Examples of using "Caldo" in a sentence and their turkish translations:
Hava sıcak.
Onu sıcak tutun.
Kızgın değil misin?
Ben sıcaklıyorum.
Sıcaklamışlardı.
Sıcak tut.
Yarın sıcak olacak.
Ve hâlâ çok sıcak. Çok sıcak.
- Hava bugün sıcak.
- Bugün hava sıcak.
Hepiniz sıcakladınız mı?
Hava sıcak.
Çok sıcak.
Bugün hava çok sıcak.
Hava bunaltıcı.
Sıcak bir şeyin var mı?
Dün gece sıcaktı.
...ve sıcacık.
Sıcak!
Sıcak hissediyorum.
Süperiz.
O sıcaktı.
Nasıl da sıcak!
Hava dayanılmaz sıcak.
Bugün sıcak, değil mi?
Bugün sıcak değil.
Bugün hava sıcak değil mi?
Bu sabah son derece sıcaktır.
Burası çok sıcak.
Bu sabah hava çok sıcaktı.
Ben ısıyı severim.
Bu sabah hava oldukça sıcak.
Çok, çok sıcak olacak.
Bu sabah hava çok sıcak.
Bugün hava sıcak.
Dün hava sıcaktı.
- Çok sıcakladım.
- Çok ateşliyim.
Dün hava sıcaktı.
Tom sıcaktı.
Hava dışarıda sıcaktı.
- O çok sıcak.
- Çok sıcak.
Çok sıcak.
Yarın sıcak olacak.
Dışarısı sıcak mı?
Tom cana yakın.
Tom samimiydi.
Tom ateşli mi?
Oldukça sıcak.
Yarın hava sıcak olacak.
Çok sıcaktı.
Yakında ısınacak.
Bugün sıcak olacak.
Hava benim için çok sıcak.
Hava orada gerçekten çok sıcak.
Hava gittikçe ısınıyor.
Sanırım hava bugün sıcak olacak.
Sıcak mı?
Harika! Kahve sıcak.
Bana başka bir sıcak havlu getirir misin?
Demir tavında dövülür.
Sıcağı sevmem.
Tom ısı hakkında şikayet etti.
- Sıcak kahveyi severim.
- Ben sıcak kahveyi severim.
Temmuz ayı genellikle sıcaktır.
Ben zaten yaz sıcağına alışkınım.
Bu sıcak havadan bıktım.
Yakında hava daha sıcak olacak.
Neden bu kadar sıcak?
O, ısıya duyarlıdır.
Bu kış ılık.
Hava bugün özellikle çok sıcak.
Nemli ve sıcak.
Bugün oldukça sıcak.
Vay canına, hava bugün sıcak.
Çay sıcak.
Çok pis sıcak.
Bu kahve sıcak.
- Sıcağa alışkındım.
- Ben sıcağa alışkındım.
Hava burada çok sıcak.
Burası sıcak.
Bugün özellikle sıcak.
Hava dayanılmaz sıcaktı.
Sıcakladım.
Sıcaktan öldüm!
Sıcak görünüyor.
Yarın çok sıcak olacak.
- Hava sıcak gibi , değil mi?
- Hava az çok sıcak, değil mi?
Bugün oldukça sıcak.
Ateş sıcaktır.
Bu ceket sıcak tutuyoır.