Posso prendere in prestito la sua macchina stasera?
- Posso prendere in prestito la vostra macchina stasera?
- Posso prendere in prestito la tua macchina stanotte?
- Posso prendere in prestito la sua macchina stanotte?
- Posso prendere in prestito la vostra macchina stanotte?
- Posso prendere in prestito la tua macchina questa notte?
- Posso prendere in prestito la sua macchina questa notte?
- Posso prendere in prestito la vostra macchina questa notte?
- Posso prendere in prestito la tua macchina questa sera?
- Posso prendere in prestito la sua macchina questa sera?
- Posso prendere in prestito la vostra macchina questa sera?

- Kann ich mir heute Abend dein Auto leihen?
- Kann ich mir heute Abend euer Auto leihen?
- Kann ich mir heute Abend Ihr Auto leihen?

Chiedo in prestito del denaro.

Ich leihe mir Geld.

- Posso prendere in prestito la tua bici?
- Posso prendere in prestito la tua bicicletta?

Darf ich mir dein Fahrrad ausleihen?

- Prendi in prestito le penne dai tuoi amici.
- Prendi in prestito le biro dai tuoi amici.
- Prende in prestito le penne dai suoi amici.
- Prende in prestito le biro dai suoi amici.

- Ihr leiht euch Stifte von euren Freunden.
- Du leihst dir Stifte von deinen Freunden.

- Prendono in prestito delle riviste da Taninna.
- Loro prendono in prestito delle riviste da Taninna.

Sie leihen sich Zeitschriften von Taninna.

- Tom ha preso in prestito la mia bici.
- Tom prese in prestito la mia bici.

Tom hat sich mein Rad geliehen.

- Ho preso in prestito tre libri dalla biblioteca.
- Presi in prestito tre libri dalla biblioteca.

Ich habe mir aus der Bibliothek drei Bücher ausgeliehen.

- Voglio prendere in prestito la tua macchina per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la sua macchina per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la vostra macchina per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la tua auto per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la sua auto per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la vostra auto per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la tua automobile per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la sua automobile per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la vostra automobile per un'ora.

Ich möchte Ihr Auto für eine Stunde ausleihen.

Potrei prendere in prestito una matita?

Könnte ich einen Stift borgen?

Posso prendere in prestito questo libro?

Kann ich mir dieses Buch borgen?

Ho preso in prestito due libri.

Ich habe mir zwei Bücher geliehen.

Posso prendere in prestito questo ombrello?

Darf ich mir diesen Regenschirm ausborgen?

Posso prendere in prestito questo CD?

- Könnte ich mir diese CD ausborgen?
- Könnte ich mir diese CD leihen?
- Könnte ich diese CD leihen?

Ho preso in prestito un tavolo.

Ich habe einen Tisch ausgeliehen.

Ho preso in prestito una macchina.

Ich habe ein Auto gemietet.

- Mi puoi prestare il tuo dizionario?
- Posso prendere in prestito il tuo dizionario?
- Posso prendere in prestito il tuo vocabolario?
- Posso prendere in prestito il vostro dizionario?

Kann ich dein Wörterbuch ausleihen?

- Prendiamo in prestito dizionari di tedesco da Pfirsichbaeumchen.
- Noi prendiamo in prestito dizionari di tedesco da Pfirsichbaeumchen.

Wir leihen uns Deutschwörterbücher vom Pfirsichbäumchen.

- Ho restituito il coltello che avevo preso in prestito.
- Restituii il coltello che avevo preso in prestito.

Ich gab das Messer zurück, das ich ausgeliehen hatte.

- Tom ha preso in prestito dei soldi da Mary.
- Tom prese in prestito dei soldi da Mary.

Tom hat sich von Maria Geld geliehen.

- Tom ha preso in prestito un libro da Mary.
- Tom prese in prestito un libro da Mary.

- Tom lieh sich ein Buch von Mary.
- Tom lieh sich von Maria ein Buch.

- Ho preso in prestito il dizionario dal mio amico.
- Io ho preso in prestito il dizionario dal mio amico.
- Ho preso in prestito il dizionario dalla mia amica.
- Io ho preso in prestito il dizionario dalla mia amica.

Ich habe das Wörterbuch von meinem Freund ausgeliehen.

Posso prendere in prestito le tue forbici?

Darf ich mir deine Schere ausborgen?

Posso prendere in prestito la tua bici?

Darf ich mir dein Fahrrad ausleihen?

Vuole finire di pagare il suo prestito.

- Er will seinen Kredit zurückbezahlen.
- Er möchte sein Darlehen abbezahlen.

- Tom prende spesso in prestito dei soldi da me.
- Tom prende spesso in prestito del denaro da me.

Tom leiht sich oft Geld von mir.

- Tom vuole prendere in prestito un po' di soldi.
- Tom vuole prendere in prestito un po' di denaro.

Tom will sich Geld leihen.

- Ti presterò questo libro.
- Vi presterò questo libro.
- Le presterò questo libro.
- Ti darò in prestito questo libro.
- Vi darò in prestito questo libro.
- Le darò in prestito questo libro.

- Ich werde dir das Buch ausleihen.
- Ich werde dir dieses Buch leihen.

- Hai mai preso in prestito dei soldi dalla tua azienda?
- Ha mai preso in prestito dei soldi dalla sua azienda?
- Avete mai preso in prestito dei soldi dalla vostra azienda?

Hast du dir von deiner Firma je Geld geliehen?

- Posso prendere in prestito il tuo libro per un minuto?
- Posso prendere in prestito il suo libro per un minuto?
- Posso prendere in prestito il vostro libro per un minuto?

Kann ich dein Buch für eine Minute ausleihen?

- Ho preso in prestito il libro da questa biblioteca.
- Io ho preso in prestito il libro da questa biblioteca.

Ich habe dieses Buch aus der Bibliothek geliehen.

- Ho preso in prestito il telefono di Tom stamattina.
- Ho preso in prestito il telefono di Tom questa mattina.

Ich habe mir heute früh Toms Handy ausgeliehen.

Li ho presi in prestito dalla biblioteca comunale.

Ich habe sie in der Stadtbücherei ausgeliehen.

Ho preso in prestito questo libro da lui.

Ich habe mir dieses Buch von ihm geliehen.

Mary ha chiesto alla sua famiglia un prestito.

- Marie hat ihre Familie um ein Darlehen gebeten.
- Marie bat ihre Familie um ein Darlehen.

"Posso prendere in prestito le tue calze?" "No."

„Kann ich deine Socken haben?" - „Ausgeschlossen."

- Tom non avrebbe dovuto prendere in prestito la macchina di Mary.
- Tom non avrebbe dovuto prendere in prestito l'auto di Mary.
- Tom non avrebbe dovuto prendere in prestito l'automobile di Mary.

- Tom hätte sich Marys Auto nicht ausleihen sollen.
- Tom hätte sich Marys Wagen nicht ausleihen sollen.

- Tom prende spesso in prestito dei soldi dai suoi amici.
- Tom prende spesso in prestito del denaro dai suoi amici.

Tom borgt sich oft Geld von seinen Freunden aus.

- Tom prendeva spesso in prestito dei soldi dai suoi amici.
- Tom prendeva spesso in prestito del denaro dai suoi amici.

Tom lieh sich oftmals Geld von seinen Freunden.

- Tom ha preso in prestito una grande quantità di soldi da Mary.
- Tom prese in prestito una grande quantità di soldi da Mary.
- Tom ha preso in prestito una grande quantità di denaro da Mary.
- Tom prese in prestito una grande quantità di denaro da Mary.

Tom lieh sich eine große Summe Geld von Mary.

Ho preso in prestito il dizionario da un amico.

Ich habe mir das Wörterbuch von meinem Freund ausgeborgt.

- Mi serve un prestito.
- A me serve un presto.

Ich brauche einen Kredit.

- Non aveva alcun amico da cui poter prendere in prestito i soldi.
- Lui non aveva alcun amico da cui poter prendere in prestito i soldi.
- Non aveva alcun amico da cui poter prendere in prestito il denaro.
- Lui non aveva alcun amico da cui poter prendere in prestito il denaro.
- Non aveva alcuna amica da cui poter prendere in prestito il denaro.
- Lui non aveva alcuna amica da cui poter prendere in prestito il denaro.
- Non aveva alcuna amica da cui poter prendere in prestito i soldi.
- Lui non aveva alcuna amica da cui poter prendere in prestito i soldi.

Er hatte keinen Freund, von dem er das Geld leihen konnte.

Era questo libro che ho preso in prestito da lui.

Es war dieses Buch, was ich von ihm geliehen habe.

Ho solo chiesto se potevo prendere in prestito il libro.

Ich habe nur gefragt, ob ich mir das Buch leihen kann.

- Quand'è stata l'ultima volta che hai preso in prestito dei libri dalla biblioteca?
- Quand'è stata l'ultima volta che ha preso in prestito dei libri dalla biblioteca?
- Quand'è stata l'ultima volta che avete preso in prestito dei libri dalla biblioteca?

- Wann hast du dir das letzte Mal Bücher aus der Bibliothek geliehen?
- Wann haben Sie sich das letzte Mal Bücher aus der Bibliothek geliehen?

- Posso prendere in prestito il tuo asciugacapelli?
- Mi presti il fon?

Kann ich deinen Föhn ausleihen?

Ti consiglio di non prendere in prestito dei soldi dagli amici.

Ich rate dir, kein Geld von deinen Freunden zu borgen.

Non avrei dovuto prendere in prestito da Tom così tanti soldi.

Ich hätte mir von Tom nicht so viel Geld leihen sollen.

Quand'è stata l'ultima volta che hai preso in prestito dei libri dalla biblioteca?

- Wann hast du dir das letztemal Bücher aus der Bibliothek ausgeliehen?
- Wann haben Sie sich das letztemal Bücher aus der Bibliothek ausgeliehen?

Il mio orgoglio mi ha impedito di prendere in prestito del denaro da lui.

Mein Stolz hinderte mich, Geld von ihm zu leihen.

- Tom mi sta evitando come come la peste da quando ha preso in prestito la mia macchina.
- Tom mi sta evitando come come la peste da quando ha preso in prestito la mia auto.
- Tom mi sta evitando come come la peste da quando ha preso in prestito la mia automobile.

Tom meidet mich wie die Pest, seit er sich meinen Wagen geliehen hat.

Il sig. Morita ha iniziato un business usando come capitale del denaro preso a prestito .

Herr Morita begann ein Geschäft mit geborgtem Geld als Kapital.

A tutti coloro che hanno attualmente superato i termini di riconsegna dei testi in prestito, si richiede di restituirli prontamente.

Die Rückgabefrist der untengenannten entliehenen Bücher ist überschritten. Wir bitten, diese schnellstmöglich zurückzugeben.