Translation of "Quello" in German

0.009 sec.

Examples of using "Quello" in a sentence and their german translations:

- Guarda quello!
- Guardate quello!
- Guardi quello!

Guck dir das an!

- Uso quello.
- Io uso quello.
- Utilizzo quello.
- Io utilizzo quello.

- Ich verwende das.
- Ich benutze das.

- Ha dipinto quello.
- Dipinse quello.
- Ha pitturato quello.
- Pitturò quello.

Er hat das gemalt.

- Ho scritto quello.
- Io ho scritto quello.
- Scrissi quello.
- Io scrissi quello.

- Ich habe das geschrieben.
- Das habe ich geschrieben.

- Vuoi rischiare quello?
- Tu vuoi rischiare quello?
- Vuole rischiare quello?
- Lei vuole rischiare quello?
- Volete rischiare quello?
- Voi volete rischiare quello?

- Willst du das riskieren?
- Wollt ihr das riskieren?
- Wollen Sie das riskieren?
- Willst du das wagen?
- Wollt ihr das wagen?
- Wollen Sie das wagen?

- Farò quello.
- Io farò quello.

- Ich werde das machen.
- Ich werde dies tun.
- Ich mache das.

- Cos'è quello?
- Che cos'è quello?

- Was ist das?
- Was ist das für ein Ding?

- Ha portato quello.
- Portò quello.

Er hat das mitgebracht.

- Quello che vedi è quello che ottieni.
- Quello che vedi è quello che ricevi.

Was du siehst ist was du bekommst.

- Voglio ringraziarti per quello.
- Io voglio ringraziarti per quello.
- Voglio ringraziarvi per quello.
- Io voglio ringraziarvi per quello.
- Voglio ringraziarla per quello.
- Io voglio ringraziarla per quello.

Ich möchte dir dafür danken.

- Hai quello che vogliono.
- Tu hai quello che vogliono.
- Ha quello che vogliono.
- Lei ha quello che vogliono.
- Avete quello che vogliono.
- Voi avete quello che vogliono.

Du hast, was sie wollen.

- Di' quello che vuoi.
- Dica quello che vuole.
- Dite quello che volete.

Sag was du willst.

- Afferra quello.
- Afferra quella.
- Afferri quello.
- Afferri quella.
- Afferrate quello.
- Afferrate quella.

- Nimm das.
- Hol das.

- Farò quello che dici.
- Farò quello che dice.
- Farò quello che dite.

Ich werde tun, was du sagst.

- Fate quello che dico.
- Faccia quello che dico.
- Fai quello che dico.

- Tu, was ich sage!
- Tut, was ich sage!
- Tun Sie, was ich sage!

- Fai quello che dice.
- Fate quello che dice.
- Faccia quello che dice.

Mach was er sagt!

- È quello che vuoi?
- È quello che vuole?
- È quello che volete?

Ist es das, was du willst?

- Credi quello che vuoi.
- Creda quello che vuole.
- Credete quello che volete.

- Glaube, was du willst.
- Glaubt, was ihr wollt.
- Glauben Sie, was Sie wollen.

- Ho fatto quello?
- Io ho fatto quello?

Habe ich das gemacht?

- Ehi, cos'è quello?
- Ehi, che cos'è quello?

- He, was ist das?
- He, was ist denn das?

- Cosa fa quello?
- Che cosa fa quello?

Was macht das?

- Non preoccuparti per quello.
- Non preoccupatevi per quello.
- Non si preoccupi per quello.
- Non ti preoccupare per quello.
- Non vi preoccupate per quello.

- Mach dir darum keine Sorgen.
- Macht euch darum keine Sorgen.
- Machen Sie sich darum keine Sorgen.

- Dille quello che vuoi.
- Le dica quello che vuole.
- Ditele quello che volete.

Sag ihr, was du willst.

- Dalle quello che vuole.
- Datele quello che vuole.
- Le dia quello che vuole.

- Gib ihr, was sie will!
- Gebt ihr, was sie will!
- Geben Sie ihr, was sie will!

- Che teatro è quello?
- Quale teatro è quello?

Welches Theater ist das?

- È un gatto quello?
- Quello è un gatto?

Ist das eine Katze?

- Ha aiutato.
- Quello ha aiutato.
- Aiutò.
- Quello aiutò.

Das hat geholfen.

- Ero preparato per quello.
- Ero preparata per quello.

Ich war darauf vorbereitet.

Ero quello che sei, sarai quello che sono.

Ich war, was du bist. Du wirst sein, was ich bin.

- Dammi quello.
- Dammi quella.
- Mi dia quello.
- Mi dia quella.
- Datemi quello.
- Datemi quella.

- Gib mir das da.
- Gib mir die da.
- Gib mir den da.

- Mi dispiace davvero per quello.
- Mi dispiace veramente per quello.
- Sono davvero spiacente per quello.
- Sono veramente spiacente per quello.

Das tut mir wirklich leid.

- Posso viverci con quello.
- Io posso viverci con quello.
- Riesco a viverci con quello.
- Io riesco a viverci con quello.
- Ci posso vivere con quello.
- Io ci posso vivere con quello.
- Ci riesco a vivere con quello.
- Io ci riesco a vivere con quello.

Ich kann damit leben.

- Soffrirai per via di quello.
- Tu soffrirai per via di quello.
- Soffrirà per via di quello.
- Lei soffrirà per via di quello.
- Soffrirete per via di quello.
- Voi soffrirete per via di quello.

- Dafür werden Sie leiden.
- Für dies hier werden Sie leiden.

- Puoi fare quello che vuoi.
- Può fare quello che vuole.
- Potete fare quello che volete.
- Tu puoi fare quello che vuoi.
- Lei può fare quello che vuole.
- Voi potete fare quello che volete.

Du kannst machen, was du willst.

- Capisci quello che sta dicendo?
- Tu capisci quello che sta dicendo?
- Capisce quello che sta dicendo?
- Lei capisce quello che sta dicendo?
- Capite quello che sta dicendo?
- Voi capite quello che sta dicendo?

- Begreifst du, was er sagt?
- Verstehen Sie, was er sagt?
- Verstehst du, was er sagt?

- Sai quello che hai fatto?
- Tu sai quello che hai fatto?
- Sa quello che ha fatto?
- Lei sa quello che ha fatto?
- Sapete quello che avete fatto?
- Voi sapete quello che avete fatto?

- Weißt du, was du getan hast?
- Wisst ihr, was ihr getan habt?
- Wissen Sie, was Sie getan haben?

- Ho quello che stai cercando.
- Io ho quello che stai cercando.
- Ho quello che sta cercando.
- Io ho quello che sta cercando.
- Ho quello che state cercando.
- Io ho quello che state cercando.

- Ich habe, wonach du suchst.
- Ich habe, was du suchst.

- Rimpiangerai quello che hai fatto.
- Tu rimpiangerai quello che hai fatto.
- Rimpiangerà quello che ha fatto.
- Lei rimpiangerà quello che ha fatto.
- Rimpiangerete quello che avete fatto.
- Voi rimpiangerete quello che avete fatto.

Du wirst das, was du getan hast, bereuen.

- Sento quello che stai dicendo.
- Sento quello che sta dicendo.
- Sento quello che state dicendo.

- Ich verstehe, was du sagst.
- Ich weiß, was du meinst.
- Ich weiß, was ihr meint.
- Ich weiß, was Sie meinen.
- Ich verstehe, was ihr sagt.
- Ich verstehe, was Sie sagen.

- È tutto quello che hai?
- È tutto quello che ha?
- È tutto quello che avete?

- Das ist alles?
- Ist das alles?
- Ist das alles, was du hast?

- Non è quello che vuoi?
- Non è quello che vuole?
- Non è quello che volete?

Ist das nicht, was du willst?

- Di' quello che vuoi dire.
- Dica quello che vuole dire.
- Dite quello che volete dire.

Sag, was du sagen willst.

- È tutto quello che vuoi?
- È tutto quello che vuole?
- È tutto quello che volete?

- Ist das alles, was du willst?
- Ist das alles, was ihr wollt?
- Ist das alles, was Sie wollen?

- Dimentica quello che ho detto.
- Dimentichi quello che ho detto.
- Dimenticate quello che ho detto.

Vergiss, was ich sagte.

- Quello che dici è impossibile.
- Quello che dice è impossibile.
- Quello che dite è impossibile.

Was Sie sagen, ist unmöglich.

- Dovrai chiedere quello a Tom.
- Dovrà chiedere quello a Tom.
- Dovrete chiedere quello a Tom.

Das musst du Tom fragen.

- Hai ottenuto quello che volevi.
- Ha ottenuto quello che voleva.
- Avete ottenuto quello che volevate.

Du hast bekommen, was du wolltest.

- Guarda quello che ho fatto.
- Guardate quello che ho fatto.
- Guardi quello che ho fatto.

Schau, was ich gemacht habe.

- Questo è quello che volevi?
- Questo è quello che voleva?
- Questo è quello che volevate?

Ist es das, was du wolltest?

- È quello che stai chiedendo?
- È quello che sta chiedendo?
- È quello che state chiedendo?

Ist es das, was du fragst?

- Quello è il tuo obiettivo?
- Quello è il suo obiettivo?
- Quello è il vostro obiettivo?

- Ist das dein Ziel?
- Ist das Ihr Ziel?
- Ist das euer Ziel?

- Quello è il tuo libro.
- Quello è il suo libro.
- Quello è il vostro libro.

- Das ist Ihr Buch.
- Das ist euer Buch.

Per quello che sono o quello in cui credono,

wegen dessen, was sie sind oder woran sie glauben

- Preferisco questo a quello.
- Io preferisco questo a quello.

Ich mag dies lieber als das.

- Farò quello che posso.
- Io farò quello che posso.

Ich werde tun, was ich kann.

- Dubito che quello funzioni.
- Io dubito che quello funzioni.

Ich bezweifle, dass das funktioniert.

- Amo quello che faccio.
- Io amo quello che faccio.

Ich liebe, was ich tue.

- So quello che so.
- Io so quello che so.

Ich weiß, was ich weiß.

- Tom mi ha dato quello.
- Tom mi diede quello.

Tom hat mir das gegeben.

- Sappiamo quello che vogliamo.
- Noi sappiamo quello che vogliamo.

Wir wissen, was wir wollen.

- Rischierò quello.
- Io rischierò quello.
- Lo rischierò.
- La rischierò.

- Ich gehe das Risiko ein.
- Ich werde es riskieren.
- Ich werde das Risiko eingehen.

- Non ho detto quello?
- Io non ho detto quello?

Habe ich es nicht gesagt?

- È quello che pensavo.
- È quello che ho pensato.

Das war es, was ich dachte.

- L'ha negato.
- Lo negò.
- Ha negato quello.
- Negò quello.

Er hat das bestritten.

- Farò tutto quello che posso.
- Io farò tutto quello che posso.
- Farò tutto quello che riesco.
- Io farò tutto quello che riesco.

Ich werde mein Möglichstes tun.

quello sfondo spettacolare

könnte diese spektakuläre Kulisse ...

Vedere quello sviluppo:

Diese Entwicklung zu sehen:

Quello sono io.

- Das bin ich!
- Ich bin jetzt fertig.

Chi è quello?

Wer ist das?

È tuo quello?

Gehört das dir?

Grazie per quello.

- Danke dafür!
- Dank dafür.
- Danke dafür.

Quello può aspettare.

Das kann warten.

Quello non succederà.

Das wird nicht passieren.

Prenderò quello giallo.

- Ich nehme das Gelbe.
- Ich nehme den Gelben.
- Ich nehme die Gelbe.

Non riguardava quello.

Darum ging es nicht.

Quello andrà bene.

Das wird gehen.

Quello sei tu!

Das bist Du!

Quello è Carl.

Das ist Karl.

Quello era ieri.

Das war gestern.

Quello è caffè?

Ist das Kaffee?

Quello è mio!

Das ist meins!

- Mostrami quello che hai comprato.
- Mi mostri quello che ha comprato.
- Mostratemi quello che avete comprato.

Zeig mir, was du gekauft hast.

- Dimmi quello che voglio sapere.
- Mi dica quello che voglio sapere.
- Ditemi quello che voglio sapere.

- Sage mir, was ich wissen will!
- Sagen Sie mir, was ich wissen will!
- Sagt mir, was ich wissen will!

- Gli ho detto quello che hai fatto.
- Gli ho detto quello che ha fatto.
- Gli ho detto quello che avete fatto.
- Gli dissi quello che facesti.
- Gli dissi quello che fece.
- Gli dissi quello che faceste.

Ich habe ihm gesagt, was du getan hast.

- Dopo quello è andato a casa.
- Dopo quello, lui è andato a casa.
- Dopo quello, andò a casa.
- Dopo quello, lui andò a casa.
- Dopo quello, è andato a casa.

Danach ging er nach Hause.

- Farò tutto quello che posso.
- Farò tutto quello che riesco.

Ich werde alles tun, was ich kann.

- Non proprio quello che volevo.
- Non proprio quello che voglio.

Nicht ganz das, was ich will.

- Prenderò quello.
- Io prenderò quello.
- Prenderò quella.
- Io prenderò quella.

Ich nehme das.