Examples of using "Tradurre" in a sentence and their french translations:
Traduire, traduire, traduire !
- Peux-tu traduire ?
- Pouvez-vous traduire ?
J'aime traduire.
- Commençons la traduction !
- Commençons à traduire !
Savez-vous traduire depuis l'anglais en japonais ?
Aujourd'hui, je n'ai pas envie de traduire quoi que ce soit.
Je dois traduire les phrases.
Quelqu'un peut-il traduire cette phrase ?
Traduire est épuisant.
Traduire, et puis ?
- Commençons la traduction !
- Commençons à traduire !
J'aime faire de la traduction.
Cette phrase est à traduire.
Il a beaucoup de documents à traduire.
J'aime traduire des citations.
Peux-tu me donner une autre phrase à traduire ?
Y a-t-il quelque chose à traduire ?
Commençons à traduire !
Encore et toujours traduire !
Mais que traduire encore ?
Ne pas traduire cette phrase !
Transposer n'est pas traduire.
Je ne sais pas traduire cette phrase.
Je ne sais pas traduire cette phrase.
Il n'y a plus rien à traduire.
Traduire ce texte sera très facile.
Traduire ce texte sera très facile.
Je n'ai pas envie de traduire cette phrase.
Elle n'essaya pas de traduire la lettre.
Je ne veux plus traduire tes phrases.
Je ne sais pas comment traduire cette citation.
Ils ne m'ont rien laissé à traduire.
Mais la traduction est difficile.
- Le traducteur est un traître.
- La traduction est une trahison.
- Traduire, c'est trahir.
J'en ai marre de traduire !
Je ne veux pas traduire cette phrase.
Les gens veulent traduire des choses plus intéressantes.
- C'était mon rêve de traduire ce roman.
- Traduire ce roman était mon rêve.
Je ne veux plus traduire tes phrases.
Tes phrases sont trop difficiles à traduire.
Je ne sais pas comment traduire cette phrase correctement.
Traduire tes phrases me plait.
Traduire ce texte sera très facile.
Traduire cette phrase sera très facile.
Il ne reste plus rien à traduire.
Il ne me reste plus rien à traduire.
Les ordinateurs peuvent-ils traduire des œuvres littéraires ?
Traduire les langues est très difficile.
Merci de traduire mes phrases.
Sont-ce là des phrases à traduire ?
Traduire ce texte sera très facile.
C'est un mot difficile à traduire.
On ne peut pas traduire sans interpréter.
- Ce mot-là est très difficile à traduire.
- Il est très difficile de traduire ce mot.
Il est strictement interdit de traduire cette phrase !
Tom ne peut pas s'arrêter de traduire.
- À vrai dire, je n'aime pas la traduction.
- Pour dire la vérité, je n'aime pas la traduction.
Peux-tu m'aider à traduire ces phrases en chinois ?
Pourriez-vous me le traduire ?
Il n'y a rien qu'on ne puisse traduire.
T'as pas les couilles de traduire cette phrase.
Les gens veulent traduire des choses plus intéressantes.
Je ne peux pas traduire cette phrase, elle est trop longue.
Pourriez-vous traduire ceci pour moi ?
Tu viens sur Skype ou tu préfères traduire des phrases sur Tatoeba ?
Peux-tu m'aider à traduire ces phrases en chinois ?
Je n'ai pas besoin de traduire tes phrases.
Il y a toujours quelque chose à traduire sur Tatoeba.
Les ordinateurs peuvent-ils traduire des œuvres littéraires ?
Ce mot-là est très difficile à traduire.
Il ne faut pas traduire les phrases littéralement.
Je ne suis pas capable de traduire cette phrase.
Dans cet article, tu apprendras comment traduire l'intraduisible.
Il faut traduire le texte de la première leçon.
Elle n'essaya pas de traduire la lettre.
Je n'ai pas envie de traduire cette phrase.
Traduire ce texte sera très facile.
Je suis en train de demander à mon ex-copine comment traduire ça.
Combien de temps vous a-t-il fallu pour traduire le livre ?