Translation of "Pena" in German

0.014 sec.

Examples of using "Pena" in a sentence and their german translations:

- Vale la pena ripararlo?
- Vale la pena ripararla?
- Vale la pena fissarlo?
- Vale la pena fissarla?

Lohnt sich eine Reparatur?

- Ne valeva davvero la pena?
- Ne valeva veramente la pena?

War es das wirklich wert?

- Non vale la pena andare lì.
- Non vale la pena andarci.

- Es lohnt sich nicht nicht, dorthin zu fahren.
- Es lohnt sich nicht, dorthin zu gehen.

- Penso che valga la pena provare.
- Penso valga la pena provare.

Einen Versuch ist es, denke ich, wert.

- Visitare Kyoto ne vale la pena.
- Vale la pena visitare Kyoto.

Kyōto lohnt einen Besuch.

L'arrampicata valeva la pena.

Der Aufstieg hat sich gelohnt.

Non vale la pena.

- Die Sache lohnt sich nicht.
- Es lohnt sich nicht.

Ne valeva la pena.

Es hat sich gelohnt.

Ne valeva la pena?

War es das wert?

Ne vale la pena?

Ist es das wert?

- Vale la pena visitare questo museo.
- Vale la pena visitare quel museo.

Dieses Museum ist einen Besuch wert.

- L'argomento vale la pena di essere discusso.
- Vale la pena discutere l'argomento.

Das Thema ist eine Diskussion wert.

- Vale la pena leggere quel libro.
- Quel libro vale la pena leggerlo.

- Dieses Buch ist lesenswert.
- Dieses Buch ist es wert, gelesen zu werden.
- Es lohnt sich, das Buch zu lesen.

- Ne vale la pena provare.
- Ne vale la pena fare un tentativo.

Es ist einen Versuch wert.

- Lascia perdere. Non ne vale la pena.
- Lasci perdere. Non ne vale la pena.
- Lasciate perdere. Non ne vale la pena.

Vergiss es. Es ist die Mühe nicht wert.

- L'omicidio è passabile di pena capitale.
- L'omicidio è punibile con la pena capitale.

Auf Mord steht die Todesstrafe.

Qualsiasi cosa vale la pena di fare, vale la pena di farla bene.

- Was wert ist, getan zu werden, ist wert, gut getan zu werden.
- Was sich zu tun lohnt, lohnt sich, gut zu tun.

- Vale la pena visitare il museo.
- Ne vale la pena visitare il museo.

Es ist lohnend, das Museum zu besuchen.

- Dobbiamo abolire la pena di morte.
- Noi dobbiamo abolire la pena di morte.

Wir müssen die Todesstrafe abschaffen.

- Ne vale la pena provare.
- Ne vale la pena di fare un tentativo.

- Einen Versuch ist es wert.
- Es ist einen Versuch wert.
- Das ist einen Versuch wert.

- Spero che ne valga la pena.
- Io spero che ne valga la pena.

Ich hoffe es lohnt sich.

Forse vale la pena controllare.

Das könnte einen Versuch wert sein.

Vale la pena considerare l'offerta.

Das Angebot ist erwägenswert.

Ne vale la pena provare.

- Einen Versuch ist es wert.
- Es ist einen Versuch wert.

Non ne vale la pena.

Das bringt nichts.

Non ne vale la pena!

Das ist es nicht wert!

Ne vale bene la pena.

Es ist der Mühe wert.

Ne vale molto la pena.

Die Mühe ist es Wert.

Vale la pena di provarci.

- Einen Versuch ist es wert.
- Es ist einen Versuch wert.

Ne vale davvero la pena?

Ist es das wirklich wert?

Ne valeva davvero la pena?

War es das wirklich wert?

- Visitare il museo ne vale la pena.
- Vale la pena di visitare il museo.

Das Museum ist sehenswert.

- Pensi che valga la pena leggere questo libro?
- Tu pensi che valga la pena leggere questo libro?
- Pensa che valga la pena leggere questo libro?
- Lei pensa che valga la pena leggere questo libro?
- Pensate che valga la pena leggere questo libro?
- Voi pensate che valga la pena leggere questo libro?

- Denkst du, dass das Buch es wert ist, gelesen zu werden?
- Denkst du, dass dieses Buch lesenswert ist?
- Halten Sie das Buch für lesenswert?

Vale la pena di effettuare l'idea.

- Es lohnt sich, diese Idee auszuführen.
- Es ist lohnenswert, diese Idee umzusetzen.

Suo figlio sta scontando la pena.

Sein Sohn sitzt.

Vale la pena visitare questo museo.

Dieses Museum ist einen Besuch wert.

Vale la pena visitare quel museo.

Das Museum ist einen Besuch wert.

Semplicemente non ne vale la pena.

Es lohnt sich einfach nicht.

Vale la pena discutere di quell'argomento.

Es lohnt sich, über dieses Thema zu diskutieren.

Ne valeva la pena alla fine.

Letzten Endes hat es sich gelohnt.

Vale la pena rileggere questa storia.

Die Geschichte ist es wert, nochmals gelesen zu werden.

Un libro che non vale la pena leggere, non vale neanche la pena di essere comprato.

Ein Buch, das es nicht wert ist, gelesen zu werden, ist es von Anfang an nicht wert, gekauft zu werden.

- Penso che valga la pena fare un tentativo.
- Io penso che valga la pena fare un tentativo.

Ich denke, es ist einen Versuch wert.

Vale la pena visitare Kyoto una volta.

Kyoto ist einen Besuch wert.

L'uomo è passibile di pena di morte.

Dem Mann droht die Todesstrafe.

Non vale la pena riparare questa macchina.

Es lohnt sich nicht, dieses Auto zu reparieren.

Vale la pena di guardare questo film.

- Dieser Film ist sehenswert.
- Dieser Film ist es wert, gesehen zu werden.

A mio parere, ne vale la pena.

Ich denke, es lohnt sich.

Spero che ne sia valsa la pena.

Ich hoffe, dass es das wert war.

È qualcosa che vale la pena considerare.

Das wäre eine Überlegung wert.

Lascia perdere. Non ne vale la pena.

Vergiss es. Es ist die Mühe nicht wert.

Vale la pena la cosa per lui?

Lohnt sich die Sache für ihn?

Non ne vale la pena di discuterne.

Das lohnt keinen Streit.

Non penso che ne valga la pena.

- Ich glaube nicht, dass sich das lohnt.
- Ich denke nicht, dass es das wert ist.

Lasciate perdere. Non ne vale la pena.

Lasst es sein. Es lohnt sich nicht.

Non vale la pena continuare a leggere.

- Es bringt nichts weiterzulesen.
- Es lohnt sich nicht weiterzulesen.

La pena di morte dovrebbe essere abolita.

Die Todesstrafe sollte abgeschafft werden.

Vale la pena visitare il nuovo museo.

Das neue Museum ist einen Besuch wert.

Tom dovrebbe ottenere la pena di morte.

Tom sollte die Todesstrafe bekommen.

- Tom finirà di scontare la pena il mese prossimo.
- Tom finirà di scontare la sua pena il mese prossimo.

Tom wird im nächsten Monat seine Strafe abgesessen haben.

New York vale la pena di essere visitata.

New York ist einen Besuch wert.

Ne vale la pena di fare un tentativo.

Einen Versuch ist es wert.

Ne vale la pena di non lavorare più.

Es lohnt sich, nicht mehr zu arbeiten.

Forse alcune cose non vale la pena tradurle.

Manches ist es vielleicht nicht wert, übersetzt zu werden.

Non vale la pena vivere la mia vita

Mein Leben ist es nicht wert, gelebt zu werden.

Forse è qualcosa che vale la pena considerare.

Das wäre vielleicht eine Überlegung wert.

Se Dio non esistesse, varrebbe la pena inventarlo.

Wenn Gott nicht existieren würde, würde es sich lohnen, ihn zu erfinden.

Vale la pena leggere di nuovo questo libro.

Dieses Buch ist es wert, nochmals gelesen zu werden.

Penso che valga la pena leggere questo libro.

- Ich denke, dass dieses Buch es wert ist, gelesen zu werden.
- Ich halte dieses Buch für lesenswert.

Non vale la pena di leggere questo libro.

Dieses Buch ist nicht lesenswert.

Roma è una città che vale la pena visitare.

Rom ist eine sehenswerte Stadt.

Non vale la pena di parlare della sua proposta.

Sein Vorschlag ist nicht der Rede wert.

Vale la pena leggere almeno una volta questi libri.

Diese Bücher sind es wert, zumindest einmal gelesen zu werden.

- Il gioco non vale la candela.
- Non vale la pena.

- Das ist die Mühe nicht wert.
- Es lohnt sich nicht.
- Das lohnt die Mühe nicht.

Questo libro vale la pena di essere letto due volte.

Dieses Buch ist es wert, zweimal gelesen zu werden.

Questo dizionario è molto caro, ma vale la pena comprarlo.

Dieses Wörterbuch ist sehr teuer, aber die Anschaffung lohnt sich.

Questo film vale la pena di essere visto molte volte.

Dieser Film ist es wert, ihn öfter zu sehen.

La Svizzera è un bel paese che vale la pena visitare.

- Die Schweiz ist ein schönes und besuchenswertes Land.
- Die Schweiz ist ein schönes Land und ein Besuch lohnt sich.

Ma la correttezza è un rischio che vale la pena di correre,

Aber Gerechtigkeit ist ein Risiko, das man eingehen sollte.

In alcuni paesi, la pena per il tradimento può essere il carcere a vita.

In manchen Ländern wird Hochverrat mit lebenslanger Haft bestraft.

Un dittatore turco impose al suo popolo, sotto pena di morte, di vestire all'europea.

Ein türkischer Diktator zwang sein Volk, unter Androhung der Todesstrafe, sich nach europäischer Art zu kleiden.

Salvare il maresciallo Ney dalla pena di morte. Ha anche lottato per attuare riforme militari di fronte

Marschall Ney jedoch vor der Todesstrafe zu retten. Er kämpfte auch darum, angesichts der royalistischen Opposition

Per la pena di morte per il maresciallo Ney - una decisione che in seguito ha affermato di rimpiangere.

für die Todesstrafe für Marschall Ney stimmten - eine Entscheidung, die er später zu bereuen behauptete.