Translation of "Noi" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Noi" in a sentence and their polish translations:

- Cena con noi.
- Ceni con noi.
- Cenate con noi.

Zjedz z nami obiad.

- Mancherai a tutti noi.
- Mancherai a tutte noi.
- Mancherà a tutti noi.
- Mancherà a tutte noi.
- Mancherete a tutti noi.
- Mancherete a tutte noi.

Będziemy za Tobą tęsknić.

- Balleremo.
- Noi balleremo.
- Danzeremo.
- Noi danzeremo.

- Zatańczymy.
- Będziemy tańczyć.

- Aiuta tutti noi.
- Aiuta tutte noi.

To pomaga nam wszystkim.

- Combatteremo.
- Noi combatteremo.
- Lotteremo.
- Noi lotteremo.

Będziemy walczyć.

- Lasciali imparare da noi.
- Lasciale imparare da noi.
- Lasciateli imparare da noi.
- Lasciatele imparare da noi.
- Li lasci imparare da noi.
- Le lasci imparare da noi.

- Pozwól im się od nas uczyć.
- Niech się od nas uczą.

- Non dimenticarti di noi!
- Non dimenticatevi di noi!
- Non si dimentichi di noi!
- Non ti scordare di noi!
- Non vi scordate di noi!
- Non si scordi di noi!
- Non scordarti di noi!
- Non scordatevi di noi!

Nie zapomnij o nas!

- Cosa vuoi da noi?
- Cosa vuole da noi?
- Cosa volete da noi?
- Che cosa vuoi da noi?
- Che cosa vuole da noi?
- Che cosa volete da noi?

- Czego od nas chcesz?
- Czego Pan od nas chce?
- Czego Pani od nas chce?

- Ti unirai a noi?
- Si unirà a noi?
- Vi unirete a noi?

- Czy dołączysz do nas?
- Przyłączycie się do nas?

- Vuoi venire con noi?
- Vuole venire con noi?
- Volete venire con noi?

Chcesz iść z nami?

- Viene con noi.
- Lui viene con noi.

On idzie z nami.

- Sono gelosi di noi.
- Loro sono gelosi di noi.
- Sono gelose di noi.
- Loro sono gelose di noi.

Oni nam zazdroszczą.

Noi stessi.

My płacimy.

Noi esistiamo?

Czy istniejemy?

- Siamo sopravvissuti.
- Noi siamo sopravvissuti.
- Siamo sopravvissute.
- Noi siamo sopravvissute.
- Sopravvivemmo.
- Noi sopravvivemmo.

Przeżyliśmy.

- Sei stato buono con noi.
- Tu sei stato buono con noi.
- Sei stata buona con noi.
- Tu sei stata buona con noi.
- È stata buona con noi.
- Lei è stata buona con noi.
- È stato buono con noi.
- Lei è stato buono con noi.
- Siete stati buoni con noi.
- Voi siete stati buoni con noi.
- Siete state buone con noi.
- Voi siete state buone con noi.

- Byłeś dla nas dobry.
- Byliście dla nas dobrzy.
- Byłyście dla nas dobre.
- Byłaś dla nas dobra.

- Abbiamo perso.
- Noi abbiamo perso.
- Perdemmo.
- Noi perdemmo.

Przegraliśmy.

- Ricordiamo.
- Noi ricordiamo.
- Ci ricordiamo.
- Noi ci ricordiamo.

Pamiętamy.

- Abbiamo parlato.
- Noi abbiamo parlato.
- Parlammo.
- Noi parlammo.

Mówiliśmy.

- Abbiamo aspettato.
- Noi abbiamo aspettato.
- Aspettammo.
- Noi aspettammo.

Czekaliśmy.

- Abbiamo vinto.
- Noi abbiamo vinto.
- Vincemmo.
- Noi vincemmo.

Wygraliśmy.

- Anche noi siamo invitati.
- Anche noi siamo invitate.

Też jesteśmy zaproszeni.

- Abbiamo esagerato.
- Noi abbiamo esagerato.
- Esagerammo.
- Noi esagerammo.

Przesadziliśmy.

- Non dimenticarti di noi!
- Non dimenticatevi di noi!

Nie zapominaj o nas!

- Tutti noi parliamo francese.
- Tutte noi parliamo francese.

Wszyscy z nas mówią po francusku.

- Stai qui con noi.
- Resta qui con noi.

Zostań z nami.

- Possiamo venire anche noi?
- Potremo venire anche noi?

Czy my też możemy przyjść?

- Abbiamo un traditore tra noi.
- C'è un traditore tra noi.
- C'è una traditrice tra noi.
- Abbiamo una traditrice tra noi.

Mamy wśród nas zdrajcę.

- Possiamo aiutarti.
- Noi possiamo aiutarti.
- Possiamo aiutarvi.
- Noi possiamo aiutarvi.
- Possiamo aiutarla.
- Noi possiamo aiutarla.

Możemy ci pomóc.

- Giocherai a tennis con noi?
- Giocherà a tennis con noi?
- Giocherete a tennis con noi?

Zagrasz z nami w tenisa?

- Ti cattureremo.
- Noi ti cattureremo.
- Vi cattureremo.
- Noi vi cattureremo.
- La cattureremo.
- Noi la cattureremo.

Złapiemy cię.

- Tutti noi parliamo inglese.
- Tutti noi parliamo in inglese.

My wszyscy rozmawiamy po angielsku.

- È meglio di noi.
- Lui è meglio di noi.

Jest lepszy od nas.

- Sei una di noi.
- Tu sei una di noi.

Jesteś jednym z nas.

- Non conosce nessuno di noi.
- Lui non conosce nessuno di noi.
- Non conosce nessuna di noi.
- Lui non conosce nessuna di noi.

On nie zna nikogo z nas.

E noi cittadini?

A my, obywatele?

Noi siamo studenti.

Jesteśmy studentami.

Unisciti a noi.

- Dołącz do nas.
- Przyłącz się do nas.

- Capiamo.
- Noi capiamo.

Rozumiemy.

- Aspetteremo.
- Noi aspetteremo.

Poczekamy.

- Vinceremo.
- Noi vinceremo.

Wygramy.

- Proveremo.
- Noi proveremo.

Spróbujemy

Noi tutti mentiamo.

Wszyscy kłamią.

- Vedremo.
- Noi vedremo.

Zobaczymy.

Funziona per noi.

Nam to pasuje.

- Continueremo.
- Noi continueremo.

Będziemy kontynuować.

Noi non beviamo.

My nie pijemy.

- Festeggiamo.
- Noi festeggiamo.

Świętujemy.

Noi siamo insieme.

Jesteśmy razem.

Noi siamo canadesi.

Jesteśmy Kanadyjczykami.

Noi studiamo musica.

Studiujemy muzykę.

- Nessuno di noi vuole sposarsi.
- Nessuna di noi vuole sposarsi.

Żadne z nas nie chce się pobierać.

- Dobbiamo informarli.
- Noi dobbiamo informarli.
- Dobbiamo informarle.
- Noi dobbiamo informarle.

Musimy ich poinformować.

- Siamo adulti.
- Noi siamo adulti.
- Siamo adulte.
- Noi siamo adulte.

Jesteśmy dorośli.

- Siamo separati.
- Noi siamo separati.
- Siamo separate.
- Noi siamo separate.

Jesteśmy w separacji.

- Siamo seri.
- Siamo serie.
- Noi siamo seri.
- Noi siamo serie.

Jesteśmy poważni.

- Siamo bloccati.
- Siamo bloccate.
- Noi siamo bloccati.
- Noi siamo bloccate.

Jesteśmy zablokowani.

- Siamo arrivati.
- Noi siamo arrivati.
- Siamo arrivate.
- Noi siamo arrivate.

- Przybyliśmy.
- Przybyłyśmy.

- Studiamo arabo.
- Noi studiamo arabo.
- Studiamo l'arabo.
- Noi studiamo l'arabo.

Studiujemy arabski.

- Saremo pronti.
- Noi saremo pronti.
- Saremo pronte.
- Noi saremo pronte.

Będziemy gotowi.

- Lo rischieremo.
- Noi lo rischieremo.
- La rischieremo.
- Noi la rischieremo.

Zaryzykujemy.

- Noi siamo pronti.
- Siamo pronti.
- Siamo pronte.
- Noi siamo pronte.

Jesteśmy gotowi.

- Li salveremo.
- Noi li salveremo.
- Le salveremo.
- Noi le salveremo.

- Uratujemy ich.
- Uratujemy je.

- Siamo pronti?
- Noi siamo pronti?
- Siamo pronte?
- Noi siamo pronte?

Jesteśmy gotowi?

- Siamo fortunati.
- Noi siamo fortunati.
- Siamo fortunate.
- Noi siamo fortunate.

Mamy szczęście.

- Siamo pigri.
- Noi siamo pigri.
- Siamo pigre.
- Noi siamo pigre.

Jesteśmy leniwi.

- Siamo realisti.
- Noi siamo realisti.
- Siamo realiste.
- Noi siamo realiste.

Jesteśmy realistami.

- Stiamo ballando.
- Noi stiamo ballando.
- Stiamo danzando.
- Noi stiamo danzando.

Tańczymy.

- Ci stiamo sposando.
- Noi ci stiamo sposando.
- Noi ci sposiamo.

Pobieramy się.

- Siamo preparati?
- Noi siamo preparati?
- Siamo preparate?
- Noi siamo preparate?

- Jesteśmy gotowi?
- Jesteśmy przygotowani?

- Questo è difficile per noi.
- Ciò è difficile per noi.

To jest dla nas trudne.

- Siamo svegli.
- Noi siamo svegli.
- Siamo sveglie.
- Noi siamo sveglie.

Nie śpimy.

- Se puoi, vieni con noi.
- Se tu puoi vieni con noi.
- Se voi potete venite con noi.

Jeśli możesz, chodź z nami.

- Siamo soli.
- Noi siamo soli.
- Siamo sole.
- Noi siamo sole.
- Siamo da soli.
- Noi siamo da soli.
- Siamo da sole.
- Noi siamo da sole.

Jesteśmy sami.

- Possiamo farlo?
- Noi possiamo farlo?
- Possiamo farla?
- Noi possiamo farla?
- Lo possiamo fare?
- Noi lo possiamo fare?
- La possiamo fare?
- Noi la possiamo fare?

Zrobimy to?

- Vogliamo vederla.
- Vogliamo vederlo.
- Noi vogliamo vederlo.
- Noi vogliamo vederla.
- Lo vogliamo vedere.
- Noi lo vogliamo vedere.
- La vogliamo vedere.
- Noi la vogliamo vedere.

Chcemy to zobaczyć.

- Abbiamo posposto l'evento.
- Abbiamo rimandato l'evento.
- Noi abbiamo rimandato l'evento.
- Rimandammo l'evento.
- Noi rimandammo l'evento.
- Noi abbiamo posposto l'evento.
- Posponemmo l'evento.
- Noi posponemmo l'evento.

Przesunęliśmy to wydarzenie.

- Parliamo tutti francese.
- Parliamo tutte francese.
- Noi parliamo tutte francese.
- Tutti noi parliamo francese.
- Tutte noi parliamo francese.

Wszyscy mówimy po francusku.

- Perché non vuoi venire con noi?
- Perché non vuole venire con noi?
- Perché non volete venire con noi?

Dlaczego nie chcesz pójść z nami?

- Parliamo tutti francese.
- Noi parliamo tutti francese.
- Parliamo tutte francese.
- Noi parliamo tutte francese.
- Tutti noi parliamo francese.

Wszyscy mówimy po francusku.

- Faresti meglio ad andare con noi.
- Farebbe meglio ad andare con noi.
- Fareste meglio ad andare con noi.

- Lepiej idź z nami.
- Lepiej będzie, jak pójdziesz z nami.
- Lepiej będzie, jeśli pójdzie pan z nami.
- Lepiej niech pani idzie z nami.
- Lepiej proszę iść z nami.

- Va tutto bene tra noi?
- È tutto a posto tra noi?

Między nami wszystko okej?

- Sto scrivendo riguardo a noi.
- Io sto scrivendo riguardo a noi.

Piszę o nas.

- Tom si è unito a noi.
- Tom si unì a noi.

Tom dołączył do nas.

Buon per noi, giusto?

Mamy szczęście, prawda?

È di tutti noi.

Ma ją każdy z nas.

Tom era con noi.

Tom był z nami.

Chi verrà con noi?

Kto pójdzie z nami?

Noi non ci arrenderemo.

Nie poddamy się.

Noi nuotiamo nel mare.

Pływaliśmy w morzu.

Noi siamo in piedi.

My stoimy.

Noi siamo entrambe ricche.

Oboje jesteśmy bogaci.

- Ci siamo arresi.
- Noi ci siamo arresi.
- Ci siamo arrese.
- Noi ci siamo arrese.
- Ci arrendemmo.
- Noi ci arrendemmo.

Poddaliśmy się.