Translation of "Sollievo" in French

0.003 sec.

Examples of using "Sollievo" in a sentence and their french translations:

- È un sollievo.
- Quello è un sollievo.

C'est un soulagement.

Che sollievo!

Quel soulagement !

- Era un sollievo enorme.
- Era un sollievo immenso.

Ce fut un énorme soulagement.

Che sollievo, vero?

Quel soulagement, n'est-ce pas ?

Era un sollievo.

C'était un soulagement.

O sarebbe un sollievo?

Ou vous sentiriez-vous soulagé ?

La notte porta sollievo.

La nuit est apaisante.

Era un enorme sollievo.

Ce fut un énorme soulagement.

È un grande sollievo.

C'est un immense soulagement.

La morte è l'unico sollievo?

- La mort est-elle la seule délivrance ?
- La mort est-elle la seule issue ?

La notte può arrecare sollievo dal caldo,

La nuit calme peut-être la chaleur,

Ma che trovano un sostanziale sollievo consumando cannabis,

mais le cannabis soulage grandement leurs symptômes -

In qualche strano modo, è stato un sollievo.

bizarrement, ça a été un soulagement.

Il grande sollievo è arrivato circa una settimana dopo

J'ai connu un vrai soulagement une semaine plus tard.

Il sollievo del conforto materno... e il latte tanto agognato.

Le soulagement bienvenu du réconfort de sa mère et son lait, dont elle a grand besoin.

Tirò un sospiro di sollievo quando sentì la notizia buona.

Elle a poussé un soupir de soulagement quand elle a appris la bonne nouvelle.

Scoprire di essere autistica mi ha recato un travolgente senso di sollievo.

Découvrir que je suis autiste m'a apporté un incroyable sentiment de soulagement.

È stato un sollievo, perché l'intensità di andare ogni giorno a rintracciarla...

Parce que j'allais la trouver tous les jours

Nonostante fosse stato colpito alla mascella - una ferita che, con suo immenso sollievo, non gli rovinò l'aspetto.

malgré une balle dans la mâchoire - une blessure qui, à son immense soulagement, n'a pas ruiné son apparence.

- La musica classica mi conforta.
- La musica classica mi dà sollievo.
- La musica classica mi dà conforto.

La musique classique m'apaise.