Translation of "Impiego" in German

0.007 sec.

Examples of using "Impiego" in a sentence and their german translations:

- Hai trovato un impiego?
- Ha trovato un impiego?

Hast du Arbeit gefunden?

- Ho un altro impiego ora.
- Io ho un altro impiego ora.
- Ho un altro impiego adesso.
- Io ho un altro impiego adesso.

Ich habe jetzt eine andere Arbeit.

- Ha cambiato lavoro.
- Cambiò lavoro.
- Ha cambiato impiego.
- Cambiò impiego.

Er hat die Arbeit gewechselt.

Sto cercando un impiego.

- Ich suche Arbeit.
- Ich suche eine Arbeitsstelle.
- Ich bin auf der Suche nach einer Arbeitsstelle.
- Ich suche einen Job.

Lui cerca un impiego.

Er sucht Arbeit.

- Tom ha un buon impiego ora.
- Tom ha un buon impiego adesso.

Tom hat jetzt eine gute Arbeit.

Qual è il suo impiego?

Was sind Sie von Beruf?

- Amo questo lavoro.
- Io amo questo lavoro.
- Amo questo impiego.
- Io amo questo impiego.

Ich liebe diese Arbeit.

- Ha trovato un lavoro.
- Lui ha trovato un lavoro.
- Trovò un lavoro.
- Lui trovò un lavoro.
- Ha trovato un impiego.
- Lui ha trovato un impiego.
- Trovò un impiego.
- Lui trovò un impiego.

Er hat Arbeit gefunden.

- Ha trovato un lavoro.
- Lei ha trovato un lavoro.
- Trovò un lavoro.
- Lei trovò un lavoro.
- Ha trovato un impiego.
- Lei ha trovato un impiego.
- Trovò un impiego.
- Lei trovò un impiego.

- Sie fand einen Job.
- Sie fand eine Arbeit.
- Sie hat Arbeit gefunden.

- Parliamo del tuo lavoro.
- Parliamo del tuo impiego.
- Parliamo del suo lavoro.
- Parliamo del suo impiego.
- Parliamo del vostro lavoro.
- Parliamo del vostro impiego.

- Reden wir mal über deinen Job.
- Lass uns mal über deine Arbeit reden.

- Hai trovato un impiego?
- Ha trovato un impiego?
- Avete trovato un impiego?
- Hai trovato un lavoro?
- Ha trovato un lavoro?
- Avete trovato un lavoro?

Hast du Arbeit gefunden?

- Perché vuoi questo lavoro?
- Perché vuole questo lavoro?
- Perché volete questo lavoro?
- Perché vuoi questo impiego?
- Perché vuole questo impiego?
- Perché volete questo impiego?

Warum möchten Sie diese Stelle?

- Non vuoi questo lavoro?
- Non vuole questo lavoro?
- Non volete questo lavoro?
- Non vuoi questo impiego?
- Non vuole questo impiego?
- Non volete questo impiego?

Wollen Sie die Stelle nicht?

- Cerco un impiego vicino a casa mia.
- Io cerco un impiego vicino a casa mia.

Ich suche einen Arbeitsplatz in der Nähe meines Hauses.

- Odio questo lavoro.
- Odio questo impiego.

Ich hasse diese Arbeit.

- Trova un lavoro!
- Trova un impiego!

- Such dir einen Job.
- Besorgt euch einen Job.
- Suchen Sie sich Arbeit.

- Aveva un lavoro.
- Aveva un impiego.

Er hatte eine Arbeit.

- Ha un lavoro.
- Ha un impiego.

Er hat eine Arbeit.

- Vuole un lavoro.
- Vuole un impiego.

- Er will eine Arbeit.
- Er will Arbeit.

- Voleva un lavoro.
- Voleva un impiego.

- Er wollte eine Arbeit.
- Er wollte Arbeit.

- Milioni di lavoratori hanno perso il loro impiego.
- Milioni di operai hanno perso il loro impiego.

Millionen von Arbeitern verloren ihre Stellen.

- Sto cercando un impiego vicino a casa mia.
- Io sto cercando un impiego vicino a casa mia.

Ich suche einen Arbeitsplatz in der Nähe meines Hauses.

- Ha perso il lavoro.
- Perse il suo lavoro.
- Ha perso il suo impiego.
- Perse il suo impiego.

Er verlor seine Arbeit.

Come va la tua ricerca di impiego?

Wie läuft deine Arbeitssuche?

Tutti i miei fratelli hanno un impiego.

Alle meine Brüder sind berufstätig.

- Gli ho trovato un lavoro.
- Gli ho trovato un impiego.
- Gli trovai un lavoro.
- Gli trovai un impiego.

Ich habe einen Job für ihn gefunden.

- Ha un secondo lavoro.
- Lui ha un secondo lavoro.
- Ha un secondo impiego.
- Lui ha un secondo impiego.

Er hat eine Zweitarbeit.

- Non ho un lavoro.
- Io non ho un lavoro.
- Non ho un impiego.
- Io non ho un impiego.

Ich habe keine Arbeit.

- Ho un buon impiego.
- Io ho un buon impiego.
- Ho un buon lavoro.
- Io ho un buon lavoro.

Ich habe einen guten Arbeitsplatz.

- Sta cercando un lavoro.
- Lei sta cercando un lavoro.
- Sta cercando un impiego.
- Lei sta cercando un impiego.

- Sie sucht Arbeit.
- Sie ist auf der Suche nach einer Arbeitsstelle.

- Tom ha trovato un lavoro.
- Tom trovò un lavoro.
- Tom ha trovato un impiego.
- Tom trovò un impiego.

- Tom hat eine Arbeit gefunden.
- Tom hat Arbeit gefunden.

- Mary ha trovato un lavoro.
- Mary trovò un lavoro.
- Mary ha trovato un impiego.
- Mary trovò un impiego.

Maria fand einen Job.

- Abbiamo trovato un lavoro.
- Noi abbiamo trovato un lavoro.
- Abbiamo trovato un impiego.
- Noi abbiamo trovato un impiego.

Wir haben Arbeit gefunden.

- Ho già un lavoro.
- Io ho già un lavoro.
- Ho già un impiego.
- Io ho già un impiego.

Ich habe schon einen Job.

- Ho trovato un nuovo lavoro.
- Ho trovato un nuovo impiego.
- Trovai un nuovo lavoro.
- Trovai un nuovo impiego.

Ich habe einen neuen Job gefunden.

- Ha bisogno di un lavoro.
- Ha bisogno di un impiego.
- Le serve un lavoro.
- Le serve un impiego.

Er braucht eine Arbeit.

- Perché non cerchi un lavoro?
- Perché non cerchi un impiego?
- Perché non cerca un lavoro?
- Perché non cerca un impiego?
- Perché non cercate un lavoro?
- Perché non cercate un impiego?

- Warum siehst du dich nicht nach einer Arbeit um?
- Warum sehen Sie sich nicht nach einer Arbeit um?

- Non stai cercando un lavoro?
- Non stai cercando un impiego?
- Non sta cercando un lavoro?
- Non sta cercando un impiego?
- Non state cercando un lavoro?
- Non state cercando un impiego?

Suchen Sie nicht einen Job?

- È venuto a Tokyo in cerca di un impiego.
- Lui è venuto a Tokyo in cerca di un impiego.

Er kam auf Arbeitssuche nach Tokio.

Centinaia di migliaia di persone erano senza impiego.

Hunderttausende waren ohne Beschäftigung.

- È il mio lavoro.
- È il mio impiego.

Das ist meine Aufgabe.

- Tom ha un lavoro.
- Tom ha un impiego.

Tom hat Arbeit.

- Tom vuole un lavoro.
- Tom vuole un impiego.

Tom sucht einen Job.

- Tom aveva un lavoro.
- Tom aveva un impiego.

Tom hatte eine Stelle.

- Ho trovato un lavoro.
- Ho trovato un impiego.

Ich habe Arbeit gefunden.

Sto cercando un impiego vicino a casa mia.

Ich suche einen Arbeitsplatz in der Nähe meines Hauses.

- Odia il suo lavoro.
- Odia il suo impiego.

Er hasst seine Arbeit.

- Amava il suo lavoro.
- Amava il suo impiego.

Er liebte seine Arbeit.

- Ha un buon lavoro.
- Ha un buon impiego.

Er hat eine gute Arbeit.

Apparentemente, diventa sempre più difficile ottenere un buon impiego.

Scheinbar wird es schwieriger, eine gute Stellung zu bekommen.

Sono sicuro che le piace il suo nuovo impiego.

Ich bin sicher, dass er seinen neuen Job gut findet.

- Era stufo del suo lavoro.
- Lui era stufo del suo lavoro.
- Era stufo del suo impiego.
- Lui era stufo del suo impiego.

Er war seiner Arbeit überdrüssig.

- Amo il mio nuovo lavoro.
- Io amo il mio nuovo lavoro.
- Amo il mio nuovo impiego.
- Io amo il mio nuovo impiego.

Ich liebe meinen neuen Job.

- Stava cercando un buon impiego.
- Lui stava cercando un buon impiego.
- Stava cercando un buon lavoro.
- Lui stava cercando un buon lavoro.

Er hat einen guten Job gesucht.

- Ho un lavoro molto noioso.
- Io ho un lavoro molto noioso.
- Ho un impiego molto noioso.
- Io ho un impiego molto noioso.

Ich habe eine sehr langweilige Arbeit.

- Ha perso interesse nel suo impiego.
- Ha perso interesse nel suo lavoro.
- Perse interesse nel suo impiego.
- Perse interesse nel suo lavoro.

Er hat das Interesse an seiner Arbeit verloren.

- Mi costerà il mio lavoro.
- Mi costerà il mio impiego.

Das wird mich meine Stelle kosten.

- Ho trovato un altro lavoro.
- Ho trovato un altro impiego.

Ich habe eine andere Anstellung gefunden.

Non sapevo che avesse deciso di lasciare il suo impiego.

Ich wusste nicht, dass er beschlossen hatte, seinen Posten zu verlassen.

- Tom ama il suo lavoro.
- Tom ama il suo impiego.

Tom liebt seine Arbeit.

- Il mio lavoro è noioso.
- Il mio impiego è noioso.

Ich habe eine langweilige Arbeit.

- Questo lavoro è piuttosto noioso.
- Questo impiego è piuttosto noioso.

Diese Arbeit ist irgendwie langweilig.

- Non è il mio lavoro.
- Non è il mio impiego.

Es ist nicht meine Aufgabe.

- Gli piace il suo lavoro?
- Gli piace il suo impiego?

Gefällt ihm seine Arbeit?

- Fa parte del mio lavoro.
- Fa parte del mio impiego.

Das ist Teil meiner Arbeit.

- Tom ha un buon lavoro.
- Tom ha un buon impiego.

Tom hat einen guten Job.

- Tom aveva un buon impiego.
- Tom aveva un buon lavoro.

Tom hatte eine gute Arbeitsstelle.

- Tom amava il suo lavoro.
- Tom amava il suo impiego.

Tom liebte seine Arbeit.

- Dio, odio il mio lavoro.
- Dio, odio il mio impiego.

Gott, ich hasse meine Arbeit!

- Tom ha un altro lavoro.
- Tom ha un altro impiego.

Tom hat eine neue Arbeit.

- Questo lavoro paga molto bene.
- Questo impiego paga molto bene.

- Diese Arbeit wird gut bezahlt.
- Diese Arbeit bringt viel ein.

- Tom sta cercando un lavoro.
- Tom sta cercando un impiego.

- Tom ist auf der Suche nach einer Arbeitsstelle.
- Tom sucht Arbeit.

- Ha avuto un nuovo lavoro.
- Ha avuto un nuovo impiego.

- Er hat eine neue Stelle.
- Er hat eine neue Arbeit.

- Tom non ha un lavoro.
- Tom non ha un impiego.

- Tom ist arbeitslos.
- Tom hat keine Arbeit.

- Questo lavoro paga piuttosto bene.
- Questo impiego paga piuttosto bene.

Diese Arbeit wird ganz gut bezahlt.

- È un lavoro piuttosto rischioso.
- È un impiego piuttosto rischioso.

Das ist ein ziemlich riskanter Beruf.

- Il mio nuovo lavoro comincia lunedì.
- Il mio nuovo lavoro inizia lunedì.
- Il mio nuovo impiego comincia lunedì.
- Il mio nuovo impiego inizia lunedì.

Am Montag habe ich meinen ersten neuen Arbeitstag.

- Gli piace davvero il suo lavoro.
- Gli piace davvero il suo impiego.
- Gli piace veramente il suo lavoro.
- Gli piace veramente il suo impiego.

Ihm gefällt seine Arbeit wirklich sehr.

- Le piace davvero il suo lavoro.
- Le piace davvero il suo impiego.
- Le piace veramente il suo lavoro.
- Le piace veramente il suo impiego.
- A lei piace veramente il suo lavoro.
- A lei piace veramente il suo impiego.
- A lei piace davvero il suo lavoro.
- A lei piace davvero il suo impiego.

Sie mag ihre Arbeit sehr.

- Sto cercando un impiego.
- Sto cercando lavoro.
- Io sto cercando lavoro.

- Ich suche Arbeit.
- Ich suche eine Arbeitsstelle.
- Ich suche einen Job.

- Lui cerca un impiego.
- Cerca del lavoro.
- Lui cerca del lavoro.

- Er schaut sich nach einer Arbeit um.
- Er sucht Arbeit.
- Sie sucht Arbeit.
- Sie sucht eine Arbeit.

- Tom ha perso interesse nel suo lavoro.
- Tom ha perso interesse nel suo impiego.
- Tom perse interesse nel suo lavoro.
- Tom perse interesse nel suo impiego.

Tom hat das Interesse an seiner Arbeit verloren.

- Le piace molto il suo lavoro.
- Le piace molto il suo impiego.
- A lei piace molto il suo lavoro.
- A lei piace molto il suo impiego.

Sie mag ihre Arbeit sehr.

- Ha perso il suo lavoro recentemente.
- Ha perso il suo impiego recentemente.
- Ha perso il suo lavoro di recente.
- Ha perso il suo impiego di recente.

Er hat vor kurzem seinen Arbeitsplatz verloren.

- Non scherza mai sul suo lavoro.
- Non scherza mai sul suo impiego.
- Non scherza mai riguardo al suo lavoro.
- Non scherza mai riguardo al suo impiego.

Er macht nie Witze über seinen Beruf.

- Mi ha detto del suo nuovo lavoro.
- Mi ha detto del suo nuovo impiego.
- Mi disse del suo nuovo lavoro.
- Mi disse del suo nuovo impiego.

Er hat mir von seiner neuen Arbeit erzählt.

- Non c'è futuro nel suo lavoro.
- Non c'è futuro nel suo impiego.

Seine Arbeit hat keine Zukunft.

- Tom troverà un lavoro sufficientemente presto.
- Tom troverà un impiego sufficientemente presto.

Tom wird früh genug einen Job finden.