Examples of using "Cerca" in a sentence and their japanese translations:
探す人が、見つけるのだ。
探す人が、見つけるのだ。
彼は職を求めている。
あくびをしないようにしなさい。
彼はもっとよい仕事を探している。
必死に距離を詰める
必死に静かな場所を探す
その町を地図で探してください。
辞書でその句を調べなさい。
酒を飲むのはほどほどにするように。
傘を忘れない様にしなさい。
私たちは 見慣れたものを求めます
北方に追いやられているのかもしれません
鳥は虫を探していた。
玄関で傘をささないように。
若いオスも懸命に メスに近づく
彼は冒険を求めて旅に出た。
彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
- 彼は職を求めて東京へやって来た。
- 彼は仕事を探しに東京にやってきた。
- 彼は仕事を求めて東京へやってきた。
できるだけ正確に伝えます
時間を最大限に活用するようにしなさい。
これはあなたのおじさんが探している鍵ですか。
米国はその制度を世界中に 広げようとしています
爬虫類研究の先駆者として 生涯を貫き―
「丸」が上り坂を登ろうと 奮闘する様子を見せます
そして 私たちにしっくりくるのは ただの一般的な物語ではなく
ブーン・スミスは ヒョウの心を読みます
守りに入ったタコは 攻撃者から顔を背けようとします
50代の父親が 必死に逃げています
疑惑の影を捜そうとする盲人。
知識がなければ それは 私達の考えを変えてしまいます
一晩に40キロも移動し 餌を探すことも
- 僕はポストを探して辺りを見回した。
- 私はポストを探してあたりを見回した。
- ポストを探して辺りを見回した。
- ポストをあちこち探し回ったんだよ。
たくさんの他の脱北者達も 飢餓からの脱出や経済的チャンスよりも
君の辞書でその単語を調べてみなさい。
動物たちは食べ物を求めて 都会へ来る
しかしオーロラの光では 餌を探すには暗い
君の辞書で‘guy’の語義を調べなさい。
母親は1日に80キロ歩き― 獲物を探すこともある
彼女は大群に圧倒され どうしたらいいか分からない
気持ちを落ち着かせるようにしなさい。
さあ、泳いでみなさい。
自分の命を 守ろうとするのは当然だ そして環境が 破壊されないように― 自衛することもある
慈悲の心を持ってごらん。
こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
試しにその問題を解いてみなさい。
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
何で直そうとしないの?
次回はもっとうまくやるようにしなさい。
彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
もう少しトムのこと信じてあげたら?
学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。