Translation of "Cominciamo" in French

0.008 sec.

Examples of using "Cominciamo" in a sentence and their french translations:

Cominciamo!

Démarrons !

Cominciamo?

On commence ?

Cominciamo dall'inizio.

Commençons par le début.

Cominciamo bene!

- Ça commence bien !
- C'est un bon début !

- Cominciamo!
- Iniziamo!

- Commençons !
- Il nous faut démarrer.
- Débutons !

Cominciamo, dunque.

Commençons donc.

Quando cominciamo?

Quand commençons-nous ?

- Cominciamo!
- Andiamo!

Allons-y !

- Cominciamo!
- Incominciamo!

Commençons !

Allora cominciamo.

Commençons donc.

- Iniziamo ora.
- Iniziamo adesso.
- Cominciamo ora.
- Cominciamo adesso.

Commençons maintenant.

- Ora cominciamo il gioco.
- Ora cominciamo la partita.

Que le match commence.

- Cominciamo!
- Iniziamo!
- Incominciamo!

Commençons !

Cominciamo la traduzione!

- Commençons la traduction !
- À la traduction !
- Commençons la traduction !

Cominciamo a tradurre!

- Commençons la traduction !
- Commençons à traduire !

- Allora cominciamo.
- Allora iniziamo.

Alors commençons.

Cominciamo da pagina trenta.

Commençons à la page trente.

- Cominciamo, dunque.
- Iniziamo, dunque.

Commençons donc.

- Iniziamo qui.
- Cominciamo qui.

Commençons ici !

- Iniziamo presto?
- Cominciamo presto?

On commence bientôt ?

Perché non cominciamo dall'inizio?

- Pourquoi ne commençons-nous pas par le début ?
- Pourquoi ne commençons-nous pas au commencement ?

- Cominciamo subito.
- Incominciamo subito.

Commençons tout de suite.

Dai, cominciamo a tradurre!

Commençons à traduire !

- Quando cominciamo?
- Quando incominciamo?

Quand commençons-nous ?

- Iniziamo dolcemente.
- Cominciamo dolcemente.

Commençons en douceur.

Ma cominciamo a usare l'immaginazione.

Mais servons-nous de notre imagination.

Cominciamo con un bel furto.

Nous commençons avec un beau vol.

Cominciamo il nostro lavoro adesso.

Maintenant, commençons notre travail.

- Dove iniziamo?
- Dove cominciamo?
- Dove incominciamo?

- Où commençons-nous ?
- Par où commençons-nous ?

- Quando iniziamo?
- Quando cominciamo?
- Quando incominciamo?

Quand commençons-nous ?

- Cominciamo subito.
- Incominciamo subito.
- Iniziamo subito.

Commençons tout de suite.

- Bisogna che iniziamo.
- Bisogna che cominciamo.

Il faut que nous commencions.

- Cominciamo a tradurre!
- Iniziamo a tradurre!

- Commençons la traduction !
- Commençons à traduire !

Anzi, cominciamo a farla proprio ora.

Commençons maintenant.

- Iniziamo la riunione ora.
- Iniziamo la riunione adesso.
- Cominciamo la riunione ora.
- Cominciamo la riunione adesso.

Commençons la réunion maintenant.

Smettiamo di parlare e cominciamo a lavorare.

Arrête de parler et mets-toi à travailler !

- Va bene se iniziamo?
- Va bene se cominciamo?

Pouvons-nous commencer ?

- Cominciamo la festa!
- Iniziamo la festa.
- Incominciamo la festa.

Que la fête commence.

E cominciamo da quelli che odiamo di più in assoluto.

et commençons par leur donner le travail qu'on déteste faire !

- Iniziamo con il primo capitolo.
- Cominciamo con il primo capitolo.

Commençons par le premier chapitre.

- Iniziamo alle due e mezza.
- Cominciamo alle due e mezza.

- Commençons à 2 h 30.
- Commençons à 14 h 30.

- Giusto, iniziamo il nostro lavoro.
- Giusto, cominciamo il nostro lavoro.

Bien, commençons notre travail.

E se cominciamo ad apprezzare quanto è speciale il nostro pianeta,

Si nous apprenons à apprécier le caractère unique de notre planète,

- Cominciamo con questo problema.
- Iniziamo con questo problema.
- Incominciamo con questo problema.

Commençons par ce problème.

La cosa si fa più interessante quando cominciamo a confrontare i vari paesi.

Il est intéressant de comparer les pays entre eux.

- Iniziamo appena arriva a casa.
- Cominciamo appena arriva a casa.
- Incominciamo appena arriva a casa.

Commençons une fois qu'il sera rentré.

- Iniziamo con la lezione dieci.
- Cominciamo con la lezione dieci.
- Partiamo con la lezione dieci.

Commençons par la leçon 10.