Translation of "Suppongo" in French

0.008 sec.

Examples of using "Suppongo" in a sentence and their french translations:

- Suppongo che tu abbia fame.
- Suppongo che voi abbiate fame.
- Suppongo che tu sia affamato.
- Suppongo che tu sia affamata.
- Suppongo che voi siate affamati.
- Suppongo che voi siate affamate.

- Je présume que tu as faim.
- Je présume que vous avez faim.
- J’imagine que tu as faim.

- Suppongo che abbiate ragione.
- Suppongo che tu abbia ragione.

- Je suppose que tu as raison.
- Je suppose que vous avez raison.

Suppongo di no.

Je ne pense pas.

- Suppongo che tu voglia che aiuti.
- Suppongo che lei voglia che aiuti.
- Suppongo che vogliate che aiuti.
- Suppongo che voi vogliate che aiuti.

- Je suppose que vous voulez que j'aide.
- Je suppose que tu veux que j'aide.

Suppongo che abbiate ragione.

- Il semble que vous avez raison.
- Il m'apparaît que vous avez raison.
- Je suppose que vous avez raison.

Suppongo che vada bene.

- Je suppose que c'est d'accord.
- Je suppose que ça convient.

Suppongo che sia colpa mia.

Je suppose que c'est ma faute.

Suppongo che sia una possibilità.

Je suppose que c'est une possibilité.

Suppongo tu abbia sentito Tom.

- Je suppose que tu as entendu parler de Tom.
- Je suppose que vous avez entendu parler de Tom.

Suppongo di non essere stato chiaro.

Je suppose que je ne me suis pas fait comprendre.

Suppongo che qualunque cosa sia possibile.

- Je suppose que tout est possible.
- Je suppose que n'importe quoi est possible.

Suppongo che non fa male provare.

Je suppose que ça ne fait pas de mal d'essayer.

Suppongo che non abbia più importanza.

Je suppose que ça n'a plus d'importance.

Suppongo che questo non mi riguardi.

Je suppose que cela ne me regarde pas.

Suppongo che Tom non sappia nuotare.

Je suppose que Tom ne sait pas nager.

Suppongo che tu abbia un piano.

Je suppose que tu disposes d'un plan.

Suppongo che Tom non voglia fare questo.

J'imagine que Tom ne voudra pas faire ça.

Suppongo che Tom sarà presto di ritorno.

Je pense que Tom sera bientôt de retour.

- Immagino che non importerà.
- Suppongo che non avrà importanza.
- Suppongo che non importerà.
- Immagino che non avrà importanza.

Je suppose que ça n'aura pas d'importance.

E suppongo che questo includa non fare domande scomode.

et je suppose que personne ne pose les questions qui fâchent.

Suppongo sia differente, se ci rifletti sul lungo periodo.

- Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
- Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.

- Suppongo che abbia senso andare avanti e pagare il conto adesso.
- Suppongo che abbia senso andare avanti e pagare il conto ora.

Je suppose qu'il est sensé de procéder et de payer la facture maintenant.

Suppongo che per me lo sputo era come la kryptonite.

Je suppose que le crachat était, pour moi, comme la kryptonite.

- Suppongo che abbiate ragione.
- Suppongo che tu abbia ragione.
- Immagino che tu abbia ragione.
- Immagino che lei abbia ragione.
- Immagino che voi abbiate ragione.

- Je suppose que tu as raison.
- Je suppose que vous avez raison.

Suppongo che dietro ogni cosa che dobbiamo fare ci sia qualcosa che vogliamo fare...

Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...

"Possiamo risparmiare sulle traduzioni, dandole ad un impiegato la cui madre parli quella lingua." "E suppongo che tu risparmi sul costo del medico facendoti visitare da qualcuno la cui madre era un dottore?"

« Nous pouvons économiser sur la traduction en la confiant à un employé dont la mère parle cette langue. » «Et je suppose que vous économisez sur les frais médicaux en consultant quelqu'un dont la mère a été médecin, n'est-ce pas ?»