Translation of "Patria" in German

0.007 sec.

Examples of using "Patria" in a sentence and their german translations:

- Amo la mia patria.
- Io amo la mia patria.

Ich liebe meine Heimat.

Patria degli sherpa

Heimat der Sherpas

- Hanno combattuto per la loro patria.
- Loro hanno combattuto per la loro patria.

Sie kämpften für ihr Vaterland.

Nessuno è profeta in patria.

Keiner ist ein Prophet im eigenen Land.

Tutti amano la propria patria.

Jeder liebt sein Vaterland.

Noi difendiamo la nostra Patria.

Wir verteidigen unser Vaterland.

Ho dovuto lasciare la patria.

- Ich musste der Heimat Boden verlassen.
- Ich musste den Heimatboden verlassen.

I grandi artisti non hanno patria.

Große Künstler haben kein Heimatland.

Il Brasile è la mia patria.

Brasilien ist mein Vaterland.

Fui costretto a lasciare la patria.

Ich musste den Heimatboden verlassen.

Fui costretta a lasciare la patria.

Ich musste den Heimatboden verlassen.

La mia patria è tutto il mondo.

Die ganze Welt ist meine Heimat.

Unità, giustizia e libertà per la patria tedesca!

Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland!

È dolce e nobile morire per la patria.

- Süß und ehrenvoll ist es, für das Vaterland zu sterben.
- Süß und ehrenhaft ist der Tod für das Vaterland.

Lasciò la sua patria e non vi fece più ritorno.

Er verließ seine Heimat und kehrte nie wieder zurück.

- Tutti amano la propria patria.
- Tutti amano il proprio paese.

- Jeder liebt sein Vaterland.
- Jeder liebt sein Land.

Qualsiasi stato membro dell'Unione Europea, compresa la mia patria, può commettere errori.

- Jeder Mitgliedstaat der Europäischen Union, auch mein Heimatland, kann Fehler machen.
- Jeder EU-Mitgliedstaat, auch mein Vaterland, kann Fehler begehen.

La tua patria si trova nel paese in cui ti senti a casa.

Deine Heimat ist in dem Land, wo du dich zuhause fühlst.

La foresta è la patria di molti tipi diversi di piante e animali.

Der Wald beheimatet viele verschiedene Arten von Pflanzen und Tieren.

Il senato stabilì che il console facesse un nuovo arruolamento e liberasse la patria dai nemici.

Der Senat verfügte, dass ein neuer Konsul gewählt und das Land von den Feinden befreit wird.

Nei giorni del dubbio, nei giorni di dolorosa rimuginazione sul destino della mia patria tu sei il mio unico sostegno, il mio unico conforto, oh grande, potente, vera e libera lingua russa!

In den Tagen des Zweifels, in den Tagen des schmerzhaften Grübelns über das Schicksal meines Vaterlandes bist du meine einzige Stütze, mein einziger Halt, oh große, mächtige, wahrhaftige und freie russische Sprache!