Translation of "Venerdì" in French

0.006 sec.

Examples of using "Venerdì" in a sentence and their french translations:

- Verremo venerdì.
- Arriveremo venerdì.

Nous viendrons vendredi.

È venerdì.

- Nous sommes vendredi.
- Aujourd'hui, nous sommes vendredi.
- Aujourd'hui, c'est vendredi.

- Che ne dici di venerdì?
- Che ne dice di venerdì?
- Che ne dite di venerdì?

- Que diriez-vous de vendredi ?
- Que dirais-tu de vendredi ?

- Ho un appuntamento venerdì.
- Io ho un appuntamento venerdì.

- J'ai un rancard vendredi.
- J'ai un rendez-vous galant vendredi.

Mercoledì? Giovedì? Venerdì?

Mercredi ? Jeudi ? Vendredi ?

Oggi è venerdì.

- Aujourd'hui, nous sommes vendredi.
- Aujourd'hui, c'est vendredi.

Finalmente è venerdì.

Enfin, c'est vendredi.

- Teniamo una festa venerdì sera.
- Noi teniamo una festa venerdì sera.

On fait une fête vendredi soir.

L'incidente è avvenuto venerdì.

L'accident a eu lieu vendredi.

Suggerisco di uscire venerdì.

Je propose que l'on sorte le vendredi.

L'avvocato può vedermi venerdì?

Est-ce que l'avocat peut me voir vendredi ?

Lo incontro venerdì prossimo.

Je le rencontre vendredi prochain.

- Preferirei che venissi venerdì piuttosto che giovedì.
- Preferirei che venisse venerdì piuttosto che giovedì.
- Preferirei che veniste venerdì piuttosto che giovedì.

Je préférerais que vous veniez vendredi plutôt que jeudi.

Mio padre morì un venerdì.

Mon père est mort un vendredi.

Sei libero il venerdì pomeriggio?

Es-tu libre le vendredi après-midi ?

Grazie a Dio è venerdì!

- Dieu merci c'est vendredi !
- Dieu merci, c'est vendredi !

Vorrei che oggi fosse venerdì.

J'aimerais qu'aujourd'hui soit vendredi.

- Torno a vedere il medico venerdì prossimo.
- Io torno a vedere il medico venerdì prossimo.

Je retourne voir le docteur vendredi prochain.

È venerdì! È ora di ubriacarsi.

C'est vendredi ! Le moment de se bourrer la gueule.

Ha nevicato da lunedì a venerdì.

Il a neigé de lundi à vendredi.

Il mio compleanno cade di venerdì quest'anno.

Mon anniversaire tombe un vendredi cette année.

Oggi è il terzo venerdì di gennaio.

Aujourd'hui, c'est le troisième vendredi de janvier.

Il museo è aperto dal lunedì al venerdì.

Le musée est ouvert du lundi au vendredi.

Tatoeba: Non venite qui al venerdì sera, ragazzi.

Tatoeba : Ne jouissez pas ici le vendredi soir, les enfants.

E, naturalmente, il venerdì, dovreste sapere tutti cosa fare.

Et, bien sûr, le vendredi, vous devriez tous savoir quoi faire.

Oggi è venerdì. Ecco perché sono qui per oggi.

Aujourd'hui, nous sommes vendredi. C’est pourquoi je suis ici pour la journée.

Tu non puoi cantare e danzare il Venerdì Santo.

Tu ne peux pas chanter et danser le Vendredi saint.

Tom ha avuto un appuntamento con Mary venerdì scorso.

Tom avait un rendez-vous galant avec Marie vendredi dernier.

Gioco a tennis ogni venerdì dalle tre alle cinque.

Je joue au tennis tous les vendredis de trois heures à cinq heures de l'après-midi.

Le verdure vengono portate lì il martedì e il venerdì.

Les légumes y sont amenés mardi et vendredi.

Il venerdì vado al mercato a comprare patate e uova.

Le vendredi, je vais au marché pour acheter des pommes de terre et des œufs.

- Tom e i suoi amici giocano a poker quasi ogni venerdì sera.
- Tom e le sue amiche giocano a poker quasi ogni venerdì sera.

Tom et ses amis jouent au poker presque chaque vendredi soir.

Di venerdì, al mattino presto, è in pieno svolgimento la prima

Un vendredi, tôt le matin, la première récolte de radis

Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì, sabato, domenica sono i sette giorni della settimana.

Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche sont les sept jours de la semaine.

Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì, sabato, domenica e festivi sono i giorni della settimana.

Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche et jours fériés sont les jours de la semaine.

E insieme abbiamo pensato di dare il via a questa cosa dei “Venerdì per il futuro.”

et ensemble, nous avons pensé donner le coup d'envoi de ce « Fridays For Future ».

Il 14 aprile 2017, mentre i cristiani commemorano la crocifissione e la morte di Cristo in questo "Venerdì Santo" o "Grande Venerdì", è il centenario della morte di Ludwik Lejzer Zamenhof, l'ideatore della Lingua Internazionale Esperanto, di cui si ricordano alcuni adepti di questa lingua.

Le 14 avril 2017, alors que des chrétiens commémorent la crucifixion et la mort du Christ en ce « Vendredi saint » ou « Grand Vendredi », c'est le centième anniversaire de la mort de Louis-Lazare Zamenhof, l'initiateur de la Langue Internationale Espéranto, dont se souviennent certains espérantophones.