Translation of "Prende" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Prende" in a sentence and their arabic translations:

- Prende le distanze.
- Lei prende le distanze.

هي تأخذ مسافات.

prende decisioni razionali,

تتخذ قرارات عقلانية،

Prende il microfono e dice,

يحملُ الميكرفون ويقول:

Lui prende facilmente il raffreddore.

إنه يصاب بالزكام بسهولة جدا.

- Quale prendi?
- Quale prendete?
- Quale prende?

أيّاً تأخذ؟

Non si prende alla leggera l'amore.

لا ينبغي أن نتلاعب بالحبّ.

Ormai cieco, un altro senso prende il sopravvento:

‫بزوال فائدة البصر،‬ ‫يستغل حاسة أخرى.‬

Egli si prende cura della sua anziana mamma.

انه يقوم بالعناية بامه الكبيرة في السن.

Prende il nome da una vistosa dimostrazione di aggressività.

‫حصل على اسمه من عرض عدواني يجلب الأنظار.‬

Si prende da un albero, si forma in fibre,

لذا، خذوا هذا من الشجرة، وحولوه إلى صورة ألياف،

È una decisione che si prende ogni singolo giorno.

إنها قرار تتخذه كل يوم.

Per mostrare ai propri clienti che si prende cura dell'ambiente.

وأيضاً إظهار أن عملائهم يهتمون بكوكبنا.

L'assolo di piano prende il posto di quella sezione nel mezzo.

فذلك الجزء من عزف البيانو المنفرد يحل مكان المقطع المتوسط.

Il lavoro creativo prende le mosse da ciò che è esistito prima.

تعتمد جميع الأعمال الإبداعية على ما أتى قبلها.

Metallo arrugginito, davvero brutto. Il tetano si prende così, cresce sulla ruggine.

‫المعدن الصدئ ضار على نحو خاص.‬ ‫هكذا تصاب بالكزاز الذي ينمو على الصدأ.‬

Ma è qui che la mia storia prende una seconda svolta inaspettata.

ومن هنا أخذت قصتي منحنًا غير متوقع آخر.

Se si prende uno studente universitario e lo si mette sotto lo scanner

ولو أخذتم طالبة خريجة وقمتم بعمل تصوير رنين مغناطسي لها،

Però di solito un bambino non prende la stessa lettera e la ribalta sottosopra.

لكنه من غير المحتمل ان يعكس الطفل الحرف راسا على عقب

Immediatamente, il fratello del re, il duca Coloman, prende un contingente montato e si precipita verso

على الفور ، شقيق الملك ، ديوك كولومان ، يأخذ وحدة محمولة ويندفع نحو