Translation of "Esperienza" in German

0.007 sec.

Examples of using "Esperienza" in a sentence and their german translations:

- Abbiamo esperienza.
- Noi abbiamo esperienza.

Wir sind erfahren.

- Lo dico per esperienza!
- Parlo per esperienza.
- Io parlo per esperienza.

- Ich sage das aus Erfahrung.
- Ich spreche aus Erfahrung.

- Non hai abbastanza esperienza.
- Tu non hai abbastanza esperienza.
- Non ha abbastanza esperienza.
- Lei non ha abbastanza esperienza.
- Non avete abbastanza esperienza.
- Voi non avete abbastanza esperienza.

- Du hast nicht genug Erfahrung.
- Du verfügst nicht über genug Erfahrung.
- Sie haben nicht genug Erfahrung.
- Ihr habt nicht genug Erfahrung.

- Manca di esperienza.
- Lui manca di esperienza.

Ihm mangelt es an Erfahrung.

- Non ha abbastanza esperienza.
- Lui non ha abbastanza esperienza.

- Er hat nicht genug Erfahrung.
- Er verfügt nicht über genug Erfahrung.

- Non ha abbastanza esperienza.
- Lei non ha abbastanza esperienza.

- Sie hat nicht genug Erfahrung.
- Sie verfügt nicht über genug Erfahrung.

- Sto parlando per esperienza.
- Io sto parlando per esperienza.

Ich spreche aus Erfahrung.

Non ho esperienza.

Ich habe keine Erfahrung.

Ho poco esperienza.

Ich habe wenig Erfahrung.

- Ha descritto la sua propria esperienza.
- Lui ha descritto la sua propria esperienza.
- Descrisse la sua propria esperienza.
- Lui descrisse la sua propria esperienza.

Er beschrieb seine eigene Erfahrung.

- Ha mentito sulla sua esperienza lavorativa.
- Ha mentito riguardo alla sua esperienza lavorativa.
- Mentì sulla sua esperienza lavorativa.
- Mentì riguardo alla sua esperienza lavorativa.

Er log in Bezug auf seine Berufserfahrung.

- Faccio tesoro di questa esperienza.
- Io faccio tesoro di questa esperienza.

Ich weiß diese Erfahrung zu schätzen.

- Non dimenticherò mai questa esperienza.
- Io non dimenticherò mai questa esperienza.

Ich werde dieses Erlebnis nie vergessen.

- Tom ha guadagnato dei punti esperienza.
- Tom guadagnò dei punti esperienza.

Tom erntete Erfahrungspunkte.

Lo dico per esperienza!

Ich sage das aus Erfahrung.

Le manca esperienza, no?

Es mangelt ihm an Erfahrung, nicht?

Tom ha molta esperienza.

Tom hat viel Erfahrung.

Ho una grossa esperienza.

Ich habe viel Erfahrung.

Manca di esperienza, vero?

Ihm mangelt es an Erfahrung, nicht wahr?

Non ho abbastanza esperienza.

Ich habe keine ausreichende Erfahrung.

Apprendiamo per esperienza che gli uomini non apprendono mai niente per esperienza.

Wir lernen aus der Erfahrung, dass die Menschen nie etwas aus der Erfahrung lernen.

- Era una nuova esperienza per me.
- Quella era una nuova esperienza per me.

- Das war eine neue Erfahrung für mich.
- Es war für mich eine neue Erfahrung.

- Non ha ancora esperienza per questo lavoro.
- Lui non ha ancora esperienza per questo lavoro.
- Non ha ancora esperienza per questo impiego.
- Lui non ha ancora esperienza per questo impiego.

Er hat für diese Arbeit noch keine Erfahrung.

Lui ha molta esperienza d'insegnamento.

Er hat jede Menge Lehrerfahrung.

Parli basandoti sulla tua esperienza?

- Sprichst du ausgehend von eigenen Erfahrungen?
- Sprichst du aus eigener Erfahrung?

Al giovane ingegnere mancava esperienza.

Dem jungen Ingenieur fehlte Erfahrung.

Tom non ha abbastanza esperienza.

Tom hat nicht genug Erfahrung.

Lui non ha abbastanza esperienza.

Er hat nicht genug Erfahrung.

Temo di non avere esperienza.

Ich fürchte, ich habe keine Erfahrung.

- Gli manca l'esperienza.
- A lui manca l'esperienza.
- Manca di esperienza.
- Lui manca di esperienza.

- Es mangelt ihm an Erfahrung.
- Ihm mangelt es an Erfahrung.

La nostra saggezza deriva dalla nostra esperienza. La nostra esperienza deriva dalle nostre azioni insensate.

Unsere Weisheit kommt aus unserer Erfahrung. Unsere Erfahrung kommt aus unseren Dummheiten.

E sto certamente parlando per esperienza.

Ich spreche aus Erfahrung.

Questa esperienza mi è piaciuta tantissimo,

Diese Erfahrung war toll,

È un uomo con molta esperienza.

Er ist ein Mann mit viel Erfahrung.

Non tengono conto di nessuna esperienza.

Sie gehen an jeder Erfahrung vorbei.

Sei uscita da una brutta esperienza?

Schließt du das aus eigener schlechter Erfahrung?

Maria ha molta esperienza coi computer.

Maria hat mit Computern viel Erfahrung.

Ho molta più esperienza di Tom.

Ich habe weitaus mehr Erfahrung als Tom.

Tu non hai ancora abbastanza esperienza.

Du bist noch nicht erfahren genug.

Il livello di esperienza sula pagina,

Ihre Erfahrung auf Seitenebene,

A Tom manca esperienza, non è vero?

Tom mangelt es an Erfahrung, nicht wahr?

Tom ha molta esperienza con i computer.

Tom kennt sich mit Computern bestens aus.

Questa è una nuova esperienza per Tom.

Das ist eine neue Erfahrung für Tom.

Questa esperienza conta molto nella sua vita.

- Diese Erfahrung bedeutet ihm viel fürs Leben.
- Diese Erfahrung bedeutet viel für sein Leben.

Rimuove l'annuncio dall' esperienza e dalla pagina.

sie einfach die Anzeige aus dem Erlebnis und der Seite entfernen.

Aveva dimostrato la sua esperienza su Gemini 12.

Er hatte seine Erfahrung mit Gemini 12 unter Beweis gestellt.

La mia esperienza di psicanalista mi dice questo.

Meine psychoanalytische Erahrung sagt mir das.

Gli studi all'estero saranno certamente una esperienza eccellente.

Das Studium im Ausland wird bestimmt eine ausgezeichnete Erfahrung.

Posso dire per esperienza che questo metodo funziona.

Ich kann aus Erfahrung sagen, dass diese Methode funktioniert.

Questo tipo di esperienza è familiare a tutti.

Derartige Erfahrungen sind jedem vertraut.

È stata la migliore esperienza della mia vita.

Es war die beste Erfahrung in meinem ganzen Leben.

- Tom ha molta esperienza.
- Tom è molto esperto.

Tom ist sehr erfahren.

Avrebbero potuto semplicemente chiedere alle donne della loro esperienza.

Sie hätten Frauen einfach nach ihren Erfahrungen fragen können.

Ma ci vuole esperienza per scegliere il bersaglio giusto.

Doch die Wahl der richtigen Beute erfordert Erfahrung.

Avevo avuto questa esperienza con degli incredibili segugi sudafricani.

Ich hatte diese Erfahrung mit diesen unglaublichen San-Fährtenlesern.

Si tratta di una esperienza universalmente umana, ripetuta all'infinito.

Das ist eine allgemein menschliche, sich endlos wiederholende Erfahrung.

- Ha dovuto ricorrere a tutta la sua esperienza per realizzare il piano.
- Lui ha dovuto ricorrere a tutta la sua esperienza per realizzare il piano.
- Dovette ricorrere a tutta la sua esperienza per realizzare il piano.
- Lui dovette ricorrere a tutta la sua esperienza per realizzare il piano.

Er musste auf seine gesamte Erfahrung zurückgreifen, um das Vorhaben ausführen zu können.

Numero sei: non equiparate la vostra esperienza a quella altrui.

Nummer sechs: Setzen Sie die Erfahrungen des anderen nicht mit den eigenen gleich.

Dove la sua esperienza nell'esercito regolare prussiano si rivelò preziosa.

denen sich seine Erfahrung in der regulären preußischen Armee als wertvoll erwies.

E se ti assicuri che la tua esperienza sia eccezionale,

Und wenn Sie sicherstellen, dass
Ihre Erfahrung großartig ist,

Tom non riesce a trovare un lavoro perché non ha alcuna esperienza, ma non può acquisire esperienza perché non riesce a trovare un lavoro.

Tom bekommt keine Arbeit, weil er keine Erfahrung hat, doch die kann er eben nicht erwerben, weil er keine Arbeit kriegt.

- Gli manca l'esperienza.
- A lui manca l'esperienza.
- È carente di esperienza.

Es mangelt ihm an Erfahrung.

Solo che per esperienza so che non è facile prendere una pecora.

Aus Erfahrung weiß ich allerdings, es ist nicht einfach, ein Schaf zu fangen.

- Tom ha più esperienza di me.
- Tom è più esperto di me.

Tom ist erfahrener als ich.

Secondo la mia esperienza occorre un anno per padroneggiare la grammatica francese.

Nach meiner Erfahrung braucht man ein Jahr, bis man die französische Grammatik beherrscht.

Per esperienza personale so che qualsiasi incontro con lui lascerà l'amaro in bocca.

Ich weiß aus eigener Erfahrung, dass jedes Zusammentreffen mit ihm einen üblen Nachgeschmack hinterlässt.

Secondo la mia esperienza ci vuole un anno per padroneggiare la grammatica francese.

Nach meiner Erfahrung braucht man ein Jahr, bis man die französische Grammatik beherrscht.

- Vogliamo un assistente, preferibilmente qualcuno con esperienza.
- Noi vogliamo un assistente, preferibilmente qualcuno con esperienza.
- Vogliamo un assistente, preferibilmente qualcuno con dell'esperienza.
- Noi vogliamo un assistente, preferibilmente qualcuno con dell'esperienza.

Wir suchen einen Assistenten, bevorzugt jemanden mit Erfahrung.

Data la sua esperienza, le speranze di catturare una preda ricadono su di lei.

Mit ihrer Erfahrung hat sie die beste Chance auf Beute.

- Siccome vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per portarvi una migliore esperienza da utente. Visto? Vi amiamo eh?
- Dato che ti amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darti una migliore esperienza da utente. Visto? Ti amiamo, eh?
- Dato che vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darvi una migliore esperienza da utenti. Visto? Vi amiamo, eh?
- Dato che l'amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darle una migliore esperienza da utente. Visto? L'amiamo, eh?

Weil wir Euch alle liebhaben, verbessern wir Tatoeba für Euch, damit Euch die Benutzung der Seite noch mehr Spaß bereitet. Seht Ihr? Wir haben Euch doch lieb, oder?

- Joseph Conrad ha scritto "Cuore di tenebra" in parte in base alla sua esperienza personale nel Congo Belga.
- Joseph Conrad scrisse "Cuore di tenebra" in parte in base alla sua esperienza personale nel Congo Belga.

Joseph Conrad schrieb „Herz der Finsternis“ zum Teil auf der Grundlage seiner persönlichen Erfahrungen in Belgisch-Kongo.

Mentre Kennedy si rivolgeva al congresso, gli Stati Uniti avevano solo quindici minuti di esperienza di

Als Kennedy vor dem Kongress sprach, hatten die Vereinigten Staaten nur fünfzehn Minuten Erfahrung mit

La mia esperienza del mondo sarebbe molto più superficiale senza la capacità di comunicare in molte lingue.

Meine Wahrnehmung der Welt wäre viel oberflächlicher, wenn ich mich nicht in einer Vielzahl von Sprachen verständigen könnte.

Ma la NASA aveva bisogno di più esperienza nelle comunicazioni e nel monitoraggio di due veicoli spaziali separati

Die NASA benötigte jedoch mehr Erfahrung in der Kommunikation und der Verfolgung von zwei getrennten Raumfahrzeugen im Mondorbit

È la prima volta che fai questo tipo di lavoro: dovresti seguire esattamente il manuale finché non prendi più esperienza.

Es ist das erste Mal für dich, dass du solche Arbeit verrichtest. Du solltest dich genau an die Anweisungen des Handbuchs halten, bis du mehr Erfahrung gesammelt hast.